Сказания о реинкарнированном лорде - Глава 616.
Глава 572.
Глава 572. Приглашение и убийство.
Лорист посмотрел на переполненную Королевскую авеню и странно спросил герцога Кенмеса: «Разве вы не говорили, что Его Величество будет взимать 30% налога с резидентов Торговой палаты? Торговой палаты больше нет, почему до сих пор повсюду есть торговые дома? Магазин?"
Герцог Кенмезский засмеялся: «Вы ошибаетесь, Локк, налог с резидентов относится не к этим коммерческим магазинам, а к тем торговым палатам, которые устанавливают штаб-квартиры торговых палат в имперской столице. Ваше Величество король должен платить из этих торговых палат. Был собран налог в размере 30% от общего годового объема продаж, что вынудило эти торговые палаты переехать в город Ванденус.
Что касается коммерческих магазинов, созданных на этом королевском проспекте, за ними стоит местный дворянин, и их налоговые поступления также составляют 10% потребительский налог, никаких других налогов. В конце концов, Его Величество Король не может напрямую протянуть руку, чтобы заплатить из карманов дворян своих подчиненных. Разве наш король не уважает уплату 10% потребительского налога?
Более того, Его Величество Король часто просит нас, предприятий, предложить определенную сумму денег, чтобы продемонстрировать свою лояльность христианской семье. Если бы не Королевский проспект, самый оживленный и оживленный проспект столицы, действительно было бы выгодно открыть здесь коммерческий магазин, поэтому, если вы с трудом переносите постоянную эксплуатацию Его Величества, вам следует просто выбросить несколько костей, чтобы дикие собаки. Всего несколько глотков бульона, чтобы избавиться от беды. ”
Лорист покачал головой. Он должен был сказать, что Его Королевское Высочество имел глубокие предубеждения против торговцев. Как и у традиционного земского дворянина, у него, вероятно, было богатое впечатление о купцах, и он всегда чувствовал, что купцы в своей власти. Ведение бизнеса с целью зарабатывания денег - это все равно, что изменить способ оплаты из собственного кармана. Поэтому я всегда хочу найти у продавца немного денег, чтобы компенсировать свою потерю.
Результатом этого было недовольство и презрение торговца ко Второму Высочеству, думая, что он был жадным королем и вампиром, лежащим на торговце. Лористу трудно представить, что 30% -ный налог на резидентов был получен из-за того, как Второе Королевское Высочество хлопнул себя по лбу. Это почти вытеснило все торговые палаты, учрежденные в Имперской столице, из Имперской столицы, даже исчез первоначальный ежегодный налог на резидентов в размере XNUMX%.
Чтобы быть настолько глупым, чтобы считаться мертвым мозгом, Лорист еще раз подтвердил, что бизнес-знания Второго Высочества все еще находились на самой начальной стадии, когда он наблюдал, как торговцы занимаются бизнесом и торгуют наличными на месте, а затем он пошел вверх. собирать налоги. Этот уровень действительно подонок, недаром так называемый резидентский налог принесет небольшие убытки. Следовательно, чем больше нужно денег, тем меньше денег в наличии - это нормальное поведение Второго Высочества.
В конце концов карета остановилась перед магазином, на перемычке которого были выгравированы четыре золотых буквы «Сюэянь Коммерсл». Благодаря предпочтениям и темпераменту герцога Кенмезского, эти пять соединенных между собой магазинов естественно оформлены очень красиво и роскошно. Однако эта фирма по производству снежной соли представляет собой большой продуктовый магазин. Большая часть его основных продуктов - это снежная соль, производимая на территории семьи Нортон, посуда, бумага для снежинок и т. Д., Конечно, есть также некоторые модные и **** продукты, которые сам герцог Кенмес попросил переработать. Женская одежда.
Лорестер, герцог Кенмез и Тайгер Роуз вышли из экипажа и вошли в магазин. Пока герцог Кенмес и менеджеры фирмы болтали, Лорист осмотрел всю фирму по производству снежной соли и должен был помочь герцогу Кенмесу управлять таким грязным товарным бизнесом, чтобы он мог заработать более 100 долларов в год. год. Деловой талант Вана Цзинфорда поднял палец вверх.
