Глава 79.
Глава 79.
После того, как Чжу Чэн ушел, Ань Цзыран и Фу Утянь развернулись в Аньфу.
Анфу больше, чем предполагалось. Человек, поселившийся в доме, все равно будет выглядеть очень просторным. После того, как двое вернулись, Фу Утянь приказал следующему человеку отправиться в Анфу, чтобы убрать дом.
Анфу был построен шесть месяцев назад, но там никого не было, а столы и стулья превратились в густую пыль. Люди убирались за два дня.
На третий день поселенцы двинулись в Анфу.
«Мадам, смотрите, Амвей такой большой!»
Стоя позади Цицяо Ван Цина, он увидел появление Аньфу и сразу же вздохнул. Особняк Анджиа и особняк нельзя было сравнивать. Перед тем, как приехать в город Цзюньцзы, она думала, что семья достаточно большая, потому что дом Аньцзя был Аньюань. Самый большой дом в округе.
Ван Цинъи посмотрел на большого Аньфу, его глаза были полны уверенности и амбиций.
В конце концов она перебралась в город Цзюньцзы и все еще жила в доме императора Чонгминга. Она никогда не думала об этом раньше, но с тех пор, как она приехала в город Джунзи, она увидела много захватывающих картин, которые у нее не было возможности увидеть раньше. Довольно шокирующе, я глубоко чувствую, что эта сцена должна принадлежать ей.
Думая об этом, ей все больше и больше повезло быть безразличной, когда она находится в округе Аньюань, иначе она окажется в том же маленьком округе Аньюань, что и ее мать, которая была вынуждена выйти замуж за округ Тунтай.
"Давай пройдем внутрь."
После того, как Ан Зиран получил рисунки Анфу, он планировал жить только в некоторых местах.
Большинство поселенцев в Аньцзя остались в уезде Аньюань, поэтому в город Цзюньцзы с ним поехало менее 50 человек. Он такой просторный и сложный.
Анфу смотрит на восток, поэтому он выбирает комнаты южного и северного крыла.
Люди живут в Северной палате, хозяин живет во дворе с южной стороны, а южная сторона - это дом Фу Ванга.
«Сын ах». Ван Цинъи колебался или шел к Ань Цзыраню, делая вид, что тон и легко проверяет: «Двор на юге Аньфу не должен жить один?»
В основном она хочет проверить, принесут ли Анфу маленькие булочки. Если он будет куплен в другой больнице Анцирана, Ван Цин не спросит об этом, но теперь они так близки, что она не может не думать еще раз. Если маленькие булочки находятся в Анфу, она может использовать предлог для посещения в любое время и, кстати, усилить чувства.
Зиран взглянул на нее: «Нет».
Ван Цинъи был счастлив в своем сердце, но не осмеливался показать это.
Итак, Ван Цинъи стал ждать прибытия маленьких булочек. Чтобы работать лучше, она даже попросила Цицяо найти кого-нибудь, кто научился бы заботиться о детях и доставлять им удовольствие.
Зиран не сказал ни слова, узнав об этом.
Сообразительность есть сообразительность, но, к сожалению, некоторые аспекты столь же глупы, как некоторые люди, подобные Чжэн Би.
Говоря о маленьких булочках, Ан Зиран вспомнил, что не видел его два дня. Он пошел к нему только накануне утром. В дополнение к тому, что в последние два дня он был занят новым домом, он также был осторожен с Императором Чонгминга. Я не думаю, что Чжу Чэн скажет императору Чунмина, что Фу Утянь не будет смотреть им в глаза, но после двух дней ожидания во дворце нет движения.
Постепенно он перестал обращать внимание.
Вернитесь во дворец.
Зиран отвлекся посмотреть на булочки. Когда он вошел во двор, где жили маленькие булочки, он остро осознал, что что-то не так. Подняв глаза, он увидел Ли Гуаньцзя, который бросился в сторону.
«Ван Хао, как ты?»
Домработница Ли Гуаньцзя крупновата, как будто специально сказал кому.
Хотя он пытался скрыть панику на своем лице, Ан Зиран заметил, что он заметил, что дверца маленьких булочек была открыта, и его глаза не могли не опуститься: «Что ты здесь делаешь, кто находится в комнате моего брата? ”
Когда лоб Ли Гуаньцзя лопнул, остался слой холодного пота.
Зиран оттолкнул его и подошел.
Ли Гуаньцзя немедленно остановился перед ним: «Ван Хао…»
"Вау!!!"
Его слова прервал очень громкий детский крик, а затем в комнате для маленьких булочек послышался скрип, как будто кто-то пнул стул.
