Злой принц и его драгоценная жена: Хитрая леди - Глава 770
Глава 770. Затопленный король.
BTTH Глава 770: Король Затопления Водой
Поднимитесь на скалу!
Защищённым взглядом, внимательно посмотрев на скалу, я увидел, что все три стороны скалы прямые вверх и вниз, никакой ****ь вообще нет, настолько крутые скалы, неужели они могут подняться вверх?
Муронг Сюэ увидел сомнения в его сердце и слегка улыбнулся: «Успокоенный, я сказал, что могу». В наше время она часто взаимодействует с горами и лесами, лазает, пересекает лес и живет в дикой природе, этот утес. Крутизна похожа на скалу, на которую она поднималась в наше время, и лучше подняться на этот утес. как скалолазание…
Забор услышал, что радости в скорпионе нет и пол-точки, но наморщил небольшую бровь: «Скала такая высокая, надо долго карабкаться, чтобы подняться на вершину скалы. Что делать, если ты устал посреди дороги?»
Когда он пошел в храм со своей матерью, он несколько раз шел по горной дороге. Эти горные дороги с крутыми склонами устали и какое-то время не хотели двигаться. Такой крутой обрыв определенно был бы более утомительным…
Муронг Сюэ не это имел в виду: «Если ты устанешь, просто сделай перерыв».
«На скале негде отдохнуть, как мне отдохнуть?» Забор нефритовый снег милый, лицо горькое.
Муронг Сюэ посмотрел на скалу и увидел каменные скалы на стене скалы, за исключением виноградной лозы, мха, небольшой шишки, каменного края, едва способного стоять на полфута, усталого ползать, безопасного, стабильного места нет. место для отдыха, Однако: «Отдыхать негде, мы успеем».
«Сделано, как сделать?» Забор полон головоломок, это крутой обрыв, ползешь по нему, даже ноги не выдерживают, как сделать место для отдыха?
«Вот как это сделано». Муронг Сюэ загадочно улыбнулась, кончики пальцев ног посветлели, и они освободились. Огненные шары в руках бросились к скале перед ними. Они слышали только звук», и огненный гром взорвался на каменной стене. Открытое пространство, гравий, обломки, четыре выстрела…
Стерня, дым и пыль, вдруг появилась небольшая пещера, в которой могли разместиться три-четыре человека…
Забор удивил и расширил его глаза. Чтобы вернуться к Богу, потребовалось всего полмили. Он посмотрел в глаза Муронг Сюэ, полные поклонения: «Сестра очень хорошая».
Муронг Сюэ улыбнулся и сказал с лукавым выражением лица: «Теперь Ай не волнуется, при восхождении на скалу негде отдохнуть?»
«Не волнуйся, не волнуйся». Забор взволновал красное лицо, глядящее на Муронг Сюэ взглядом: «Сестра, давай поднимемся на скалу как можно скорее, поднимемся пораньше и выйдем пораньше».
"Хороший." Муронг Сюэ кивнул: окружающая среда у подножия скалы была общей, еда была единственной, и она все еще была необитаема. Она не хотела оставаться здесь надолго.
Приготовьте большую связку жареной рыбы и кучу фруктов, подтверждено, что они смогут помочь им подняться на вершину скалы, Муронг Сюэ только остановился, рыба и фрукты висят на заборе, а плетеная веревка Завязанный на талии, я убедился, что веревка из виноградной лозы прочная и жесткая, и Муронг Сюэ прыгнул в небольшую дыру, которую вырвало.
Стоя у входа в пещеру, Муронг Сюэ схватила синюю веревку из виноградной лозы и потянула забор на землю один за другим.
Забор, руки и ноги, с силой Муронг Сюэ, взбираясь на скалу на самой быстрой скорости, момент усилия достиг пещеры, где находится Муронг Сюэ.
