Дочь из богатой семьи, которая переродилась, заработала много денег - Глава 251.
Глава 251.
«Мы не будем счастливы, если ты снова не встанешь». Лу Юйси не оставалось ничего другого, как использовать своего убийцу.
«Но мы не знаем, как выразить вам нашу благодарность». Несмотря на слова Лу Юйси, кажется, что все по-прежнему равнодушны. На самом деле выхода нет. Лу Юйси может взять только два маленьких бокала для вина и один для Куробэ. .
«Хорошо, теперь я получил твои подарки, могу я встать?»
«Это…» Все колебались некоторое время, но все же выбрали.
«Тогда мы идем первыми, будет период позже». Сказав, он вытащил черную часть, повернул голову и ушел без тени ностальгии.
«Мама, мисс Сестра все еще возвращается?» - спросил Эр Вази, стягивая одежду Цзин Тианя.
Глаза Цзин Тянь красные, и он очень неохотно. Супруги - хорошие люди и очень им помогли.
Она знала, что Лу Юйси и Куробе не вернутся, но все же сказала Эрвази: «Да, мисс Сестра вернется к нам».
Остальные соплеменники тоже тронулись за спины двух мужчин, чувствуя невыразимую печаль. Они не только научили их строить дома, но и помогли пропускать воду и даже узнали правду, которая беспокоила их много лет. Они действительно благотворители.
«Почему они только что уехали с двумя старыми чашками? Им нужно дать что-то хорошее ».
«Почему ты не сказал этого раньше, теперь все ушли». Племя заявило, что жалуется.
Куробе посмотрел на Лу Юйси, которая плакала, когда обернулась. Конечно, женщина создана из воды, и она может плакать: «Что ты плачешь?»
«Что вы знаете, вы - хладнокровное животное, у которого нет эмоций? Здесь уже полмесяца. Они так хорошо относятся к нам, что мне не нужно ».
Куробе потерял дар речи, на что он ее спровоцировал?
«Ха-ха, как мило».
«…» Куробэ снова ухмыльнулся, когда он увидел Лу Юйси, резюмируя информацию, женщина - действительно непостоянное животное.
«Ты такая милая, таскающая эту сумку, она тебе совсем не подходит». Рюкзак Лу Юйси предназначен для Лу Юси. Лу Юси не понравилась эта проблема, и она отдала ее Куробэ, чтобы тот помог ей нести ее. она была.
Куробе: «…» Она даже не посмотрела на того, кто заставил его нести его.
Лу Юйси тоже почувствовала, что у нее что-то в руке. Разве это не та чашка, которую она держала только для того, чтобы поднять их? Как вы себя чувствуете…
«Да ведь я знаю только теперь, что взял другой антиквариат!»
«Мой маленький мальчик из династии Тан, это снова антиквариат. Сколько у них антиквариата? Я должен вернуться и вернуть их ». Он сказал, что схватил другого в руке Куробе и приготовился повернуть назад.
Куробе схватил ее за воротник и потащил: «Не глупи, как далеко мы? Ты уверен, что сможешь пойти сегодня, когда вернешься? »
«Да, это имеет смысл». Он сказал, что прошел мимо Куробе и пошел впереди.
Следуя маршрутом, указанным патриархом, Куробэ и Лу Юйси быстро достигли задней горы Университета Коне.
Лу Юйси взял на себя инициативу и взял сумку: «Я здесь, ты возвращайся первым, если мне есть что тебе позвонить».
"ОК."
Попрощавшись с Куробе, Лу Юйси не сразу вошел в кампус, а сначала отправился к подножию дикой местности, чтобы встретиться с одноклассниками и тренерами.
Когда Лу Юйси прибыл, он обнаружил, что кроме нескольких редких инструкторов, он был только там и не видел ни одного человека. Разве он не сказал, что соберется после сегодняшнего дня? Почему никого нет?
Говоря Цао Цао, Цао Цао здесь. Лу Юйси ничего не сказал. Большое количество инструкторов помогли студентам с мягкими ногами спуститься с горы. Некоторым из них даже не хватило сил. Их всех поддерживал тренер, и все они были загорелыми. Он такой темный, я не могу распознать его, не глядя внимательно.