Герцог Кенмес быстро закончил разговор с управляющим фирмы, а затем отвел Лориста и Тайгер Роуз в заднюю часть магазина. За магазином большой двор с двумя входами. Герцог Кенмес сказал, что это общежитие для материального склада фирмы и ночная охрана фирмы. В настоящее время Торговая палата Сюэянь в гвардии Императорского банка 18 серебра. Фехтовальщика с боевым духом уровня хватит, чтобы ночью охранять склады материалов и предприятия во дворе.
«Безопасность ночью?» Тайгер Роуз недоумевала, почему герцог Кенмес подчеркивает это.
«Да», - кивнул герцог Кенмес. Он сказал, что в конце прошлого года три фирмы Royal Avenue были ограблены группой воров посреди ночи. , Пока не раскрыл дело.
К счастью, эти воры никого не убили. Они разграбили фирму после того, как вырубили охранников фирмы, и поторопились перевезти все ценные вещи, хранящиеся на складе, в тележке. Его Королевское Высочество уволил двух полицейских, отвечающих за порядок и общественную безопасность в имперской столице по этим трем делам, и день, когда третий чиновник, ответственный за эти три дела, уйдет в отставку, кажется, не за горами, потому что он пока не найден. Улики на всяких воров.
После того, как герцог Кенмес услышал эту новость, он немедленно отправил этих дополнительных серебряных стражей в столицу империи, что сделало Торговую компанию Сюэянь целой и невредимой.
«Это глупо, очевидно, что эти воры покинули имперскую столицу после того, как им это удалось, как они могут все еще быть захвачены в городе сейчас…», - прокомментировал Тайгер Росс.
Герцог Кенмес кивнул: «Думаю, так и должно быть. Три украденные фирмы были небольшого размера, и их защита ночью была очень слабой. Возможно, они не ожидали, что воры побьют их в имперской столице, которая всегда была в полном порядке. Идея, вот почему это невезение ».
«Каковы масштабы бизнеса этих трех фирм?» - спросил Лорист.
«Фирма Ле-Ман занимается ювелирными изделиями из драгоценных камней и нефрита. Фирма Pistachio занимается продажей посуды из золота и серебра, а фирма White Rose - ювелирными изделиями из хрусталя высокого класса ... »Герцог Кенмес вдохновенно выразил свое вдохновение:« Я вижу, эти воры, очевидно, просто просили денег, поэтому я пришел к этой идее. этих трех фирм. Все эти три фирмы - дорогая и легко реализуемая недвижимость… »
Герцог Кенмес все еще шел назад, свернув на тропу рядом со складом. Перед ним был большой двор с открытой маленькой боковой дверью. Войдя в маленькую дверь, я обнаружил, что это очень роскошно оформленный особняк.
«Здесь я останавливаюсь каждый раз, когда приезжаю в имперскую столицу. Главный вход вон там ведет на проспект дворянского квартала. Но обычно я никогда не работаю в коммерческой компании Xueyan. На этот раз я покажу тебе дорогу. «Герцог Кенмес сказал Тайгеру Роуз:« Как насчет того, чтобы мы устроили здесь приветственный бал, чтобы отпраздновать ваше повышение до Великого мечника? Я найду тебе несколько хороших партнеров. Вечером можно жить. здесь……"
Тайгер Роуз очень радостно усмехнулась: «Хорошо, последнее слово за тобой».
Лорист был очень расстроен, так как мастер меча страны должен был соответствовать своему статусу в каждом шаге. Очевидно, он не мог прийти и возиться с таким танцем, устраиваемым герцогом Кенмесом по вечерам, тем более, что ему было неудобно тащить свою семью.
«Вы можете привести сюда Тайгер Роуз, чтобы узнать двух человек в доме. Зачем тебе идти с тобой? » Лорист пожаловался, что герцог Кенмес зря тратит свободное время на чтение.
«Не забывайте, что ваша семья Norton по-прежнему владеет 10% дивидендов Торговой палаты Snow Salt. Как один из собственников, вы даже не можете знать, где находится ваш бизнес в имперской столице, верно? » - ответил герцог Кенмес.
Что ж, это оправданно и разумно, Лорестер на какое-то время потерял дар речи.
