Злой принц и его драгоценная жена: Хитрая леди - Глава 1229
Глава 1229. Игра в зомби (3)
Глава 1229. Игра в зомби (3)
Лисенок был ошеломлен и ошеломлен. Он смущенно расслышал слова Муронг Сюэ. Оно было настолько слабым, что он сказал: «Привет». Хороший.
Медленно встал и качнулся в зомби.
'Привет! «Зомби видели это, как и те ужасные вещи, которые они видели, синее лицо выражало очеловеченный страх страха, и поспешно отступили. Было два зомби, которые слишком хотели уйти в отставку и наступили им на ноги. Шлепаться, приседать на земле…
Э-э ......
Толстые ветви и большие листья, такие как лисенок, тоже заметили, что это неправильно. Его чарующие мысли проснулись и посмотрели на зомби, которые находились в двух-трех метрах от него. Его глаза повернулись и устремились к ним.
Зомби были полны ужаса: «О!» кричать, убегать…
Прищурившиеся глазки лисенка вспыхнули ярким светом, и радость в сердце не описать словами: «Эй». Зомби боятся младенца, а зомби боятся ребенка.
Увидев когти, лисенок бросился к зомби: «Эй!» Ребенок выстрелил в тебя ...
Зомби сошли с ума и быстро отступили. После того, как некоторые из них отступили к первоначальным спрятанным деревьям, они не захотели этого, и маленькая лисица последовала за ними, и после того, как они достигли большого дерева, за деревом было сильное тело. Зомби, после того, как лисенок подошел к нему, он поспешил назад, но его тело было слишком высоким, движения были неуклюжими, корни дерева, торчащие из земли, хлопали, шлепались, падали на землю, череп Приседал на выступающей части. заостренный корень, пронзающий череп взад и вперед…
"Ой." Уничтожьте зомби!
Лисенок радостно закричал, его когти мелькнули, а золотое тельце радостно бросилось к следующему зомби ...
Муронг Сюэ не убивал зомби, поэтому он стоял на том же месте и с большим интересом смотрел на Сяоху Дунъюй. Он прыгнул на запад и заставил зомби отступить, упал и упал в траву ...
В ее холодной красоте была улыбка: это не было неожиданностью!
Человек в плаще был потрясен и широко раскрыл глаза. Что случилось? Что здесь происходит?
"Что еще можно сделать? Сяоху - святая лиса святилища Наньчжао, и это твой злой зомби ». Муронг Сюэ «добросердечен» для человека в плаще: Святилище Наньчжао - это Святилище Справедливости, это Все колдуны, заклятый враг злых духов, и маленькая лисица, которую храм почитает как святую лисицу, естественно, не будет обычным. Лисенок раньше, он бесполезен, на самом деле не бесполезен, но это не Столкновение с чем-то действительно злым ...
«Святая лисица святилища Наньчжао!» Голос человека в плаще был более напряженным, и он немного взглянул на лисенка. Он видел, как в группе зомби таранит лисица, как бабочка, несущаяся к Единственным зомби, зомби были взволнованы ею, убегая вокруг, и почти давка ...
Эта мертвая лиса оказалась святыней святыни! Это действительно ужасно.
Он просто вышел и увидел, что такой мертвой лисе, которая плохо с ним поработала, действительно не повезло! Однако зомби боятся Храма Храма, он не боится.
Глаза плащевика были холодными, и из кончиков пальцев вылетели два черных огонька, и беспощадный выстрел в лисенка ...
Муронг Сюэ увидел это, его рот скривился в холодной улыбке, его запястье перевернулось, его рука рассекла нож, и яркое лезвие рассекло в воздухе сияющий серебряный свет, рассекая его по черному свету, разбивая черный свет. ……
Не бойтесь считать своего партнера перед собой, это действительно не самодостаточно.
(Конец этой главы)