Злой принц и его драгоценная жена: Хитрая леди - Глава 806
BTTH Глава 806: Ушань Крик (3)
BTTH Глава 806: Ушань Крик (3)
Муронг Сюэ никуда не торопился, и меч приветствовал зеленого кальмара…
Щупальце взмахнуло, серебро сверкнуло, перехватчик упал от меча, и брызнул зеленый яд...
Муронг Сюэ ловко уклонялся от яда, невредимым, а щупальца кальмара становились все короче и короче, короче и короче, пока короткие из них не стали почти невидимы, на большой голове кальмара вырос лишь небольшой кусочек мяса…
Кальмар разъярен, у него есть рот, и зеленый яд, похожий на родниковую воду, брызжет на Муронг Сюэ…
Ноги Муронг Сюэ были легкими и свободными. Длинный меч в его руке врезался в голову кальмара. Он услышал только звук «щетки», а голова кальмара раскололась на две половины, и он швырнулся в воду. В нем бесчисленное количество брызг…
Зеленый яд вытек из раны, и прозрачная струя воды размыла мокроту и зафыркала, ураган, никаких следов, глядела на него стража холодного короля и тайно вздохнула: ядовитый кальмар, наконец, умер!
Муронг Сюэ было нелегко. Глядя на труп кальмара, Низкая дорога сказала: «Это всего лишь внешняя часть Ушаня. Есть такой ядовитый кальмар. Самая центральная часть Ушаня, там должно быть больше ядовитых вещей…»
Охранники резко захлопнули глаза: да, почва Ушаня ядовита, а окружающий яд определенно самый легкий. Чем дальше, тем сильнее токсичность. Зеленый кальмар — это яд, производимый Ушанем. Свет, с ним еще так трудно справиться, с другими ядами, конечно, труднее…
«Холодный принц, ты хочешь продолжить путь в горы?» Муронг Сюэ думал, что это мертвая гора, терпящая голод, жажду, большие и маленькие ловушки, ищущая дни и ночи в горах, находящая данную богом священную вещь, которую можно вынести. Победить тюркского царя легко.
Когда я подумал, Ушань действительно породил ядовитых животных. Еще труднее было найти святыни. Она была совершенно не уверена, что святыню смогут найти за семь-восемь дней…
Хотите унаследовать положение тюркского царя — это расширить холод, остаться здесь на семь или восемь дней или отправиться в горы, чтобы найти святыни, выслушать смысл продления холода.
Туохан Хан посмотрел на ядовитый поток, мертвого зеленого кальмара, размытые и разрушенные луга, а затем посмотрел глубоко в глубины Ушаня, на слово «один в гору».
Здесь нет никакой опасности. Они остаются здесь. Они не отравлены и не убиты ядами. Но источника воды для питья нет. Воды нет уже семь-восемь дней. Они умрут. Лучше прогуляться в глубь Ушаня. Может быть, вам повезет, вы сможете найти святыни, и у вас появится шанс выжить…
Увидев усиление холода, охранники Ханьванфу направились в глубь Ушаня, Муронг Сюэ поднял брови, потянул Оуян Шаохао и медленно последовал за ним: «Пойдем».
Дул ветерок, принося с собой легкий аромат ручья. Забор сделал несколько глубоких вдохов, вздохнул и вздохнул…
С наступлением ночи у подножия Ушаня поставили высокую палатку. Загорелось скопление костров, и фасад Ушаня стал ярким, как белый…
Туобахао сидел на большом дереве у въезда в Ушань. В одну руку он взял кувшин, а в другую — бокал вина. Он отпил стакан вина одним ртом, и вино было ароматным и ароматным.
"Большой брат." Тихий голос донесся до ушей, и три принца подплыли.
Туобахао проигнорировал его и, пока пил, смотрел на черный лакированный Ушань и ничего не говорил.
Три принца не возражали, пошли к Туобахао и посмотрели на него с улыбкой: «О чем думает старший брат?»
(Конец этой главы)