Злой принц и его драгоценная жена: Хитрая леди - Глава 260
Глава 260 Убить вас, ребята
Глава 260, ты умираешь
Я мгновенно понял значение слова Цан Сусу и закричал на Муронг Сюэ и закричал: «Вы смеете позволить собаке напасть на мою госпожу, это большое мужество…»
Муронг Сюэ усмехнулся, глядя на ее губы. Она была совершенно неразумной и соревновалась с ней за Бэйбэй. Теперь ее учила Бэйб, и она перекладывала все ошибки на нее. Это бесстыдно: «Цан девочка не говорила о словах, это ее щенок, почему он вдруг стал моим?»
Неловко глаза неестественно вспыхнули, и низкий голос сказал: «Это потому, что ... моя госпожа неправильно по мне скучала ...»
Муронг Сюэ усмехнулся и снисходительно посмотрел на него: «Бебе очень хорош в моих руках. Если Цан не подойдет и не удержит его, как он может напасть на девушку Цан? Сьюзи самодостаточна и самодостаточна.
«Вы…»,,,,,,, Давай, мисс не заботится, но: «Ваша собака причиняет боль моей леди, но дело в том, что вы всегда должны давать мне леди».
«В чем ты хочешь признаться?» - небрежно спросила Муронг Сюэ, веки не поднимались, и гордость была непреодолимой.
«Щенки бесследно убежали. Какое-то время мы не могли его найти. Вы, хозяин, должны были извиниться перед миледи, выругавшись. Глаза полны гордости.
Холодные глаза Муронг Сюэ были похожи на стрелы, а яростные выстрелы были ошеломлены. Их хозяева и слуги объединились, чтобы придумывать ложь, и они ограбили Бэйб. Бэйб поцарапала Цан Сусу, но дала им небольшой урок и захотела ее. Шаньтоу извиняется: «Мечта!»
Неумолимо отказывался проскользнуть в ухо с небольшим презрением, тлеющим бушующим гневом и криком Муронг Сюэдао: «Моя леди - невеста Его Королевского Высочества… Ты причинил ей боль, принц Эдвард, Не отпустит тебя…»
Муронг Сюэ потерял дар речи и выглядел как бог. Это также тиран дворца Цянь Юйци. Как он окружен Гун Цяньюй? Один за другим не могут ему помочь, но и каждый день раскачиваются снаружи, доставляя ему неприятности, волоча задние лапы, даже если он более сильный, будут убиты этими товарищами по команде свиней ...
Молчание Муронг Сюэ, увиденное в мгновение ока, было шокировано именем Гун Цяньюй. Ее рот скривился в высокомерной улыбке: «Вы извиняетесь перед моей леди, но у меня еще есть время…»
Посмотрите на голову своей сестры, извинитесь перед сестрой, это не она делает что-то не так! Группа неразумных бессовестных негодяев, ей лень больше с ними разговаривать.
В черных глазах Муронг Сюэ сверкнула тень холодности, и он вздохнул: «Никаких следов, драйв».
"Да!" Нет и намека на тишину, и длинный хлыст в руке, конь, как вереница стрел, быстро побежал вперед.
Пыль и пыль на лице покрывали запах запаха, тараканы покрывали головы и кашляли.
Цан Сусу встал в пыли, потер рот Силкой, выпрямился и посмотрел на уплывающую карету. Ее красивые глаза сверкнули острой и холодной мантией: «Посмотри на это. Личность женщины, ее имя, где она живет ».
"Да!" Мужчина умер.
Тьма скорпиона скорпиона холодит внизу, она премьер-министр дома премьер-министра, все знаменитые ворота столицы опираются на ее голову, никто не смеет делать с ней это, эта женщина действительно осмелилась сосчитать ей, навредить ей некрасивый, действительно Большое мужество ...
Другая больница Оуян Шаохао расположена в красивом небольшом озере, выложенном синими кирпичами и красной плиткой. Он заполнен двумя каменными львами, вырезанными в дверном проеме. Над воротами висит бронзовая доска, а это книга «Бэйюань», шикарная и властная.
При входе в другие больницы зеленые деревья становятся зелеными, цветы в пятнах, плотные ветви и листья закрывают большую часть палящего солнца, а знойная жара блокируется снаружи. .
Вымощенная голубым камнем дорога садится на корточки в доме Нуо Да, мягко наступая на него, шаг за шагом, всегда круто, Муронг Сюэ не может не восхищаться: «Дыхание освежает, расположение умное, дизайн людей действительно изысканный. "
Губы Оуян Шаоянь изогнулись красивой дугой, и она слабо посмотрела на нее: «Вы делаете мне комплимент?»
Муронг Сюэ сказал: «Это то, что вы разработали».
"Ага!" Оуян Шаохао кивнула, и в темных глазах вспыхнул непонятный смех: сцена здесь постоянно предназначена для нее, ей это нравится ...
«Шизи, девочка Муронг, ужин готов!» Ураган пошел вперед и сказал голосом.
Оуян Шаохао кивнул и посмотрел на Муронг Сюэдао: «Еще не поздно, давайте сначала поедим».
"Хороший." Муронг Сюэ кивнул и медленно пошел вперед: всю дорогу они не очень хорошо использовали еду в дороге. Сейчас они в южном городе Пекин, естественно, им нужно что-нибудь съесть и поднять свое тело.
Обед был размещен в беседке, заполнен большим обеденным столом, полным ароматов, аппетитных.
Муронг Сюэ забросил руку сеткой и сел за стол, элегантно и быстро воспользовавшись посудой.
Оуян Шаохао сел рядом с ней и слабо посмотрел на нее: «Может ли еда быть вкусной?»
"Неплохо!" Муронг Сюэ кивнула, и большинство блюд на столе было тем, что ей нравилось.
"Это хорошо." Оуян Шаохао кивнул, на мгновение расслабившись, слабо сказал: «Миякю хочет избавиться от Гун Цяньцзы… Это сложно».
"Я вижу это." Муронг Сюэ тихо сказал, его глаза были слабыми: «Миядзава нежный и элегантный, и он очень хорошо покупает сердца людей, а Гун Цяньюй с простым характером не любит разговаривать с людьми, давая людям ощущение того, что они гордый. У него мало людей, с которыми можно встретиться, и меньше людей доступно ».
Действительно, нелегко полагаться на силу одного человека, чтобы противостоять могущественному Цянь Цяньцзэ.
«Вы готовы ему помочь?» Оуян Шаохао посмотрел на Муронг Сюэ, и в нижней части его глаз вспыхнул взгляд, который другие не могли понять.
Муронг Сюэ моргнул: «Это… Я еще не думал об этом. Однако Гун Цяньцзы будет использовать эту книгу как шахматную фигуру, и я обязательно буду искать его, чтобы ликвидировать ».
Она сделала это косвенно, и небольшая помощь помогла дворцу Цянь Юй…
Темные глаза Оуян Шаохао, глубокие, как чернила, тонкие и светлые губы, готовятся что-то сказать. Муронг Сюэ предупредительно открыл рот: «Еда почти остыла, давайте сначала съедим ее. После ужина мы это обсудим ». Проблема тысяч перьев ».
Глядя на задушевную трапезу Муронг Сюэ, он ничего не сказал, Оуян Шаохао слегка улыбнулся: «Хорошо!» Нежно кивнув, он взял посуду, готовился есть, просто послушайте: «Звук, стрела из черного пера выстрелила в отвратительном…
(Конец этой главы)