Затем герцог Кенмес начал инструктировать своих слуг о подготовке к вечернему балу, одновременно представляя и выбирая знатных дам и дам, пришедших на бал. Эти двое энергично обсуждали это, но Лористу было скучно. Итак, он поздоровался и вернулся в магазин торговой компании Сюэянь впереди.
Поток людей в магазине неплохой, время от времени полно людей, которые входят и выходят. Однако Лорестер обнаружил, что за ним по-прежнему смотрят много людей, и мало кто действительно покупает товары. Посмотрев некоторое время, Лорист вышел из магазина, остановившись на ступеньках перед магазином, наблюдая за толпой и уличными сценами на оживленной Королевской авеню.
Если бы я знал, что это так, я бы не согласился с этим парнем Кенмесом. Это заставило бы Лориста немного пожалеть о том, стоит ли вызывать карету, чтобы отправить его обратно.
Хм? Что там происходит, вроде что-то случилось, толпа окружила много, как будто было какое-то волнение смотреть. Лорист с интересом подошел и направился к толпе неподалеку.
«Несколько респектабельных и красивых дам, мой хозяин искренне приглашает вас принять участие в его вечернем танце. Пожалуйста, примите это приглашение и эти подарки. Лорд Эрл будет очень рад приветствовать дам. … »
Вероятно, это еще одна уловка дворянина с охотой на красавицу. Кажется, он похож на темперамент герцога Кенмеса, и его также используют, чтобы держать мяч, чтобы подцепить женщин. Но Лорист заглянул в толпу и рассердился. С разделенными руками, толпа впереди бросилась в обе стороны, как волны, открывая путь посередине.
Посреди толпы стояли четыре наложницы принцессы Сильвии и Лорист, а также еще четыре стражника с большими и маленькими подарочными пакетами. Ну, у них руки тоже полны пакетов. Четверо охранников стояли перед принцессой Сильвией и остальными с сердитым лицом, и их глаза горели пламенем, глядя на мужчину средних лет перед вежливым стюардом, а двое позади него держали подарочные пакеты. слуга.
Похоже, это приглашение от управляющего среднего возраста устроить выпускной бал принцессе Сильвии и остальным, но принцесса Сильвия и остальные проигнорировали его. Они хотели уйти, но были заблокированы зеваками. И менеджер средних лет воспользовался этой возможностью, чтобы почтительно предложить приглашение, подняв руки над головой, как будто вы не приняли его, а я не смог бы его себе позволить, поэтому он зашел в тупик.
Лорист прошел по щели, отделявшей толпу зевак. Он взял приглашение от стюарда средних лет и, не глядя, разорвал его на части. Затем он махнул рукой четырем охранникам, готовившимся отдать честь. «Хорошо, а что ты будешь делать, если так сильно вешаешься на свое тело?»
«Локк, почему ты здесь?» Принцесса Сильвия и четыре служанки сразу активизировались, собрались вокруг и начали хвастаться, какие хорошие вещи они купили.
У этих пятерых блудных дам болит голова. Лорист спросил: «А как насчет детей?»
«Играя в песке и бассейне впереди, моя крестная и Пэт посмотрели на них, все в порядке». Принцесса Сильвия сказала: «Между прочим, Лок, я только что купила тебе новый стиль оленьей кожи. Плащ очень мягкий, и фасон очень красивый, или, если мы пойдем в магазин, вы можете сначала примерить его, хорошо ... "
«Ты, как ты посмел сорвать приглашение моего господина, ты, ты оскорбляешь нашего лорда графа?» Сбоку раздался хриплый голос, и менеджер средних лет, который только что дал приглашение, покраснел. В глазах Лориста гневно блеснул гнев.
"Отвали!" Лорист прошептал: «Я исчезну из глаз, как только наберусь терпения, иначе я не против уничтожить твоего **** графа и всю семью!»
