Злой принц и его драгоценная жена: Хитрая леди - Глава 1348
Глава 1348. Возьми плащ человека (3)
Глава 1348. Захватите человека в плаще (3)
Человек в плаще фыркнул и, очевидно, не поверил его словам.
Ли Синь продолжал время от времени объяснять: «На самом деле… правда… я говорю правду…»
Человек в плаще не двигался, и рука, держащая Ли Синь за шею, постепенно набирала силу. Лицо Ли Синя было багровым, а его рот был широко открыт, как рыба из воды: «Освободись… отпусти… быстро отпусти… Ли Синь изо всех сил старался ударить мужчину по руке в плаще, пристально глядя ему в глаза и постепенно заполняя его. кровь…
Веки заложены, умирает? Муравьи - тараканы. Он еще не много работал, а муравьи умирают.
Рот человека в плаще скривился от пощечины, и шея Ли Синя снова сжалась. Черные глаза Ли Синя внезапно покраснели, язык вытянулся, но большой рот больше не мог ****. воздух……
Его лицо становилось все более и более багровым, его глаза становились все более и более вялыми, и в тот момент, когда его глаза рассеялись, острая стрела пронзила небо с жестоким убийством, и двое мужчин неумолимо стреляли ...
Человек в плаще взглянул на него и быстро ударил его по телу. Острая стрела протерла его одежду и глубоко вонзилась в стену позади него ...
Молодой человек спустился с неба и порхал во дворе. Его красивое лицо и мягкий темперамент были ночами Четырех Императоров.
'Привет! Тысячи гвардейцев в доспехах и с луками в руках ворвались извне, окружили комнату, где находился человек в плаще, и стрелы из перьев в его руках были направлены на человека в плаще.
Человек в плаще нахмурился и промолчал.
Ночью я взглянул на плащ. Лицо мужчины покраснело, и Ли Синь, который вдыхал, снова посмотрел на человека в плаще. «Дело во дворце в том, что ты его украл?» Форма человека в плаще Высота и звук - все это он допрашивает, и дворцовый вор выглядит очень похожим.
"Что это? Как это?" Человек в плаще ночью приседает: В последние дни он осторожно ходит, прячется, и неожиданно его все же обнаружили ...
«Не как, просто хочу попросить тебя пойти со мной во дворец». Ночь прошептала, как бы говоря обычное слово.
"Это?" Человек в плаще приподнял брови и резко пронесся над знаменитой армией Юйлинь. В конце концов он упал на ночного скорпиона: «Я хочу, чтобы ты пошел во дворец только из-за тебя». Презрительный тон, высокомерное отношение, очевидно, не поставили армию Юйлина в глаза.
Ночь не тревожная, не раздражающая, слабо смотрящая на человека в плаще: «Можем ли мы отодвинуть вас, попробуйте, и вы узнаете».
Во время выступления гвардейцы выступили вперед, и острые стрелы в руках были нацелены на человека в плаще. Острая серебряная стрела указала на ослепительный холод в солнечном свете.
Видя, что армия Юйлина вот-вот выпустит стрелу из пера, человек в плаще выглядит немного изменившимся. Когда он входит в Лифу, он готов застрелить его. Этот Цинъянь четыре принца действительно четкий и аккуратный, но: «Четыре принца, моя рука - это Кто-то, вы так боитесь стрелять стрелой, вы не боитесь стрелять в заложника?»
Подняв глаза к ночи, я увидел мужчину в плаще, который сжимал Ли Синь за шею и медленно трясся.
Ли Синь был ошеломлен и не мог говорить. Он мог только смотреть на него с нетерпением и просить о помощи.
Ночь неподвижна, взгляд тусклый, слово состоит из одного слова: «Ли Синьмин - ваш заложник, это ваши сообщники, вам наплевать на его жизнь, почему мы должны заботиться».
(Конец этой главы)