Зиран сильно толкнул его и быстро бросился в сторону комнаты.
Ли Гуаньцзя оттолкнули на несколько шагов и чуть не ударили о столб. Темный проход был закончен, и ему оставалось только просить людей внутри просить большего счастья.
Зиран ворвался в комнату, плач ребенка исчез, и я увидел несколько стульев, лежащих на земле, но люди внутри должны были исчезнуть. Его лицо было черным, как дно кастрюли.
"публично заявить!"
Зиран пронесся через каждый угол комнаты. Он был уверен, что люди все еще в комнате. Окна в комнате были плотно закрыты. Убежать и хлопнуть окном было невозможно.
Ли Гуаньцзя уже подбежал и увидел пустую комнату. Его сердце еще более неловко и закончено. Это кажется большой проблемой.
Не могу долго ждать ответа.
Лицо Аня Зирана темнело, и он резко обернулся. Толстяк, готовившийся выскользнуть за дверь, сразу же поймал.
Мозг толстого старика мгновенно проливает каплю холодного пота.
Взгляд Зирана сразу же сосредоточился на его руках, маленьком ребенке, который сидел на корточках и облизывал его рот. Черные виноградные глаза ребенка наполнились слезами, щеки покраснели, и он выглядел жалким. Вместе с ним он вздохнул и зашагал вперед, чтобы поднять ребенка.
Как только маленький ребенок вернулся в объятия своего брата, он проснулся с «вау!» И присел на его объятия на корточки. Два маленьких мясистых когтя крепко сжимали одежду его брата. Бедняга, хоть и всего шесть-семь месяцев, но уже очень душевный, знает, кто ему самый близкий человек.
Зиран держит небольшие паровые булочки, и движение не лишено смысла. Одна рука успокаивает заднюю часть маленьких булочек на пару и слушает, как его плач становится все меньше и меньше. Это только переключает его внимание на толстого старика, то есть Фу Лаована. На теле последний вытянул спину и не решился на него взглянуть.
Взгляд Ань Цзырань переместился на холодного и вспотевшего Ли Гуаньцзя и холодно сказал: «Поскольку Ли Гуаньцзя думает, что моих слов недостаточно, то мы отправимся к королю, чтобы решить сейчас».
Когда Ли Гуаньцзя услышал это, его лицо внезапно побелело.
В тот день Зиран вернулся посмотреть на булочки. Оказалось, что старый князь был в маленькой комнате для булочек, а его рука все еще скользила по его брату. Позже он узнал от следующего человека, что старый князь иногда заходил в дом, когда экономка отсутствовала. Ищите маленькие булочки, чтобы поиграть, и так называемая игра заключается в том, что он играет маленькими булочками.
Этот инцидент был обнаружен дворецким, и людям в правительстве не разрешили снова приближаться к маленьким булочкам.
Старый принц действительно на некоторое время успокоился, но в тот день, когда они вернулись, у него случился рецидив, и его только что видели бегущим к своему брату Ан Зирану.
Где Анзиран управляет им как старейшиной, прямо запрещая ему приближаться к маленькой сумке шаг за шагом, а также предупреждая потомков Ванфу. В результате Ли Гуаньцзя по-прежнему игнорирует его, чтобы доставить удовольствие Фу Лао Вану, и в этом случае он не будет безжалостным.
Об этом быстро узнал Фу Утянь.
Вестибюль Ванфу
Мастер Фу Лао, который знал, что совершил ошибку, стоял посреди вестибюля и не осмеливался кричать.
Ли Гуаньцзя был рядом с ним, его спина была такой мокрой, потому что он слишком нервничал. Он не осмелился взглянуть на величественного принца и уродливого Ван Хао. Он хотел попросить старого лорда о помощи, но поведение старого принца заставило его еще больше. Я чувствую, что будущее мрачно.
Фу Утянь посмотрел на старого принца, опустив голову, и его глаза переместились на Ли Гуаньцзя. Шен Шэн сказал: «Ли Гуаньцзя, ты знаешь, в чем дело!»
«Злодей знает неправду, попроси короля открыть сеть, злодей больше не смеет». Ли Гуаньцзя поспешно признал свою ошибку.
"Где это не так?"
Ли Гуаньцзя ошеломлен, Ван Е еще не знал, почему он должен спрашивать его? На подозрительные сомнения он тут же ответил: «Злодей не должен брать старого принца, чтобы найти маленького сына, не должен помогать старому королю спрятаться».
"что-нибудь еще?"
