Злой принц и его драгоценная жена: Хитрая леди - Глава 1744
Глава 1744. Убийство цыплят и обезьян (1)
Глава 1744. Убийство цыплят и обезьян (1)
Эта маленькая лисичка, затем отказ от того, чтобы быть собакой, почувствовать запах трассирующего вещества, сказала сестра в нескольких словах, это убедило ее, а также убедило ее взять на себя инициативу выгуливать собаку, помочь почувствовать запах трассера, сестра действительно удивительно.
Муронг Ю поклонялся Муронг Сюэ только для того, чтобы увидеть, что Муронг Сюэ уже улетел далеко, а то далекое вот-вот исчезнет. Муронг внезапно проснулся и крикнул: «Сестра, подожди меня». Точка носка, преследуемая Муронг Сюэ. мимо.
Лисенок проследил за следом аромата, перебежал проспекты, пересек переулки и подошел к большому дому, стоящему недалеко от дома, лицом к двери и гордо названному: «». Вот тут и наткнулся второй ребенок.
"Да." Муронг Сюэ посмотрел на маленькую дверь, которая, очевидно, была задней дверью дома. Холодные глаза слегка сузились.
Муронг Юй тоже подбежал и посмотрел на Муронг Сюэ, Сяо Ху, стоящего в тени деревьев. Он вздохнул с облегчением: он наконец их догнал, это было непросто ...
«Сестра, как ты там стоишь и не двигаешься? Сложно, второй ребенок вбежал в дом перед тобой? » Муронг сказал, что пока медленно двигался снег Чао Жун, Сяоху подошел к нему.
Муронг Сюэ слегка вздохнул, не оглядываясь.
......
Он догадался, что второй ребенок действительно вбежал в дом перед ним.
Муронг Юй подумал в глубине души, посмотрел на дом, на высокую стену дома и на плотно запертый, может ли экипаж пройти через заднюю дверь, увидев его разбитым, как этот дом настолько знаком?
«Ах, я вспомнил, это дом подразделения Хуатай!» Тайшифу из отдела Хуатай, он только что прибыл не так давно, хотя он не посетил черный ход Тайсифу, а место дома перед ним. Очевидно, что именно там находится Педагогический университет Хуатая.
......
Только это Тайсифу отряда Хуатай. После того, как она увидела дом, она поняла, что это Тайси из отдела Хуатай.
Муронг Сюэ молча взглянул на Муронг Ю, только чтобы увидеть, как Муронг Ю по-прежнему смотрит на Хуатайский педагогический университет, его лицо было достойным, и он и его сестра Сюэхуа были отравлены Сяо Эр и пришли в Хуатайский педагогический университет: «Смотри, давай, учитель. второго ребенка - учитель Хуа Тай ».
"Ага." Муронг Сюэ согласно кивнул: Второй ребенок не знал, что она нарисовала на нем благовония. После того, как она сбежала из ее руки, Сяо Эр почувствовала, что она в безопасности и побежит обратно без всякой заботы. Мой собственный закулисный мастер ...
Слежения за благовониями в Педагогическом университете Хуатая достаточно, чтобы доказать, что хозяином второго ребенка является Хуатай.
Учитель Хуатай был признан частным дани ей, Муронг Ю и ночному скорпиону, и был наказан императором. Естественно, она будет возмущаться ими. Она уже догадалась, что Хуа Тайши не сдастся, но она не ожидала, что Чайна Тайши на самом деле так быстро их застрелила ...
Яд второго ребенка оказался очень ядовитым, и люди погибли. Было очевидно, что подразделение Хуатай ненавидит их и желает их жизни.
В таком случае им не нужно быть вежливыми с Хуатаем.
«Лисенок, войди в Тайшифу, найди второго ребенка». Муронг Сюэ холодным взглядом произнес слово.
"Ой." Хороший.
- высокомерно сказал лисенок, его когти мелькнули, и маленькое золотое тельце врезалось в плотную заднюю дверь, прыгнуло в Тайсифу и нырнуло глубоко в Тайсифу.
Муронг Сюэ и Муронг Ю последовали за прыжком в Тайшифу и полетели к глубинам Тайшифу.
Муронг Сюэ, Муронг Юй вообще не скрывали своих следов, охранники в Тайшифу быстро нашли их, вытащили пояс и меч и окружили их: «Поторопитесь… есть убийцы, ловят убийцу…»
Начальник Тайшифу отряда Хуатай тоже был встревожен. При поддержке многих охранников они подошли и посмотрели на Муронг Сюэ, Муронг Юй, который был окружен охранниками. Его серьезное лицо было мрачным: «Ши Цзы, Чжэнь Гохоу, как дела?»
«Мы собираемся поймать убийцу». - холодно сказал Муронг Сюэ.
Хуа Тай Ши: «… Ши Цзы, по той же причине, просто используй его один раз». Многократное использование смешно и щедро.
(Конец этой главы)