Муронг Сюэ опустил синюю веревку из виноградной лозы и подтолкнул живую изгородь к пещере. Он достал огненный шар и бросил его на вершину скалы. Он слышал только звук», и еще одна пещера была взорвана. Когда дым и пыль ушли, гравий и мусор больше не отстают, Муронг Сюэ выходит из пещеры, карабкается по выступающим камням на скале, а по камням осторожно и осторожно карабкается вверх…
Стоя на большом дереве, То Хань посмотрел на Муронг Сюэ и легко взобрался на скалу. Он вошел в взорванную одну за другой пещеру, и бутылку с маслом она также осторожно вытащила, что было тщательно и осторожно. Так выглядит, даже если страх перед забором травмируется в процессе лазания и намеренно облегчается действие, видя распространение холода и слегка щурясь, в скорпионе происходит скрытое кровообращение…
Эй, капля воды капнула вниз и капнула на лоб А-Хуэя. Забор посмотрел вверх и увидел облака, катящиеся по небу. Крупные капли дождя падали, почти заливая маленькую поверхность забора. .
«Сестра, идет дождь».
«Афганец быстро, еще до того, как пошел сильный дождь, забрался в пещеру». — громко предложил Муронг Сюэ, ускоряя движение людей.
"Хороший." Изгородь кивнула, и скорость восхождения тоже неосознанно увеличилась. Как только он забрался в пещеру, полил ливень, и густые капли дождя затмили поле зрения.
Муронг Сюэ сидел в сухой пещере, медленно поедая ароматную жареную рыбу и наблюдая за дождем снаружи.
Напротив нее стоял забор, а она держала в руках жареную рыбу и смотрела. Он внезапно расширил глаза: «Сестра, посмотри на это… это холодный король?»
Муронг Сюэ посмотрел вниз и увидел молодого человека, стоящего бок о бок у небольшой каменной стены, чтобы укрыться от дождя. На него упали капли дождя, намочив большую часть его плеч. Нахмурившись, его глаза сузились, и он ничего не сказал.
Дождь становится все сильнее и сильнее, а воды на земле становится все больше и больше. Наконец она заливается водой, заливается в трещины камня, и остывшие и мокрые сапоги намокают водой…
Туо Хань холодно нахмурился и вышел из каменной трещины, не желая, точно так же, как он вышел из камня, он ступил на воздух, шлепнулся, упал в воду, забрызгав небо…
Мутная дождевая мокрота поступала в нос, мокрота холодела и кашляла, и вода хлынула в воду. Вся его одежда была мокрой от воды, макушка тоже была снесена набок, а черные волосы были мокрыми. Это близко к морде, сколько там росомах?
«Ха-ха-ха… холодный принц в курином супе». Забор взглянул на продолжение холода, улыбнулся вперед и упал, темные глаза сверкнули нескрываемым злорадством.
Муронг Сюэ улыбнулся высоко вверху, свирепым именем, поскольку хладнокровный принц, полный жизни, внезапно стал настолько смущенным, что это действительно заставляет людей злорадствовать.
Кажется, они заметили взгляд обоих. Холодное вставание Такуи, острые глаза, как острая стрела, прорвались сквозь дождевую завесу, словно говоря: «Ты даже смеялся над королем…»
Забор лишь почувствовал два холодных ветра из глаз, замерзшее тело его задрожало, и дух холодной войны, поспешно восстановив глаза, не смел взглянуть на холод.
Муронг Сюэ не проявил слабости, глядя на прошлое глазами То Ханя, как бы говоря: «Ты глупый, не нашел хорошего места, чтобы укрыться от дождя, шутка перед другими, кто это?» странный? Имейте способность, как и мы, найти надежное укрытие от дождя, все тело чистое, ясное и освежающее, мы хотим видеть шутки, а не можем этого увидеть…»
Туо Хан Хан, с черного лица вот-вот капнут чернила, он холодно посмотрел на Муронг Сюэ, и внизу почувствовался холодок.
(Конец этой главы)