Актер хочет развестись - Глава 325
Глава 325 Fanwai Jinmo City x Чжэн Чанцзин 34
Джин Мочэн схватился за живот и постучал в дверь Чжэн Чанцзина.
Чжэн Чанцзин: «Я сплю!»
«Сяоцзин, позволь мне пойти и немного полежать, диван слишком мал, и у меня сильно болит живот».
Голова Цзинь Мочэн слегка коснулась двери: «Сяо Цзин, Сяо Цзин».
Чжэн Чанцзин внезапно открыл дверь, нахмурившись: «Не звони, моя мама уснула, а я еще не закончил с тобой».
"У меня болит живот."
«Пусть ты пойдешь к врачу, но ты не будешь».
Джин Моченг тяжело улыбнулся: «Я просто хочу немного полежать, ты же видишь, как жалко я съеживаюсь на диване».
Чжэн Чанцзин нахмурился и позволил двери открыть: «Тогда ты спишь на моей кровати, а я сплю на софе».
Цзинь Мочэн остановил Чжэн Чанцзин: «Нет, если твоя мама проснется завтра и увидит своего сына, спящего на диване, ей не придется использовать метлу, чтобы выгнать меня».
«Моя мать не такой человек».
Джин Моченг вздохнул: «Забудь, я пойду спать на софе одна».
Он ужасно «напевал», и его лицо было ужасно некрасивым. Чжэн Чанцзин был беспомощен: «Забудь, заходи, я найду новое одеяло».
Джин Мочэн ворвался в дом, как паутина: «Сяоцзин, тебе жаль меня?»
«Боюсь, ты умрешь в моем доме, я не могу объяснить твоим родителям».
Джин Моченг сел у кровати и жестко улыбнулся: «Если вы хотите объяснить моим родителям, я отвезу вас завтра, они не могут дождаться встречи с вами.
Вверх. ”
Чжэн Чанцзин молчал.
Джин Мочэн протянул руку и пожал руку Чжэн Чанцзину.
Чжэн Чанцзин не мог этого вынести: «Город Цзинь Мо, у вас достаточно проблем? Если вы чувствуете себя некомфортно, просто честно спите сейчас! Вы пришли сюда, чтобы проявить свою вежливость
Это интересно? ”
Джин Моченг: «Я невежливый».
Чжэн Чанцзин закрыл глаза, он глубоко вздохнул и снова посмотрел на город Цзиньмо.
«Джин Мо Сити, мне не нужно, чтобы ты для меня ничего менял».
Джин Моченг улыбнулся: «Я сказал, я счастлив».
Чжэн Чанцзин покачал головой: «Вы до сих пор не понимаете, что проблема между нами двумя не может быть решена, если вы станете другим человеком».
«Вы сказали, что мы не из одного мира»
«Да, но ты мне все еще нравишься». Чжэн Чанцзин покачал головой от боли.
Джин Моченг был ошеломлен на несколько секунд, а уголки его губ горьковатыми. «Тебя все еще волнует Линь Ян, верно? Мне не нужно иметь с ним дело ».
«Отсутствие контакта не означает отпускание».
Джин Мочэн схватил Чжэн Чанцзина за руку, его красные глаза были полны решимости и решимости: «Чжэн Чанцзин, я уверен, я действительно отпустил».
Чжэн Чанцзин хрипло опустил голову: «Это то, что ты сказал, то, что ты сказал в прошлый раз, когда сказал это».
Он верил в это.
Поэтому, когда винный шкаф ударяет его, ему так больно.
Это так больно, что мне не терпится умереть вот так.
Он немного вытащил руку из ладони города Цзинь Мо и фыркнул: «Иди спать, отдохни пораньше, завтра утром, позволь своему
Водитель заберет вас, вернется. ”
Джин Моченг: «Я не пойду».
Чжэн Чанцзин: «Неважно».
Он взял подушку, повернулся спиной к Джин Моченг и заснул.
Чжэн Чанцзин был сонным и усталым после шумной ночи, и на следующий день он проснулся после трех шестов.
Тот, с кем спали он и Джин Моченг, сидел на корточках, а тонкие и мощные руки Джин Мочэн все еще лежали на его талии.
Голова Чжэн Чанцзина «гудела одна за другой», пытаясь разбудить Цзиньмочэна.
Джин Мочэн моргнул, растянул талию и сел.
