Злой принц и его драгоценная жена: Хитрая леди - Глава 1865
Глава 1857 è ?? ¾è ???? появился
Появляется Глава 1857
«Вы действительно осмеливаетесь ответить». Хуа Тай Ши рассердился и бьет Инлань по лицу ...
Лицо Инлань было избито, а на белых щеках появился ярко-красный Учжишань, жгучая боль.
У Сакуры Лан слезы на глазах, и она так хочет плакать. Тиан Да ее обидел, но она не осмелилась сказать что-либо еще. Она не могла не почувствовать жалость.
Громко прозвенел мужской голос: «Она тоже неосторожна, учитель не должен ее винить…»
......
Помимо Хуа Тай Ши и Инь Ланя, в Я все еще есть люди.
Муронг Сюэ взглянул на него и посмотрел на звук. Он увидел мужчину средних лет со слегка толстым телом, сидевшего напротив отделения Хуатай. У мужчины было слегка пухлое лицо национального характера, его брови были густыми, а глаза сияли. Он сидел. Положение очень близко к стене, угол сидения несколько скрыт, а цвет одежды, которую он носит, очень похож на цвет стены. Поэтому Муронг Сюэ его не заметил.
Кто это?
Муронг Сюэ попросил взглянуть на Оуян Шаохао.
Оуян Шаохао покачал головой: «Я не знаю, я этого не видел».
Муронг Сюэ: «…»
Ну, люди, которых она не знает, младшие не знают. Видно, что человек не должен быть судебным чиновником. Однако он может есть вместе с отрядом Хуатай за одним столом. Это непростая цифра.
Муронг Сюэ взглянул на мужчину, только чтобы увидеть, как тот смотрит на Инлань, и ласково сказал: «Маленькая девочка, вставай, твой хозяин не винит тебя».
Сакура Лан ничего не сказала, только подняла голову и посмотрела на отряд Хуатай, как бы спрашивая: «Правда?»
Хуа Тайши ничего не сказал, только холодно фыркнул.
«Спасибо, Мастер, спасибо, взрослые». Сакура Лан была благодарна Китайскому Дивизиону Тайши, мужчины взяли голову, осторожно встали и попытались отнести общественные палочки для еды в Дивизию Хуатай.
Хуа Тай Ши взглянула на зеленые овощи, которые держала в руках, и нетерпеливо сказала: «Не смотрите только на чиновника, идите к взрослым, чтобы забрать посуду…»
"Да." Йинглан слабо ответила, срезав палочками тушеную свинину и положив ее в миску слегка толстому мужчине, Кристина сказала: «Взрослые, пожалуйста».
"Хороший." Немного толстый мужчина кивнул, и пара глаз продолжала наблюдать за цветением сакуры. Скорпион немного вспыхнул, и люди захотели не обращать на него внимания.
Хуа Тайши улыбнулся и сказал: «Взрослым нравится Сакура».
Разум был сломлен, полноватому мужчине было наплевать, он улыбнулся: «Сакура такая юная, красивая, что мужчине не нравится…»
По словам исповеди, я слышал, что учитель Хуатай был в хорошем настроении: «Поскольку взрослые любят Сакуру, чиновник отдал сакуру взрослым».
"Действительно?" Глаза слегка толстоватого мужчины были слегка конденсированы.
«Природа верна». Учитель Хуа Тай кивнул: мужчина, он любит раздавать и раздавать.
«Спасибо за подразделение Хуатай». Слегка толстый мужчина был полон гнева, протянул руку, схватил Инлань за руку и прижал к себе: «Осака, теперь ты будешь дядей…»
«Взрослый, не делай этого, не делай этого…» Сакура в замешательстве боролась и толкнула мужчин.
Мужчина не злится. Чем больше борется с вишневой орхидеей, тем она счастливее. Видя, что он не идет в Инлань, он встает прямо и прислоняется к цветку сакуры.
Стоя в направлении Муронг Сюэ, я видел только его спину. Слегка толстая спина мужчины была очень знакома. Со своими глубокими мыслями она и слегка толстая спина, которую она видела вместе, темные глаза Муронг Сюэ. вдруг съеживается: "Это он!"
"Ты знаешь его?" - необъяснимо спросил Оуян Шаоюй.
«Знай, это он прошлой ночью спас Сюй Цзун». Муронг Сюэ сказал слово, и его глаза были острыми.
(Конец этой главы)