Глава 278.
Глава 278.
«Как на улице так шумно?»
Чжэн Цзюньци поставила чашку и спросила своих соседей. Казалось, она слышит, как периодически доносится громкий шум.
«Рабы вышли посмотреть». Он немедленно отложил веер и ушел, но вскоре вернулся. Она улыбнулась и объяснила: «Миссис, новенькая, я не знаю правил дворца».
Чжэн Цзюньци не сомневался, что подобное случается не в первый раз. Она объяснила Ванфу, что он также имел дело с несколькими смущающими людей, которые хотели забраться на кровать Фу И. Они не следовали правилам, и за ними тоже стояли корни.
«Тогда отправь человека прочь».
"Да, мэм."
Неожиданно ее выступление даже не увидела Чжэн Цзюньци, и следующий человек оставил ее и ушел.
«Ой ……»
Тридцать пять Цзямей были сброшены на землю двумя недобросовестными людьми. Жест Цзямэя был непристойным и упал, и он был так зол, что он был так зол.
Они оба вышли из дворца, и у них был большой опыт общения с такими женщинами, которые не знали, как баловать.
«Вы, вы такая смелая, эта дама, но гости, которых вы пригласили от второго хозяина, осмеливаются угостить гостей дворца, эта дама должна сказать второму хозяину, пусть он ковыряет вашу голову». Цзя Мэй поднялся с земли, ревя на две отвратительные угрозы.
Насмешка с презрением: «Гость ты или нет, - признался второй, - нельзя позволять никому нарушать покой дамы, - ты кричишь снаружи, если будешь тревожить женщину, второй хозяин первым поднимет это». Твоя голова."
После этого двое вернулись.
Цзя Мэй угрюмо фыркнул: «Подождите, пока миссис Чжэн заменит Чжэн Цзюньци, первую, которая приготовит тебя… ах…»
Когда она обернулась, она испугалась упасть на землю от человека, который внезапно появился позади нее. Когда она подняла глаза, ее лицо было жестким, а голова была полна сомнений в том, слышал ли он свои собственные слова.
Зиран посмотрел на нее с высоты ее положения. «Заменить монаха Чжэн Цзюньци?»
Цзя Мэй вздрогнула. Не знаю, была ли у нее иллюзия. Ей всегда казалось, что температура вокруг нее как бы сразу падает, но она боялась услышать ее от этого человека. Если бы она была просто шлюхой, то могла бы начать с сильной. Но этот человек - король Фу Ванфу, если он сказал об этом Фу И ...
«Вы, вы ошиблись, я этого не говорил».
Цзя Мэй поспешно отрицает, что несмотря ни на что, она просто отказывается признать это и даже может укусить его в решающий момент. У нее и Фу И было столько лет любви, что он должен не только верить в этого короля.
«Вам нужно, чтобы я повторил только что сказанные вами слова?» Глаза Зирана столь же агрессивны, как острый клинок, пронзающий Цзямей. «Большое мужество, изношенная обувь - это тоже сокрушительная позиция. Как вы думаете, Фу Ванфу не в правительстве, можете ли вы делать все, что хотите?»
«Кого вы говорите о сломанной обуви ?!»
Выражение лица Джейме стало очень жестоким, и он больше не мог маскироваться. Он выглядел так, будто хотел его съесть.
Ее реакция была посреди Ан Зирана.
''.
Цзямэй внезапно разорвала одежду на своей верхней части тела, и ключица на левой стороне снова повернулась к груди, обнажив белоснежный цвет. Она даже удивила себя, сделав себя более волчьей, только макияж не был поврежден вообще, в сочетании с ее уникальной Стройной и слабой, в мгновение ока она превратилась в жалкую женщину, над которой, казалось, издевались.
Раздался крик.
«Эй, как ты можешь это сделать?»
Плач становится все больше и больше, как если бы он вел за собой других. На самом деле она и есть идея. Хотя Ван Хао женат на дворце, он мужчина, мужчина и женщина остаются одни, эту сцену видит любой. Я точно буду думать, что мужчины издеваются над женщинами.
Зиран знал, что она хотела сделать, когда порвала одежду, но он не останавливался, наблюдая, как она начинает действовать, но она чувствовала, что менталитет и стойкость женщины были очень сильными.
Вскоре после этого некоторые люди были ведомы ее голосом. Когда они увидели эту сцену, все с удивлением замолчали. Шао Фэй бросился к нему. Он быстро взглянул на него и побежал к Ан Зирану. Он посмотрел на него с головы до ног. .
«Ван Хао, она познакомилась с тобой?»
"Нет"
Шао Фэй облегченно вздохнул. «К счастью, если его встретит эта старуха, он будет потерян».
Сразу после этих слов плач Цзя Мэй внезапно усилился.