«Доброе утро, Сяоцзин».
Чжэн Чанцзин: «Сейчас одиннадцать часов».
Выражение лица Джин Моченг изменилось: «Все дело в этом?» Он в панике встал.
"Чем ты занят?"
Джин Моченг взял его куртку и надел ей на тело: «Наконец-то я остался в твоем доме и встал допоздна. Что, если твоя мама думает, что я такой ленивый.
Это. ”
Чжэн Чанцзин: «»
Он даже не знал, о чем думал Джин Моченг.
«Я пойду первым».
Чжэн Чанцзин немного смутился: «Тогда я найду возможность отвлечь мою маму, и ты тихонько уйдешь, а потом говоришь, что поехал в город подышать воздухом, понимаете?»
Он не хотел, чтобы его мать знала, что он спал в одной комнате с Джинмочэном после того, как он закончил.
Чжэн Чанцзин собирался выйти после того, как оделся, и голос матери Чжэн раздался из-за двери.
«Вы встали? Выходи поесть, когда встанешь.
Джин Моченг: «Эй, просыпайся! Скоро будет."
Чжэн Чанцзин сердится: «Ты!»
Джин Моченг засмеялся, и у него заболел живот: «Ты не дурак, ты должен иметь это сознание, когда прошлой ночью впустил меня в дом».
Чжэн Чанцзин бросил на Цзиньмочэна белый взгляд, открыл дверь дома, покраснел и вышел.
Я думал, что Джинмочэн останется здесь на несколько дней перед отъездом, но кто знает, Джинмочэн действительно считал это место своим домом.
Каждый день я просыпался до рассвета и помогал маме Чжэн кормить цыплят, уток, готовить и кипятить воду. Сначала мама Чжэн была недовольна и подозрительно относилась к Цзиньмочэну, но позже она все больше и больше любила его.
Джин Моченг прилежный и рассудительный, где же это невыносимо, как сказал его сын
Мать Чжэн дует на ухо Чжэн Чанцзину: «Сынок, я думаю, Сяоцзинь искренен с тобой».
Чжэн Чанцзин взглянул на Цзиньмочэна, который выщипывал куриные перья во дворе, его голова собиралась взорваться.
«Мама, он тебя обманул».
«Он уже месяц в нашем доме. Какой лжец может иметь такое терпение. Кроме того, он крупный босс стоимостью в сотни миллионов долларов. Почему он здесь, чтобы солгать нам? »
Чжэн Чанцзин: «Обманчивый секс».
«Сынок, ты не похож на подавляющую страну, у тебя все еще есть шрам на лице».
Глаза Чжэн Чанцзина были красными. «Ты больше не моя мать! Ты должен просто принять его как своего сына! »
«Если бы ты был с ним, он действительно стал бы моим сыном».
Чжэн Чанцзин был расстроен: «Я пойду прогуляться».
Проходя через двор, он не мог не взглянуть на Джинмо-Сити.
Джин Мочэн был одет в чистую белую рубашку и красивые брюки, с расставленными ногами, и в пластиковых перчатках, и он стягивал свои куриные перья.
Сцена была неописуемо странной и странной.
Дело в том, что человек, который тянет за перья, совершенно не осознает.
Чжэн Чанцзин выбежал из дома, словно убегая.
«Маленький король, маленький король!»
Несколько старушек окружили Чжэн Чанцзин.
«Бабушка Чжао, бабушка Ли».
«Сяо Цзин, я думаю, недавно к тебе домой приходил красивый молодой человек, кто это?»
Чжэн Чанцзин: «Ну, это дальний родственник. У него что-то не так, поэтому он пришел к нам ».
Бабушка Чжао: «Этот молодой человек такой красивый».
Бабушка Ли улыбнулась: «Не правда ли? И она трудолюбивая. Я видела, как он вчера вместе с матерью ехал в город, чтобы купить рис с матерью Сяоцзина, две большие сумки, и просто отнести их обратно »
Бабушка Чжао схватила Чжэн Чанцзина: «Сколько ему лет? У него есть девушка? »
Чжэн Чанцзин: «Мне тридцать два года, и девушки не должно быть».
«Почему бы тебе не выйти замуж в таком возрасте? Когда твой отец был его возраста, ты ходил в детский сад ».
Бабушка Чжао: «Хотите познакомить меня с моей внучкой?»