"Жирный!" Чего Лорист не ожидал, так это того, что стюард средних лет обвинил себя громким чириканьем: «Как вы смеете говорить такую бунтарскую вещь публично, вы хотите бунтовать и бунтовать! Вы знаете нашу семью? Кто такой лорд граф? Вы осмеливаетесь убить нашего лорда графа и его семью. Так много людей слышали то, что вы сказали. Подождите, пока вы войдете в камеру, и вас лишат титула с конфискованной территории! »
Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа правда, что Лорист не ожидал, что этот честный стюард средних лет окажется человеком с острым ртом. Он схватился за собственные слова и вышел на сцену, чтобы сыграть, описывая себя как мятежное поколение. Он также не уставал повторять, что его собираются посадить в камеру, конфискуют и лишат титула. Это действительно не обычное высокомерие ...
«Хе-хе, я действительно не понимаю, кто такой лорд граф вашей семьи. Убить его семью - значит бунтовать и бунтовать? Это не имеет никакого смысла!" Лорист усмехнулся.
«Конечно, хозяин моего дома - лорд граф Уиксус. Как всем известно, его отец - наш король. Вы сказали, что убийство его семьи - это не попытка мятежа и восстания. Что это?" - торжествующе сказал стюард средних лет. Хотите увидеть полное сожаление Лориста, следующим шагом должно быть умолять его о пощаде и отказаться от того, что он сказал на этот раз из-за халатности ...
- Хе-хе, я думал, это был незаконнорожденный ребенок, как вы думаете, ваш лорд граф представляет королевскую семью Кристен? Я не знаю высоты неба и земли, прощаю еще раз, убирайся! » Лорист слегка махнул рукой, просто Слон ловит муху.
«Что с тобой? Как можно запутаться в таких людях? » Лорист обернулся и спросил принцессу Сильвию и остальных.
«Его Королевское Высочество, мы не знаем. Мы просто зашли в магазин за вещами. Этот человек внезапно выбежал и сказал, что его лорд граф хочет пригласить нас на бал. Мы проигнорировали его, он приставал к нам долгое время… - прошептал Гэри Лористеру.
«Ты, как ты посмел быть таким грубым! Это отвратительное преступление - осмелиться оклеветать королевскую семью Кристен… »Стюард средних лет по-прежнему обвиняет Лориста в преступлении.
«Его Королевское Высочество, мы здесь, в чем дело?» Пэт ввел дюжину охранников в ярость толпы, и охранник, сопровождавший принцессу Сильвию и остальных, побежал сообщить.
«Ничего страшного, отрезай меня от этого человека». Лорист указал на стюарда средних лет. Для мастера меча это нехорошо. Лорестер чувствовал, что, если он собирался убить стюарда средних лет, это было для него своего рода лести. Он даже заставил мастера меча сделать это самому. Стюарду средних лет действительно повезло восемь жизней. какие! К счастью, Пэт и остальные здесь.
"Да ваше высочество." Пат вытащил свой меч и с ухмылкой подошел к стюарду средних лет ...
«Ребята, вы смеете нападать публично…» Стюард средних лет внезапно понял, что он, кажется, ударил ногой по железной пластине, и развернулся, чтобы красться. К сожалению, толпа была переполнена, и у него не было выхода.
Пэт шагнул вперед, схватив левой рукой за грудь стюарда средних лет, повернув его запястье к земле, а затем поднял длинный меч в правой руке.
Это будет правдой Немолодой стюард, привыкший к земле, дрожит: «Пожалуйста…»
"Стоп! Кто осмелится совершить преступление в имперской столице! » Из-за пределов толпы раздался громкий крик, как будто к нам бросилась группа патрульных, но они были заблокированы с периферии толпы зевак.
Пат никогда об этом не слышал и, конечно же, не обращал внимания на патрули перед ним. Он проигнорировал бы крики других людей, если бы Лорист не остановился. Вспыхнул свет меча, и стюард средних лет на земле разделил его голову и тело, и кровь, хлынувшая из его шеи, залила большую часть улицы ...
Раздались потрясения и восклицания, и толпа зевак отступила, как отлив. Никто из них не мог представить, что они действительно убьют. Это испугалось бы сцены обезглавливания, и они бы убежали обратно, наконец превратив патрули за пределами толпы в Forefront.
Начальником патруля был бритый мужчина. Он увидел трупы на земле и яростно сказал: «Хватай их, и те, кто сопротивляется, убьют их!»
Более дюжины полицейских протрубили в бамбуковый свисток, размахивая длинными мечами и различным оружием, и бросились к Лористу и другим…
...