Шао Фэй повернул голову и случайно увидел ее злобный взгляд, и она сказала: «Эта женщина не из хорошего класса, Ван Хао, как с ней справиться?»
«Сначала заткни ее в дрова».
Цзямей не хочет этого результата. Она думает, что по крайней мере некоторые люди думают, что это человек с личным лицом, но она только что обнаружила, что следующее поколение Ванфу, кажется, указывает на нее с отвращением. Как будто это она совершила непростительные преступления, этого не должно быть!
Двое потомков грубо подняли ее с земли по указанию Шао Фэя.
Цзя Мэй упорно боролся: «Дай мне открыть, отпусти меня, ты нехороший человек, очевидно, он неприличен, почему ты меня ловишь, я хочу увидеть Фу И…»
Под руководством людей ажиотаж становится все меньше и меньше.
Когда Фу И вернулся, он услышал об этом инциденте, или Ань Цзыран рассказал ему лично. Когда он услышал, как Цзя Мэй рвёт его одежду и пытается её подбросить, еда почти разлетелась, а Анзи все еще был очень спокоен. Он сказал слово.
«Дядя, ты уверен, что видел эту женщину?»
Фу И несколько раз закашлялся. «Двадцати лет хватило, чтобы изменить одного человека, не говоря уже о таком месте, где интриги».
У большинства привилегированных тыловых домов всегда есть истории, которые не известны посторонним. Хозяин правительства - человек с сердцем, а жена покойного - группа. Ему невозможно посвятить женщину. Он хочет не отрывать глаз. Под собственной фигурой нужно полагаться на средства.
Цзя Мэй живет в таком месте, опять же, как просто, как ни наивно она будет окрашена в черный цвет, если она не изменилась, это странно.
Энрон неожиданно посмотрел на него. «Вы знали, что Сяошу известен давно?» Я уже знал, что Хайме плохо переживает, поэтому я никогда не хотел мстить ей.
Фу И засмеялся и ничего не сказал.
Зиран считает, что ответ достаточно очевиден.
Мужчины Фу Ванфу - плохие классы.
Фу И не пошла к Цзя Мэй, хотя Цзя Мэй настаивала на встрече с Фу И, но никто не заботился о ней, в хижине для дров нет дров, охранники специально послали ей холодную еду, и она была перевернулся. После этого больше не отправляла. После целого дня голода Цзя Мэй, наконец, не выдержала крика, чтобы накормить ее. Она долго кричала, и охранники дали ей несколько холодных булочек, приготовленных на пару. Если пищу есть не хотелось, то ешьте булочки на пару.
«Я хочу увидеть Фу Йи».
Когда Цзя Мэй наелась, он приказал охранникам сказать ей, что она сможет уйти, только если увидит Фу И.
Охранники презрительно посмотрели на нее: «Не мечтай, Эри не увидит в тебе женщину, а Эри сейчас со своей женой. Как ты можешь заботиться о себе? »
«Вы солгали, вы, должно быть, намеренно заблокировали новости, чтобы он меня не видел». Цзя Мэй захлопнула запертую дверь.
Охранники остались глухи не только к повреждению мозга, но и к IQ.
Второй хозяин - один из хозяев дворца. Что случилось с дворцом, как мог второй хозяин не знать, я до сих пор не верю в это, эта женщина действительно безнадежна, даже если она действительно невеста своего мужа, то это тоже было делом много лет назад. До того, как имя второго хозяина все еще оставалось в имени, она не могла видеть, как она бежит, чтобы улучшить отношения. В конце концов, она была жадной до тщеславия. Теперь, когда она видит личность этих двоих, она появляется. Глупец видит, что у нее есть Цель.
Однако Цзя Мэй не закрывали слишком долго, потому что Фу Юаньцзянь уже нашел кого-то, чтобы нарисовать портрет.
Он не только красил дверь, но и привел мужчину, который видел его жену. Об этом спросил Ан Зиран.
Фу Юаньцзянь передал картину Ань Цзыраню. «Это та картина, которую вы хотите. Он уже расписан. Это действительно выглядит хорошо, но мне всегда кажется, что женщина на картине, кажется, видела это ».
Главный сын Юфу - один из друзей Фу Юаньчэна. Его близкие отношения с Фу Юаньчэном неудивительны. Хотя Цзя Мэй - дивертикулярная личность, но правительство весьма благосклонно, его реакция подтверждает предположение Ан Зирана. .
Ань Цзыран взглянул на него и немедленно протянул Сяошу.
После того, как Фу И закончил читать, он даже почернел лицо.
Казалось, что в вестибюле снизилось давление. Только Фу Юаньцзянь не понимал, что произошло, но он все еще не мог знать.
Вскоре он узнал причину.
Женщину сурового вида подвели два человека.