Журнал Age of the 21st Century - Глава 308
Раскрытая личность
Шестой день на Тайване.
Группа полных надежд проводит свободный день перед Башней 101.
Монстры не двигались с момента первой атаки на Тайбэй.
БПЛА команды Monster Hunter и Deboys по очереди ведут разведку.
Однако вокруг поэмы было трудно найти следы чудовищ.
Хоуп понятия не имела, о чем думают пропавшие монстры.
Тем временем члены команды сидят в шезлонгах и проводят немного времени вместе.
«Я купил 101 торговый центр вместе со своими братьями и сестрами.
Съешь и это. »
Гласс угощает сладостями ее сонные надежды, а Басси смеется.
Хоуп, сидящая в кресле, посмотрела на стекло, просыпаясь.
Когда я увидела конфеты в своих руках, у меня пропал аппетит.
"Хм? Да, я хорошо поем. Это стекло.
Тайваньские сладости.
Итак, какой у этого вкус? »
Мне любопытен вкус оберточной бумаги.
На упаковке некоторых тайваньских сладостей были надписи HeloKitty и персонажей Диснея.
Я думаю, что лицензировать персонажа обойдется дороже, чем делать сладости самому.
Кондитерская форма представляет собой милую и дружелюбную к детям HeloKitty.
Тайвань находится под сильным влиянием японской культуры, и здесь много таких милых персонажей.
Я думаю, что корейским компаниям необходимо сосредоточиться на этом милом и простом дизайне, чтобы взять под контроль тайваньский рынок.
В этой небольшой части я также чувствую, что есть причина, по которой выход на местный рынок является бизнес-идеей.
Хоуп жестоко кусает милую мордочку HeloKitty.
Гласс хмурится от этой надежды.
«Ух... Вы жестоки, не так ли, инструктор? »
"Хм? Что это? ”
«Какой милый кот. Ага.
Твое лицо на полпути.
Ух, жестоко. »
Хоуп просто рассмеялась и предупредила меня.
«Нет, он принес мне что-нибудь поесть.
А самые милые сладости — это те, которые хорошо едят. »
— Чии, тогда мне тоже стоит съесть один. »
Гласс также поцарапал половину лица Hello Kitty и съел мусор.
Все сладости — простое и безвкусное печенье.
Ананасовый мини-торт «Челси» похож на рыночный торт в Южной Корее, но на вкус у него скучный вкус.
Ананасовый торт не имеет вкуса ананаса.
Тайваньские сладости разные по форме и схожие по вкусу.
Корейские кондитерские изделия имеют немного насыщенный и своеобразный вкус, но они не сладкие, не сдавленные и не имеют ярко выраженного фруктового вкуса.
Это вообще невкусно.
Это просто что-то, что можно есть, но у него нет индивидуальности.
«Учитель, сладости, которые я только что съел в Корее, намного лучше. »
«Юрий, тайваньские сладости все унылые. »
Хоуп увидела, как тайваньские морские пехотинцы стояли на страже и ели сладости.
Солдаты морской пехоты с красными именами.
Когда монстры не появляются несколько дней, они выходят из броневика и расслабляются.
На стоянке стояло несколько членов экипажа (?) Смотрю на гужевую подкову и HGD1.
Это мирная рутина, которая расцветает под угрозой монстров.
Надежда, однако, теряет терпение на другой стороне.
Завтра этот день.
До этого я думал, что должен сделать все возможное, чтобы атаковать быстро.
Если мы будем привязаны только к городу вот так, нам придется продолжать иметь более длинные периоды.
Думаю, мне придется принять решение через несколько дней.
Китай и Тайвань ведут ожесточенные бои между правительствами двух стран из-за рейда монстров в Тайбэе.
На секретном саммите в Шанхае высокопоставленные политики обеих стран собираются и краснеют.
«Комиссар Джин, это неизбежное уклонение волн монстров.
И это жесткое внутреннее вмешательство. »
В ответ на опровержение Тайваня представитель Китая, управляющий директор Цзинь, покраснел.
