Злой принц и его драгоценная жена: Хитрая леди - Глава 1833
Глава 1833. Хватай черного человека (2)
Глава 1833 захватывает черного человека (2)
Глядя на Муронг Сюэ, я должен сказать еще кое-что. Сначала слышится голос в пустоте: «Заткнись, я не в настроении рассказывать тебе эти грязные вещи, дай мне умереть…»
Голос упал, и снова подошли плотно сплющенные люди. Мелькнул меч и убил кусок тараканов, но тараканы в спине устремились вверх и, казалось, утопили гвардейцев ...
Муронг Сюэ поднял брови и сказал: «Как вы думаете, эти тараканы могут убить нас?»
"Разве ты не можешь?" Холодный воздух послал холодный вопрос.
"Конечно, нет." Муронг Сюэ немного улыбнулся, и серебряная игла в его руке вылетела и стреляла в пустоту. «Серебряная игла пронзила пустоту, из пустоты появилась черная фигура, ошеломленная, потерянная в Дауне, присев на землю на корточки, подняв кусок дыма ...
Когда дым витает в воздухе, черная фигура быстро сопротивляется. Похоже, он хочет встать. Он не хочет. Его борьба становится все меньше и меньше, становится все меньше и меньше и постепенно продвигается ...
Муронг Сюэ наступил на плотные оковы и медленно пошел вперед. Он снисходительно посмотрел на черную фигуру: «Лэй Лэй Лэйцзы!»
Лэй И закричал на Муронг Сюэ и сказал: «Что ты со мной сделал?»
Муронг Сюэ улыбнулся и сказал: «Ничего, только на трех серебряных иглах, которые были покрыты анестетиком…» Серебряная игла попала в Лэй И, и это была громовая волна. Лэй И, естественно, не мог двинуться с места. ……
Лэй И: «… Как ты узнал мое местоположение?»
"Послушай это." Она просто так много говорила с Лэй И, не только задавая вопросы, но и определяя местонахождение Лэй И по направлению голоса ...
Лэй И: «… ты действительно умный». В голосе слышен запах скрежета зубов.
Муронг Сюэ не обратил на это внимания, он слегка улыбнулся: «Спасибо за комплимент».
Лэй И был мрачен и молчал.
Муронг Сюэ не обратил на него внимания и нежно махнул рукой. Двое секретных охранников Ванфу вышли вперед и подняли Лэй И.
Глаза Лэй И холодные, и он, украдкой взглянув на нас, смехотворно сказал: «Даже если ты поймаешь меня, ты не сможешь жить без этого ...» Они все должны остаться и быть отравленными до смерти ...
"Кто это сказал?" Муронг Сюэ холодно посмотрел на него и посмотрел на темного стражника. Он увидел, как темный стражник достает из-за спины небольшую банку, а затем открыл банку и положил внутрь похожие на воду вещи. Паломничества хлынули ...
Затем возьмите костер из рукавов и бросьте его в то место, где только что лили ...
Я увидел взрыв, и густой огонь поднялся в небо ...
Ученики Лэй И сильно сузились: они поставили огонь, сожгли ...
"Ага." Муронг Сюэ улыбнулась и посмотрела на Иньин: когда она поняла, что здесь что-то не так, она позволила охранникам подготовиться к этому. Масло и огонь были объединены, чтобы облегчить горение ...
Он был сожжен заживо, и план Лэй И пойти с ними провалился. Его острые глаза были подобны стрелам, и он выстрелил прямо в Муронг Сюэ. Он сказал: «Вы действительно умны».
«Еще раз спасибо за комплимент». Муронг Сюэ очень искренне рассмеялся.
Лэй И уставился на нее так сердито, что она не могла говорить.
Муронг Сюэ рассмеялся еще больше и нежно махнул рукой, показывая, что защитники заберут Лэй И.
Взгляд темных стражей полон восхищения: пятеро ядовитых людей плохо справляются с этим. Они думали, что им придется долго связываться с Лэй И, прежде чем они смогут что-то получить. Я не ожидал, что его так легко поймают ...
Шизи действительно умен ...
(Конец этой главы)