Дочь из богатой семьи, которая переродилась, заработала много денег - Глава 56.
Глава 56.
Невозможно, этого не должно быть. Она вспомнила, что ее сделал кто-то, кого Линь Ивэнь проинструктировал в ее предыдущей жизни. Он еще не знал Линь Ивэня, так что этого не должно происходить!
Может быть, это результат того, что он никогда не спасал людей в своей предыдущей жизни и не ходил ночью один?
Человек по имени Сяодао и несколько мужчин сбоку медленно подошли к Лу Юйси. Лу Юйси испугалась и продолжала качать головой.
Но никто из людей на стороне не вышел, чтобы остановить их, вместо этого им было комфортно наблюдать за волнением.
Увидев приближавшихся к нему мужчин, Лу Юйси испугался. В конце концов, двумя кулаками было сложно победить в четыре руки.
«Сестра, не волнуйся, иди со своими братьями, сегодня с тобой не обидят!» Слова Лу Юйси о правой руке вызвали у нее тошноту.
Нож увидел время и сразу схватил Лу Юйси за запястье. В то же время два других **** также схватили ее за другую руку, а один схватил оба плеча.
«Что ты делаешь, отпусти меня» - зрачки Лу Юйси расширились, и воспоминания о прошлой жизни снова пришли в голову. Она боролась изо всех сил, но все равно не могла уйти.
«Да, цыпочка достаточно горячая, нам это нравится, ха-ха», - с приставанием сказал мужчина, который схватил ее.
«Перестань говорить ерунду, Нож, разнеси склад позади, я дам тебе полчаса», - сердито сказал Ли Вэйвэй.
«Сестра Вэй, полчаса - это слишком мало, нас четверо или пятеро, мы не перестаем поднимать», - очень жаловался нож.
«У вас 29 минут», - Ли Вэйвэй безжалостно посмотрел на часы.
Нож тревожно сказал остальным ублюдкам: «Отведите ее на склад».
«Отпусти меня, отпусти» Борьба была слишком маленькой, и Лу Юйси можно было только утащить.
Сяо Ран, ты где? Боюсь! Давай, кто ее спасет!
«Бей» ударом ногой, нож упал в сторону, застонав от боли.
«ТМ, кто пинает Лао-цзы»
Куробе поправил воротник, холодно глядя на всех присутствующих: «Я».
Лу Юйси услышала знакомые голоса и резко повернула голову.
Это он, он в порядке?
Ли Вэйвэй смотрел на этого человека с красивыми глазами, светлой кожей и черным костюмом, делавшим его загадочным и непредсказуемым. Его жесты были настолько совершенны, что он сводил его с ума.
Ли Вэйвэй, хотя он красив, но тот, кто бьет себя, ошибается: «Я не знаю, что делает этот джентльмен? Мои люди, кажется, не обижают тебя, верно »
Куробэ перевел взгляд на Ли Вэйвэй и сказал с сожалением: «Отпусти ее».
«Вы должны позволить мне отпустить? Что ты думаешь обо мне, Ли Вэйвэй? "
Линху, следовавший за Куробу, удивленно взглянул на Куробу, решительно шагнул вперед и выстрелил, чтобы поймать Лу Юйси.
Маленький **** упал в сторону, как только его глаза вспыхнули.
Все были ошеломлены: «Так быстро»
Прежде чем Лу Юйси поняла, что происходит, она уже стояла рядом с Куробе. Она тайком повернула голову и взглянула на него, ее торжественное и равнодушное выражение лица не давало ей возможности угадать.
Босс встал: «Да кто ты вообще такой? Вы знаете, чей это сайт? »
Куробе плавно взял Лу Юйси за руку, развернувшись, чтобы уйти, несмотря на голос позади.
Лу Юйси подняла глаза, снова удивленно посмотрела на черную часть, а затем перешла к своей сжатой руке. Теплая температура ее руки не позволила ей игнорировать это. Я не знаю, почему, рядом с ним, ей будет легко.
В тот момент, когда он пожал ей руку, Куробе стало очень неуютно. Ее рука была такой маленькой и мягкой, и его рука была схвачена сразу, заставляя его навсегда остановиться в этом моменте.
