Злой принц и его драгоценная жена: Хитрая леди - Глава 236
Глава 236. Болезненный мозг.
Глава 236 бьет по мозгу
Женщина просто стояла немного внизу, ее руки и грудь горели, и она ненавидела Муронг Сюэ.
«Мой друг такой хороший, какой красивый…» - сказала неловко, она небрежно обернулась, только чтобы увидеть, где место для сидения было пусто, где его тень…
Улицы перед ними шумные, люди приходят и уходят, но у всех сырые лица, а фигура мужчины полностью отсутствует ...
«Странно, а куда он подевался?» Женщина необъяснимо нахмурилась, огляделась, непреднамеренно посмотрела на ее талию, а на пустом поясе ее глаза прищурились, поспешно шарив по сторонам: «Карман, сумочка, моя сумочка?» Внутри могут быть все ее серебряные двойки ...
Потеряли кошелек, он действительно этого заслуживает! Она только видела, как серая красться ускользнула. Я не ожидал, что он уйдет с чем-то ...
Муронг Сюэ сверкнул злорадством в темных глазах, повернулся и медленно пошел…
«Стой, стой ...» Хриплым женским голосом женщина подбежала к лицу Муронг Сюэ под порывом ветра и на мгновение посмотрела на нее: «Почему это действительно серебряный вор?»
«Дерьмо, иначе твой кошелек не украдут». Муронг Сюэ взглянула на нее, и брови были насмешливы: правильно и неправильно, черно-белое неизвестно, видя жалость других, результат слепого обслуживания - Мой собственный кошелек был украден из-за кандалов во рту, которые могли нести лодку, и перевернули ее. лодка. Это было действительно неудовлетворительно ...
Глаза женщины красные, а темные глаза покрыты туманом воды: я смею украсть ее вещи, так что это действительно противно!
Юй Гуан посмотрел на Муронг Сюэ, который неторопливо ушел. Ее глаза опустились, она сделала несколько шагов и побежала вперед, преграждая путь Муронг Сюэ. Она с энтузиазмом посмотрела на нее: «У тебя все еще мои деньги».
Муронг Сюэ посмотрел на нее как на дурака: «Твое серебро не украл я. Почему ты хочешь, чтобы я вернулся? »
«Потому что мои деньги - это потому, что вы их потеряли. Если у вас не было конфликта с этим, как я могу драться? Если я не приеду сюда, я не коснусь имени и, естественно, не потеряю карманов ... Женщина ударила себя по щеке и сказала, что она оправдана.
Ее кошелек был потерян из-за горя и официального золота перед ней, и она исчезла. Ей, естественно, пришлось заплатить за этого чиновника.
Муронг Сюэ посмеивалась над ее теорией ****, покосилась на нее и произнесла слово: «Я хочу, чтобы ты дрался и держал ее? Я позволил тебе защитить имя? Я позволил тебе научить меня, и делал ли я когда-нибудь ход? »
Женщина ошеломила и возненавидела Муронг Сюэ. Внизу крик был полон гнева и нежелания: «Даже если ты не просил меня прийти, мой кошелек действительно потому, что ты его потерял. Вы не должны нести ответственности? »
Вы обязаны нести большого призрака? Холодный, как Муронг Сюэ, прислушиваясь к магической логике женщины, я не мог не ругаться. После того, как женщина пришла сюда, она угрожала ей, подавляла, кричала, кричала и не помогала ей. Заблудилась, но я хочу найти ей компенсацию, это необъяснимо ...
Муронг Сюэ взглянул на женщину и подошел прямо к ней, шагая вперед.
Презрительный взгляд увидел, как гнев женщины пылает, и злая слава Муронг Сюэ хлынула: «Ты за меня».
Когда ударили злые ветры, Муронг Сюэ никуда не торопился. Она уклонилась от нападения женщины боком и махнула рукой на грудь женщины. Она избила женщину на несколько шагов и упала на землю.
Мало-помалу глядя на Муронг Сюэ, черные, похожие на виноград глаза глаза горели бешеной яростью: «Ты смеешь меня ударить!»
«Я смею жениться на тебе!» Сказал Муронг Сюэ со вздохом облегчения, внезапно поднял ногу и врезался в женщину: повреждение мозга, повреждение мозга, повреждение мозга… безмозглость без лекарств, которую она видела много в наше время. Повреждение мозга, но, как «она» такая замечательная, она действительно впервые увидела это ...
Сама резкая боль была загружена, женщина кричала, ненавидела зубы и кричала Муронг Сюэ, и сердитый зад собирался извергнуть огонь: «Ты… ты знаешь, кто я?»
«Мне не все равно, кто ты, твоя девочка с мертвым мозгом!» Муронг Сюэ угрюмо сказал, пиная женщину: ее замечательный мозг, странная просьба, это действительно невыносимо ...
Женщина не могла победить Муронг Сюэ, ее руки держались, и она сжалась в клубок. Крики пронзали облака и звенели сквозь облака: «Помогите, спасите жизни… помогите…»
Месяц белая стройная фигура спустилась с неба, мягко падая на землю, глядя на женщину, которая была сбита с ног, плакала и плакала, слегка хмурясь: «Эй, ты в беде!»
Женщина медленно подняла глаза и посмотрела на знакомое лицо мужчины. Яркий свет в веках, кристально чистые слезы текли еще ярче: «Кузен, спаси меня…»
«Вы не можете оставаться дома безопасно, не выходите из беды…» - приятный голос мужчины был строго выговорен.
Муронг Сюэ проследил за звуком и увидел мужчину восемнадцати или девяти лет, стоящего перед ним, стоящего долго и стоящего, белые одежды луны были срезаны, а его высокая и прямая фигура, вырез и манжеты были сделаны из очень тонкой ткани. Серебряный. Шелк украшен изысканной текстурой, а муаровый пояс на талии выглядит шикарно и элегантно.
«Вы ее двоюродный брат?» Муронг Сюэ слабо посмотрел на человека, и его темные глаза были холодными, как лед.
Мужчина кивнул и посмотрел на яркое лицо Муронг Сюэ, его холодные глаза и его голос: «Я молод и невежественен, я наткнулся на девушку и попросил девушку простить меня».
«Успокойтесь, я не буду знать генералов. Если придешь, забери своего кузена. Не забывайте о себе заботиться. Не выходи и не создавай неприятностей… - тихо сказала Муронг Сюэ из-за шума ветра и волн. Без всяких эмоций.
Женщина закричала от гнева и посмотрела на нее. «Вас провоцируют на то, чтобы быть живым и неправым, а вся ваша семья раздражает…»
«О, не грубо…» - крикнул мужчина тупо и скучно.
Я полон обид: «Кузина, она сначала высмеивает меня…»
«Вы сделали что-то не так, но по-прежнему не позволяете другим учить?» Мужчина выглядел холодным и холодным, его глаза были холодными и холодными.
Муронг Сюэ приподняла бровь, подошла двоюродная сестра женщины, она не должна запутываться сама, она наконец-то могла открыть ее ...
Уголок его рта скривился в неглубокой улыбке, Муронг Сюэ собирался уходить, но увидел шагающего Оуян Шаохао, снежные одежды которого развевались на ветру, как цветущий снежный лотос.
Глядя на ее пустые руки, в его черных каменных глазах вспыхнула легкая беспомощность: «Ты что, торты не покупаешь? Почему ты их еще не купил? »
«Мелочь, я не в настроении есть выпечку, пойдем завтракать». Муронг Сюэ неторопливо сказал, готовясь двинуться вперед, и в его ухе прозвучал чистый голос: «Оуян Шизи…»
(Конец этой главы)