Бабушка Ли: «Очевидно, я первая увидела это. Я рассказал об этом своей внучке и племяннице ».
Несколько старушек поссорились.
Чжэн Чанцзин беспомощно вздохнул.
Что все это значит?
"Маленький король."
Сзади раздался голос Джин Мочен.
Эти старушки мчались быстрее, чем Чжэн Чанцзин, тащили Цзиньмочэн и задавали вопросы.
Джин Мочэн улыбнулся: «Извини, бабушка, у меня есть невестка».
"какие?"
«Ты, а как насчет твоей невестки?»
«Что ж, у меня с ним конфликт, и теперь это холодная война».
Поначалу старушки были разочарованы и сразу же с энтузиазмом помогали Джин Мочэн с идеями.
«Пара ссорится на кровати, ссорится на кровати, тебе следует поговорить мягко».
«Если это не сработает, просто встаньте на колени на стиральную доску».
Джин Мочэн прищурился и внезапно взглянул на покрасневшего Чжэн Чанцзина.
«Хорошо, попробую завтра».
Чжэн Чанцзин не смог вынести этого, когда вернулся домой; «Джин Мочэн, ты можешь перестать говорить ерунду, кто твоя невестка?»
"Вы."
Глаза Чжэн Чанцзина были красными.
Джин Моченг поспешно сказал: «Ни шума, ни шума. Сегодня в полдень я съел сушеную курицу. Мы с твоей мамой специально этому научились. Я покажу тебе руку. Я сделал это с первого шага, убив курицу ».
Чжэн Чанцзин: «Как долго ты останешься здесь?»
«Пока ты меня не простишь».
«Если вы хотите, чтобы я простил вас, я прощаю вас сейчас, пожалуйста, уходите».
Джин Мочэн: «Не говори гнева, если ты действительно простишь меня, ты поцелуешь меня».
"Бесстыдный".
Чжэн Чанцзин поднял ногу и вернулся в дом.
Обедая в полдень, мать Чжэн хвалила еду, приготовленную Цзиньмочэном.
У Джин Мочэн скромное выражение: «Все тети хорошо учат».
Чжэн Чанцзин был подавлен, независимо от того, был ли Цзинь Мочэн своим собственным или он был его собственным.
После обеда Чжэн Чанцзин собирался поехать в город, чтобы увидеть Лу Цзяцзя.
Как только она собралась уходить, соседка тетя Гу в спешке подбежала.
«Мать Чжэн, поторопись и взгляни на свое поле. Они собираются срубить тополь, посаженный вашей семьей ».
"какие?"
Услышав это, мать Чжэн чуть не упала в обморок, ее голос дрожал: «Поторопись, Сяоцзин, поторопись!»
Цзинь Мочэн не знал, что происходит, но, увидев, что мать Чжэна и Чжэн Чанцзин запаниковали, они также поспешно последовали за ними.
Они остановились перед небольшой тополевой рощей, где семь или восемь человек пилили дерево бензопилой.
Мать Чжэн закричала; "Что делаешь? Вы все меня остановите! »
Мужчина повернул голову и улыбнулся Маме Чжэн: «Моя невестка здесь».
Мать Чжэн: «Что ты делаешь? Это дерево в моем доме! »
Мужчина: «Невестка, мой брат скончался столько лет. Вы сохранили эти деревья и не сажали их. Почему бы тебе не срубить их и не оставить для посадки пищи ».
"Ты! Прекрати! » Мама Чжэн хрипло сказала: «Ваш брат ушел, вы, ребята, издеваетесь над нашими сиротами и вдовами, не так ли? Как ты можешь быть достоин своего брата! Ах!
Мужчина презирает: «Если это дерево будет продано, оно будет стоить больших денег. Я дам тебе кучу денег в то время, и мой брат не будет винить меня ».
Чжэн Чанцзин стиснул зубы: «Дядя! Это дерево посадил сам мой папа. Это промах! "
«Сяоцзин, людей больше нет. Вы должны на это посмотреть. Держите эти деревья. Тебе и твоей маме тоже грустно, правда? »
После этого было спилено еще одно дерево.
Мать Чжэн плакала.
Чжэн Чанцзин шагнул вперед, чтобы схватить бензопилу, но внезапно был сброшен на землю.
Джинмочэн: «Двадцать».