«Стой, я тебя отпустил?» Ли Вэйвэй за спиной казалась завистливой.
На самом деле он держал ее за руку, никогда не думая о том, чтобы стать большой, до тех пор, пока она хотела того, чего Ли Вэйвэй никогда не получит.
Куробе остановился, но не повернул головы.
«Ты можешь уйти, но эта женщина должна остаться», - презрительно улыбнулся Ли Вэй.
Куробэ тупо повернул голову, но все еще держал руку Лу Юйси, заставляя Лу Юйси краснеть снова и снова.
«Если я скажу нет», - острый взгляд заставил присутствующих робко сжать шеи.
«Хм, если ты этого не сделаешь, я дам тебе знать о последствиях невыполнения моих слов», - на угрозы Ли Вэйвэя никто не получил ответа.
Но рыжеволосая девушка не могла не вмешаться: «Думаю, тебе следует знать лучше, отец старшей сестры - третий учитель Ли Хуан, ты можешь оставить эту девушку одна, иначе я обещаю, что ты не сможешь оставаться в Сити». А ”
Куробэ ухмыльнулся уголком своего правого рта: «Сюрприз, Ли Хуан - подчиненный Эр Эр под твоим именем, что ты собираешься делать?»
"Я знаю что делать." Как и Куробэ, персонаж Линху Цзин так же холоден, как и его безразличие.
Линху был на год старше Куробэ и был усыновлен дедом семьи Хэй. Настоящее имя - Линху, отсюда и название Линху Цзин. Он вырос с Куробе, и его отец обучал Куробе стилю связывания. Хотя он немного слабее Куробе, нет никого слабее. Он больше всего гордится своей ловкостью.
Чтобы отплатить семье Хэй за годы заботы, Линху Цзин не обладал талантами чернокожих потомков, но благодаря тяжелой работе послезавтра Хавал получил высшее образование в том же году, что и Куробэ.
С тех пор он охранял сторону Куробэ, выполнял свои обязанности и жил до смерти.
Куробэ больше не оставался, повернулся и ушел с Лу Юйси.
«Эй, кто тебя отпустил, привет!» Несмотря на то, что Ли Вэйвэй кричала, как бы сильно она ни кричала, ушедший не обращал на нее внимания.
Ли Вэйвэй недоволен и сказал: «Поймай меня».
«Стоп» Линху был потрясен и остановил всех.
Босс сказал: «Ты хочешь умереть? Останови чью-то машину, выйди из меня »
Линху сказал с удивленной насмешкой: «Фан Цзяган, босс по прозвищу, - солдат под именем Ли Хуан. Недавно он был ближе к своей дочери Ли Вэйвэй и в настоящее время состоит с ним в отношениях.
«Ты, откуда ты знаешь мое настоящее имя, скажи, кто ты?» Мало кто знает, как зовут босса, поэтому, когда Линху произнес его от удивления, вы были невероятно взволнованы.
Аура мужчины сейчас отличается от ауры этого человека, поэтому их нельзя недооценивать.
Линху, конечно, был шокирован. Новости, которые он только что попросил, коммуникатор часов получил всю информацию сразу, и он должен был сказать, что власть черной семьи снова возросла.
«Хотите узнать мое имя? Боюсь, у тебя не хватит жизни, чтобы это увидеть ». Пораженные слова Линху заставили его вести холодную войну.
В это время.
«Эмиссар Линху, я не знаю, приехал ли ты в этот город, ты пропустил долгий путь, чтобы поприветствовать тебя, мне очень жаль, я не знаю, что случилось, что заставило тебя так тревожно искать меня». Прибытие Ли Хуанга напугало маленького **** подарка.
Все, дело большое. Этот человек действительно знал Санье.
«Папа, ты здесь! Ты должен быть хозяином для меня, этот вонючий человек только что издевается надо мной, - кокетливо сказал Ли Вэйвэй.
Я думал, что меня поддержит Ли Хуан, но чего я не ожидал, так это торжественного выговора Ли Хуана: «Нос, давай говорить ерунду, Линху, верный посланник банды Тан и Тан, будет потрясен, если запугает тебя, маленькая девочка, и кто тебе поверит, когда ты выйдешь.