Злой принц и его драгоценная жена: Хитрая леди - Глава 235
Глава 235.
Глава 235.
У Муронг Сюэ был кончик пальца, а его стройное тело напоминало ужас. Он моргнул перед серым человеком и преградил ему путь.
Мужчина в серой рубашке выглядел холодным и поднял деревянную палку. Злое убийство перешло к Муронг Сюэ.
Муронг Сюэ презрительно засмеялся, уклоняясь от палок боком, хлопая рукой по груди человека, сбивая его с ног, глядя на него снисходительным взглядом: «Передай серебро».
Глаза мужчины вспыхнули, и деревянная палка в его руке безжалостно ударила Муронг Сюэ по лодыжке.
Муронг Сюэ подпрыгнул и отскочил от деревянной палки. Он пнул мужчину ногой по щеке. Он ударил мужчину ногой и откатился на четыре или пять метров, прежде чем остановиться. Головокружение, дрожь, шум в ушах и взгляд на Венеру ...
Муронг Сюэ вышел вперед и поднял его за воротник своего мужчины. Маленькая рука Су Бая потянулась к сломанной сумочке, свисавшей с его талии, и вынула серебряный слиток. Холод пригрозил: «Если ты посмеешь быть таким наглым и забрать деньги, вини меня ...»
«Плохой человек, Хью, чтобы запугать слабого!» Раздался резкий гнев, и сливово-красная фигура полетела, как молния, и кричащий удар попал в Муронг Сюэ.
Муронг Сюэ нахмурился, выпустил руку и отступил на шаг, избегая атаки приближающегося человека, наблюдая за гуманным несчастным: «Что ты делаешь?»
Грядущий человек - женщина, лет четырнадцати или пяти, детское лицо белое, как нефрит, длинные ресницы скручены, подбородок высокий, высокомерный взгляд на Муронг Сюэ, черные глаза, похожие на виноград, полный враждебности.
«Я буду бороться с несправедливостью и не дать тебе запугать слабых!» сказал злобно, женщина протянула руку, чтобы защитить мужчину позади нее. Праведность была неловкой, ненавистной и ненавистной, и выглядело так, будто Муронг Сюэ презрительно ухмыльнулся и указал на человека: «Он ворует деньги. Вор, он не такой уж слабый ...
«Вы меньше перевернуты, чем черно-белые. Ты только что схватил его деньги, но я это ясно видела… - Женщина бесцеремонно прервала ее слова и посмотрела на нее с отвращением.
Муронг Сюэ холодно сказал: «Это серебро мое, он схватил его, а я просто забираю обратно…»
"Это?" Женщина посмотрела на мужчину, который подозрительно смотрел в землю, только для того, чтобы увидеть его в полурубашке с серой осенью, кусочком востока, кусочком западной части, испорченными штанами, только до колен. , волосы растрепаны. Подбородок покрыт бородой, и это неудобно.
В крошечных глазах вспыхивает свет, «бьется», сидит на корточках перед женщиной, плачет и несчастно: «Маленькая, о, пожалуйста, попроси девочку быть маленькой…»
Женщина нежно похлопала мужчину по плечу и утешила: «Успокоила, я не позволю тебе страдать ...»
Бескорыстный, высокомерный взгляд, увидев нахмурившегося Муронг Сюэ, холодно сказал: «Эта девушка, пожалуйста, посмотрите на его взгляд внимательно, как будто вы можете найти сто два серебра?»
«Он нищий. Он действительно не может получить сто два серебра, но он не забрал ваши деньги. Но вы дали ему деньги и захотели вернуться. Он не хотел этого отдавать. Просто возьми его… - сказала женщина слово за словом, презрительно глядя на Муронг Сюэ.
Муронг Сюэ: «…»
Она набита едой, бездельничает, нечего делать, дает серебро, а потом забирает обратно ...
«Посмотрите на девичью одежду, украшения, это бюрократическое золото. Если вы такой человек, девушка выглядит намного больше, и все они любят заставлять людей издеваться над страдающими людьми… »
«Что случилось с мирным населением? Это также люди, у которых есть кровь, плоть, мысли и чувства. Они не безграмотные, произвольно убитые животные. Им также нужна любовь других и уважение других… »
«Вы должны быть официальным лицом, вы должны подавать пример, уважать людей, любить людей, а не играть с ними, запугивать их, вы должны знать, что вода может нести лодку, вы также можете перевернуть лодку. Если люди рассержены, то первым неудачником будет «Вы - богатая семья из тысяч людей…» Уроки болтовни женщины, видение Муронг Сюэ в глазах, полных презрения…
Муронг Сюэ: «…»
Эта женщина действительно цинична. Когда она слышит жалобы мужчины, она сделала такое странное дополнение для мозга по логике Бога ... Это чудесный мозговой контур, и она совсем не на уровне. Ей лень им больше говорить ...
Муронг Сюэ усмехнулся, повернулся и пошел вперед, не возвращаясь.
Глядя на ее решительную фигуру, лицо женщины мгновенно стало мрачным: очевидно, она сделала что-то не так, она научила ее, это было для нее на благо, она не только была благодарна, но и все же ушла, по-настоящему невозделанная.
"Ты стоишь." Женщина закричала и прыгнула на Муронг Сюэ, преградив ей путь.
"Что ты делаешь?" Муронг Сюэ холодно посмотрел на нее, и в темных глазах был след нетерпения.
«Оставь сто два серебра». Женщина сказала высокомерно, естественного вида.
"Почему?" Муронг Сюэ подняла брови, и ее глаза были холодными и гордыми.
«Просто ты причинил боль жалкому человеку, те сто два серебра, это компенсация, которую ты ему дал». - сказала женщина с печалью и высокомерием.
«Это отняло у меня мои деньги, но также выстрелило в меня, травма полностью самодостаточна, самодостаточна, позвольте мне компенсировать его? Безумное заблуждение. - холодно сказал Муронг Сюэ, шагая вперед, прямо через женщину.
Вор, находившийся в плохом положении, схватил ее сумку и пошевелил ее рукой. Она была ранена и попросила ее заплатить за травму. Ну и шутка…
Лицо женщины почти черное, с него капают чернила, и злая ладонь хлопает Муронг Сюэ: «Ты менее могущественен, и людям больно терять деньги».
Она не хотела платить за свой ограниченный ум, и деньги она забрала лично.
Муронг Сюэ презирала и смеялась, избегая скрытой атаки женщины в сторону, покачивания и борьбы женщины. В мгновение ока все увидели только один синий, один красный и два приседания, а левая и правая стороны дрались. Вместе я не могу сказать, кто есть кто, резкие и быстрые движения, и люди ослеплены ...
Женщина с отвращением замахала кулаком, и каждый раз, когда она использовала всю свою силу, одежда Мэй Хун взлетала вверх и вниз.
Муронг Сюэ было не с чем иметь дело, и его холодные глаза были полны презрения. Она думала, что эта женщина была очень сильной. Она только научилась мастерству такого трехногого кота, и бессовестно выбежала, и это было действительно смешно ...
Увидев кулак женщины и закричав от отвращения, Муронг Сюэ просияла в заднице нетерпения, взлетела на ногу и ударила ею женщину, отнесла ее на два или три метра и холодно посмотрела на нее: Не говори со мной просто так , ты все еще оглядываешься на своего друга ... "
(Конец этой главы)