«Председатель,
Никто здесь не знает культурной ценности артефактов Королевского музея.
Это наследие тысячелетней китайской истории.
Однако серьезно то, что подобные артефакты стали беззащитными при нападении монстров. »
«Это меня хорошо остановило.
Мне помогла команда охотников на монстров Нависа. »
Хотя меня защищали охотники на монстров, а не тайваньская армия, я держал музей рядом.
Однако у управляющего директора Жана тоже полно претензий по этому поводу.
«А между тем, как наши артефакты могли нанести такой большой ущерб?
Говорят, свернутые пушки Навис Магианов уничтожили немало артефактов…
Статуя себя и слона. И золотая керамика…. »
Мне не нравится внешний вид тайваньских участников.
Управляющий директор Китая просматривает список артефактов, которые уже были повреждены.
Вот почему китайские шпионы так слабы во время примирения на Тайване.
«Ага!
Тогда как мы можем это остановить?
Народно-освободительная армия нанесла бы гораздо больший ущерб.
Вы не можете сражаться в ближнем бою, как всадник. »
«Таким образом, вы можете разместить нашу Народно-освободительную армию на Тайване. »
«Народно-освободительная армия Китая.
Где эта нелепая настойчивость?
Мне до сих пор жаль, что вы занялись внедрением нашего боевого оружия.
Если это так, давайте прекратим собрание. »
«Комиссар Сок! »
Обе стороны подняли свои голоса и продолжили обсуждать ущерб, нанесенный музею.
На самом деле одержимость Китая артефактами огромна.
Причина, по которой простая китайская керамика или картины выигрывают на аукционе Содерби за десятки миллионов долларов, также связана с личным составом Народно-освободительной армии, финансируемой государством.
Благодаря этому Хефнинг часто посещает азиатские артефакты, каждый год обновляя свои рекорды на аукционах Содерби.
По этой причине примечательна и одержимость Китая экспонатами Национального музея Тайваня.
Потому что экспонаты в музее — это наследие огромной ценности, которое невозможно купить даже за деньги.
Тот первый день взаимодействия стал важным фактором скрытой нейронной войны между Китаем и правительством Тайваня.
Вечером шестого дня члены команды Monster Hunter рано ужинают в фуд-корте торгового центра 101.
Группа смотрела телевизор, ела простую тайваньскую лапшу и жареную курицу с газом.
Телевизионные новости показывают роль тайваньской армии в Monster Wave.
В основном это ударные вертолёты «Апач» и истребители F16, которые ракетами убивают монстров на земле.
Также есть краткое введение в команду по маджонгу, а в середине идут обнадеживающие интервью.
[«Да, я сделаю все возможное, чтобы остановить волну монстров на Тайване. »]
Его глупый вид струится из телевизора.
Снимок, сделанный на камеру, сильно отличался от того, что я видел в зеркале, поэтому мне казалось, что я глазею.
«Ух ты, мой брат-инструктор красивый. »
"Я понимаю. Ты действительно крут. »
Члены команды все круто реагируют.
Тайваньцы, смотрящие телевизор и вместе обедающие, узнают их лица и бросают странные взгляды.
Но почему-то в моих глазах враждебность.
Напротив, женские взгляды несколько прилипчивы и симпатичны, и так поступают только токсичные мужчины.
«Нет, что, вдруг эти враждебные глаза?
Что со мной не так? За что ты борешься? '
Выбросить визитную карточку самой красивой получательницы ренты Тайваня в мусорное ведро — тяжкий грех.
Так что я купился на враждебность бесполезных мужчин, но так и не смог выяснить точную причину.
Затем Джихун подошел к главному виновнику и сказал со злой улыбкой.
— Угу, Хоуп, почему ты это сделала? »
«Нет, Джихун Иса, кто я? »
«Вы стали врагом общества для тайваньских мужчин.
Это полностью снято. »
"Да?"
«Если Сьюзи или Кристал придут первыми и продадут вам визитку, скомкайте ее и выбросьте в мусор.
Но это было в рассылке.
