Злой принц и его драгоценная жена: Хитрая леди - Глава 291
Глава 291: Ближе к тюрьме
Глава 291 закрыта для тюрьмы
«Он выпил слишком много алкоголя, и это было непреднамеренно, чтобы высмеять тебя. Ты можешь преподать ему небольшой урок, перебить все его руки и ноги… Тебе не кажется, что ты слишком жесток…» Цан Су Су посмотрел на Муронг Сюэ. Одно слово и одно обвинение, взгляд грустный, как будто Муронг Сюэ совершил большое зло.
«Я жестокий?» Муронг Сюэ очень рассердился и засмеялся: «Я не знаю этого человека. Вы всегда должны знать. Насколько высоки его боевые искусства. Также следует знать, что он пьян, непонятен и завербован. Не могу дождаться, чтобы убить меня. Если не я сломал ему руки и ноги, то это я сломал себе руку…»
"Это невозможно. Этот человек очень добродушный, очень мягкий человек. Даже если он пьян, он не будет таким грубым…» Цан Сусу покачал головой и наложил вето на слова Муронг Сюэ, и праведные слова были строгими. Холодная улыбка, протянул руку, схватил ее за руку и потащил во дворец Вэйян, отбросив руку в сторону, холодную и холодную: «Ты посмотри широко раскрытыми глазами, вот что ты сказал о характере!»
Цан Сусу был застигнут врасплох, а приземистый стоял только внизу. Ногой пнул деревянную палку. Она посмотрела вниз и увидела бесчисленные ноги, ножки, деревянные бруски, опилки и ценные вещи, разбросанные по земле. Старинная фарфоровая бутылка тоже упала на землю и разбилась на куски. Изысканный стол из розового дерева был избит, тонкое решетчатое окно также было разбито, и весь дворец сошел с ума, что указывало на то, насколько ожесточенной была битва. ……
Все заметили легкое подергивание ртов. Это все еще плевок в воздух. Понятно, что это как сумасшествие. Дело не в том, что ты умер, то есть я живу. Эта девушка лишь бьет мужчину по руке, ломает ногу, а не лишает его жизни. Доброта…
Красивый румянец Цан Сусу на какое-то время, белый на мгновение, в одно мгновение превратился в десятки цветов, без следов человека к мужчине: расчетливые люди, чтобы не оставлять следов, он на самом деле оставил так много боевых доказательств, Все знают, что он ядовит и смущен. Она хочет помочь ему выйти из греха и не может найти причину. Это глупо…
Мужчина тоже поднял глаза и облизал запах аромата, а нижняя часть крика была полна обиды, как бы говоря: «Думаешь, я этого хочу? Все женщины ранены…»
Когда женщина вначале сломала ему руку, он злился и злился. Он использовал десять успешных сил, чтобы напасть на женщину. Женщина не сопротивлялась, а просто уклонялась взад и вперед, заставляя его устроить беспорядок во дворце Вэйян…
Он был очень раздражен, применил легкую работу и быстро погнался за женщиной, тогда женщина остановилась и ударила его, а также бессовестно сломала ему руки и ноги в отсечку…
Скажите хорошая мягкость и слабость? Скажем, хорошие руки без силы курицы? Скажете добрая невежественная женщина, которая никогда не видела мира? Женщина явно превосходная фигура, и его безжалостно заклеймили именно так…
Цан Сусу взглянул на него, и даже знаменитая женщина не смогла этого победить. Это было глупо, история раскрыта, ее цель не достигнута, и на этом все надо прекратить!
«Он тоже пьян и сделает неправильный поступок. Теперь его руки, ноги и ступни сломаны, и он считается наказанным… — слабо сказал Цан Сусу, выглядя как добродетельный Шудэ.
Рот Муронг Сюэ скривился в непонятной усмешке. Мужчина ее не знал. Он пришел унизить ее. Этому должен научить народ. За кулисами она может догадаться, кто это, и легко хочет скрыть прошлое. Не так-то просто скрыть прошлое…
«Он тоже гость, пришедший на банкет?» Муронг Сюэ указал на мужчину.
"Да!" Цан Су Су не знала, почему у нее возник этот вопрос, и подсознательно кивнула.
«Я помню, что за пределами банкетного зала находится много дворцовых дам и маленьких официантов, которые несут ответственность за то, чтобы вести мужчин и женщин, уходящих с середины дороги. Он пьян, и должен быть небольшой инсайдер, который приведет его во дворец Ганьцюань, чтобы отдохнуть. Как он сможет добежать до дворца Вэйян? «Му Жунсюэ посмотрела на Цан Сусу, его глаза были холодны, как лед».
Благоприятные веки прыгали и прыгали, а сердце поплыло от очень дурного предчувствия. Знала ли она что-нибудь? Что бы она ни знала, она никогда в этом не признается.
«Может быть, он был слишком пьян и покинул дворец Ганьцюань. Если бы он так не думал, он бы пришел сюда…»
«Дворец Ганьцюань и дворец Вэйян находятся далеко друг от друга. Если он споткнется и бросится, кто-нибудь обязательно обнаружит, что он не прав… — Муронг Сюэ выглядела холодной.
Во дворце пир, евнухи и дамы рассылают вещи туда-сюда. Если мужчина находится на дороге, они смогут это увидеть, но он войдет незаметно для всех. Единственное объяснение дворца Вэйян состоит в том, что он тщательно избегал толпы…
Дворец Вэйян – дворец женского гардероба. Дамы, пришедшие в храм, в основном слабые женщины, не имеющие силы привязать своих цыплят. Если они не будут осторожны, они столкнутся с таким воинственным и пьяным человеком. Вверх…
Дама, дочери глядели в землю, стройное тело не могло не задрожать, мужчина был настроен не из лучших побуждений, но, к счастью, они не встретили его…
Лицо императора было мрачно и холодно, и он сказал: «Посадите его в темницу и будьте заточены на всю жизнь!» Будучи мужчиной, женщина во дворце Вэйян была пьяна и пьяна, и общий сюжет был не очень хорош. Идея пришла во дворец. действовать безрассудно.....
"Да!" Два охранника руководили смертью, а мужчина, державший одного левого и одного правого, быстро пошел в сторону тюрьмы.
Мужчина был шокирован. Его только кто-то поддержал. Если считать одного человека, то он не хотел быть неблагосклонным ко всем женщинам: «Император, положение слуги…» Слово еще не было сказано, серая одежда натянулась и врезалась ему в рот…
Мужчина был зол и обеспокоен, кричал на охранников, кричал, охранники пропустили мимо ушей, подставили его и поспешили вперед…
Глядя на спины трех постепенно отходящих людей, кусающих Селестину и серебряные зубы, мужчина ее подчиненный сравнительно тяжелый, даже так спокойно в руках женщины, это отвратительно…
Даму, дочерей тайно освобождают, а человека с таким дурным характером надо посадить в тюрьму и посадить на всю жизнь, чтобы он не вышел снова, император действительно решителен, мудр…
Тихо взглянув на императора, я увидел, что лицо его все еще было мрачно, а рукава развевались, и холодная дорога говорила: «Беги царский кабинет!»
«Гун-Гонг императору». Гражданский и военный министр, дама, дочери сидели на корточках, а император двинулся и ушел, только медленно встал и вышел по двое и по трое.
Праздничный пир устроил император. Когда император уходил, банкет, естественно, разбегался. Они могли вернуться в свои дома…
Гун Цяньюй вышел вперед и посмотрел на Муронг Сюэдао: «Я отправлю тебя обратно». С таким пьяным мужчиной он не доверил ей вернуться в больницу одной.
(Конец этой главы)