Ли Гуаньцзя на этот раз не смог ответить. Он не знал, что сделал, и не мог об этом думать. Он заколебался и поднял голову. Этот глаз попал в равнодушные глаза Ванга, и его мозг взорвался. Кисть для лица была белой, и он это запомнил.
Фу Утянь медленно произнес: «Этот король однажды сказал, что, поскольку Ван Хао был женат на дворце, он стал хозяином дворца. Однако ты, кажется, считаешь слова короля ветром ушей ...
Тело Ли Гуаньцзя задрожало.
Окружающие его люди тоже склонили головы.
Не все в Ванфу согласны с Ань Цзырань, Ван Хао. В сознании некоторых людей он все еще немного его презирает. Он думает, что его нельзя слишком долго поддерживать. Ли Гуаньцзя является его представителем, поэтому в тот день он не думал о словах Ань Цзырана. Я думал о том, чтобы ухаживать за старым лордом. Он все еще боится Ван Хао?
«Ван Е пощадил, злодей знал, что это неправильно».
Страх перед Ли Гуаньцзя нарушил удушающую атмосферу в вестибюле, хлопнул головой и хлопнул головой, и земля заскрипела, и через некоторое время остался след крови.
«Большая домработница».
Когда я услышал, что меня назвали, снаружи вошел Фу И. Это было похоже на улыбку и ухмылку. Я попытался сузить круг вопросов, но из-за того, что был слишком толстым, мне это не удалось. Ван Дао сказал: «Оно внизу».
«Проверьте короля и посмотрите, сколько людей во дворце говорят о плохих вещах Ван Хао. Как только их опознают, всех изгоняют из дворца ».
«Да, Ван Е».
Ли Гуаньцзя повалило за лицо.
Ему конец, и его изгнание из дворца равносильно сожжению отпечатков навсегда.
После решения вопроса о Ли Гуаньцзя, наконец, настала очередь старого принца.
Старый князь прекрасно понимал, что на него упало много взглядов. Толстое тело тут же хлопнуло в сторону двери. Всего два шага, внезапно ударилась о мясную стену, и старый лорд повернулся назад, и результат тронул большую экономку. Зрение.
Фу И и Фу Утянь разные. Он принадлежит к виду улыбающегося лиса. Даже если он зол, он этого не покажет. Он только посмотрит на этого человека и увидит, как его сердце запаникует.
Старый князь сейчас в таком настроении.
"Я не прав……"
Старый принц не мог вынести вида своего внука и большого дворецкого, и холод был настолько пугающим, что он не мог не признать свою ошибку.
Фу И улыбнулся. «Как может старый лорд ошибаться? На самом деле ты прав. Не тот я. Я виню себя в том, что слишком расслабился для тебя. Я обязательно пересмотрю его в будущем ».
Он сказал старому князю, что холодные волосы встали дыбом. «Эй, я действительно знаю, что это неправильно. В будущем я больше не осмелюсь. Клянусь."
Фу И сказал с улыбкой: «На этот раз старый принц тоже ругается со мной».
Он пообещал, что Ван Хао и Ван Е позаботятся о маленьком сыне, но в результате маленький сын испугался дважды. В его хозяйственной карьере это неизгладимый позор!
Старый принц знал, что он безжалостно посадил свою большую домработницу, и быстро побежал к Ан Зирану с болезненным выражением на лице: «Солнечная шлюха, дедушка никогда не осмеливался, ты прости меня, хорошо? Обещаю, больше никогда ». Прикоснись к своим маленьким булочкам, ты хочешь, чтобы Айи не злилась? »
Во всем дворце, до или после болезни, самым страшным человеком Лао Ванга является большая домработница Фу И. Когда он зол, он обязательно будет страдать.
Зиран обнаружил, что старый принц все еще очень умен.
Жалко, что он все еще ищет не того человека. Если он не преподаст ему серьезный урок, он все равно совершит другое преступление в будущем. Он не хочет видеть картину, на которой однажды бросают маленькие булочки.
Глубоко глядя на него, Ан Зиран опустил глаза и посмотрел на маленькие булочки, которые сидели в его руках и играли с его пальцами. Атмосфера в холле никак не повлияла на него, а мокрота была восхитительной.
В этот момент старый князь сделал нечто неожиданное.
Он поднял лапки маленьких булочек и искренне сказал: «Маленькие булочек, мой дедушка плохо знает, ты прости меня, я больше не буду с тобой играть».
Маленькие булочки: «… А?»
Каждый: "…"
Хороший ход - отступить. Похоже, что IQ старого принца все еще очень высок.