Что чувствуют мужчины? »
Надежда самоуничтожилась, как если бы это был кто-то другой.
«Ну, конечно, я злюсь.
Он совершенно дешевый ублюдок.
Я был бы рад связаться с вами… Нет.
Я не буду на связи. »
Я спрятался, думая о Йеджине, Аране и Рейни в Корее.
Но почему директор Джихун сказал это?
Я что-то чувствую.
О Боже!
Несколько дней назад диктор моей тети подошел ко мне и дал мне визитку.
Хоуп вздохнула, подумав об этом.
«Уф! Ты настоящий убийца.
Даже если я этого не сделаю, я выбросил визитку диктора красоты в мусор. »
На самом деле, я не знаю, была ли она лучшим юбилеем красоты Тайваня.
«Хххххх.
Надежда – это тоже весело.
Это так же весело, как доктор Нэм. »
«Кхх, Иса, почему я на самом деле это делаю?
Произошел несчастный случай. »
Сейчас, например, я не знаю, случаются ли какие-либо несчастные случаи с участием женщин в преемственности.
Я чувствую, что это проблема, хотя это слишком популярно.
Так безнадежно он произнес провокационные слова.
«Ой, почему я так популярен среди женщин? »
— Эх, инструктор, вы вдруг от этого пытаетесь избавиться? »
Ён Хи выглядит так, будто на ней очки.
«Нет, Ён Хи, я скромный человек.
Это настолько смирение, что люди его не понимают. »
В наши дни надежды на смелость смело подхватываются шутками Ён Хи.
Ён Хи смотрит на надежду со смешным выражением лица.
«Аргх… Действительно… Аргх…
Но брат-инструктор очарователен.
И эта сонная шутка. Ах, это действительно мое…»
Телефон надежды зазвонил, пока мы с Ёнхи отпускали и получали легкую шутку.
«Да, надеюсь. ”
«Это вице-губернатор Народной армии Китая.
Мина-ловушка была установлена на юго-восточном склоне холма города Тайбэй. »
Игривое выражение лица исчезает с лица надежды.
Надежды, возникшие из-за позиции, были смелыми, когда они смотрели на членов команды.
«Наконец… вот мы и здесь.
Команда Магога, группа специального назначения и вся еда Дебуаса готовы к бою. »
Наконец, приказ, которого ждали члены команды, был отброшен.
Монстры, не появлявшиеся шесть дней, наконец двинулись.
Конечно, дикая природа могла коснуться мины-ловушки.
У меня есть твердое убеждение, что личность, прикоснувшаяся к нему, — монстр.
Члены команды были едины в том, что затишье во время бури нарушилось, и их лица стали жестче.
Закусившие тайваньцы тоже заметили необычную атмосферу и принялись короновать свое право.
«Ты слишком долго находился в спокойном эпицентре бури».
Надежда совершила решающую ошибку в маргинальной тревоге.
Возможно, команда охотников на монстров была замечена монстрами в штиль, чистый снег и выявила слабые места.
Группа Хоуп бросилась на парковку и загрузила двор и HGD1.
Интенсивные звуки двигателя эхом разносятся по тихому центру Тайбэя.
Бааааааааааааааааааааааааааааааааа!
После запуска по общественному каналу раздается настойчивый голос государственного лейтенанта.
«Подразделение союзников, в настоящее время дислоцированное недалеко от юго-восточного горного хребта, подвергается атаке.
Ах! В восточных горах только что сработали мины-ловушки.
Даже на северо-востоке. »
Голос срочности и отчаяния смутил дух надежды.
Атака монстров направлена в сторону окраин Тайбэя.
— В конце концов, да? '
В течение шести дней монстры в конце концов собрали свои силы в горах, вместо того, чтобы атаковать другие цели.
Суровые горные и густые леса Тайваня не позволяют обнаружить монстров с помощью разведывательного и оптического оборудования.
«Я даже устроил ловушку. '
Сейчас это бесполезно.
потому что они атакуют с фронта.
Надежда кусает его в ожидании, что сегодня вечером он будет полит кровью.