Святые-мечники должны пойти на танк - Глава 222
Глава 221. Если вы недовольны, приходите!
Услышав о том, что при королевском дворе собрались таланты и дарования, этот принц очень счастлив, но этот принц чувствует, что никто такого же ранга не может его поколебать, и он здесь, чтобы найти героев мира, чтобы сразиться. ”
«Неважно, кто вы, откуда вы, если вы на том же уровне, что и я, вы можете бросить мне вызов. Пока ты можешь выбить меня из нарисованного мною круга в один фут, у меня будет сокровище, которое я могу предложить».
«В то же время я буду следовать советам различных варваров. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы сражаться с варварами. Пока я могу победить себя, у меня также есть сокровище, которое я могу предложить».
Глядя на большие символы на флагштоке, у Джи Хонди закружилась голова.
«Это слишком глупо, в мире так много мастеров. Хотя твой муж силен, ты не сможешь справиться с таким количеством господ!»
Когда Цзи Хунди был в беде, Цзи Сяолин также пришла к Цзи Хунди.
«Один в твоей семье очень смелый. Он даже написал такое слово. Теперь он разорвал осиное гнездо».
Прибытие Цзи Сяолин заставило лицо Цзи Хунди немного похолодеть.
Как и думал Цзи Сяолин, Цзи Хунди также чувствовал, что Лу Чен был немного глуп.
Но в присутствии других людей Цзи Хунди не говорил, что Лу Чен плохой. Столкнувшись с Цзи Сяолином, Цзи Хунди улыбнулась и сказала:
«Мой муж действительно немного чудак, но иметь непобедимое в мире сердце лучше, чем не сметь драться».
«Только с таким бесстрашным сердцем можно укротить варвара и стать настоящим королем».
С такими словами тон Цзи Хунди был полон гордости за Лу Чена.
«Ты так уверен в своей семье, что, если ты потерпишь неудачу».
«Если ты проиграешь, ты проиграешь. По крайней мере, в любом случае меня молча не отошлют другие. Ваше Высочество всегда поможет мне.
Это было немного глупо, но Цзи Сяолин немного потерял дар речи, услышав это.
Наоборот, Джи Хонди, половина гордости в ее тоне притворна, в конце концов, она, сильная, не позволит другим смеяться над собой.
Но она даже не знала, что половина ее слов действительно гордилась тем, что следует за Лу Ченом.
В эту эпоху он поклоняется сильным, даже если Цзи Хунди из Юньчжоу, он немного поклоняется сильным.
«Человек, который мне нравится, — герой мира. Он появится в долгожданной ситуации, в золотых доспехах и святой одежде, и ступит на семицветные облака, чтобы жениться на мне».
Это воображение каждой девушки в эту эпоху. Хотя Лу Чен не поддерживает связь с людьми сзади, он тоже немного равнодушен, не говоря уже о любви к своим детям.
Но если он может написать слова «непобедимый» того же ранга и осмелиться показать это перед бесчисленными воинами-варварами и принять их вызов, герой все равно может носить это имя.
И в поколении сильных мужчин возможность следовать за героем, который осмелился сражаться, не является неприемлемой.
Героические красавицы, мужчины обожают красоту, но в эту опасную эпоху женщины восхищаются людьми с чувством безопасности.
Как только Цзи Хунди разговаривал с Цзи Сяолином, варвар прыгнул прямо на ринг.
Это был брутальный воин, глядя на парящие в небе деревянные доски, он усмехнулся.
«Его Королевское Высочество написал на нем, разве это не шутка?»
"Просто шучу! Я бы никогда не стал.
— Тогда ваше высочество действительно храбры. Если тебя выбьют из круга, сможешь ли ты получить сокровище?»
"конечно."
Когда он сказал это, Лу Чен махнул рукой, десять комплектов полных доспехов, десять оружия из нержавеющей стали и большое количество плоти и крови жестокого зверя были подняты подчиненными Лу Чена.
«Это призы, пока ты отталкиваешь меня, ты можешь выбрать один из них».
Глядя на эти доспехи из чистой стали, улыбка на лице этого варвара стала еще ярче.
— Поскольку ваше высочество осмелились прислать его, моя старая корова не приветствуется.
Оружие из нержавеющей стали и полный комплект доспехов по-прежнему очень ценны. Хотя они уже есть у подчиненных Лу Чена и подчиненных Седьмого принца, это потому, что Лу Чен и Седьмой принц - принцы. Только когда двое из них согласны друг с другом, они могут быть полностью вооружены. .
Обычные варвары не могут получить такое хорошее оружие. Теперь есть шанс поставить их перед собой, пока они отталкивают Лу Чена, они могут получить это оружие, и эти варвары, естественно, не сдадутся.
С ревом дайте себе сильный голос, варвар бросится вверх.
Однако, прежде чем он собирался атаковать, Лу Чен поднял руку, чтобы остановить его.
«И многое другое».
«Что не так, милорд, он пожалеет об этом».
«Конечно, нет, но я не хочу, чтобы какие-то котята и щенки бросали мне вызов. Если я хочу бросить мне вызов, вы можете взять таблетку крови в качестве платы за вход.
После разговора, увидев колеблющееся лицо варвара, Лу Чен прямо сказал: «Пока вы принимаете тонизирующую кровь таблетку и отбрасываете меня, вы сможете получить оружие из нержавеющей стали. Вам не кажется, что это сделка? ”
«Конечно, это хорошая сделка, не так ли? Я дал это».
Сказав это, жестокий воин бросил Сяовэю таблетку тонизирующего кровь.
И видя, как поступают доходы, улыбка на лице Лу Чена тоже расцвела.
«Это правда, что таблетку крови обменивают на оружие из нержавеющей стали, но не забывайте, победите меня, чтобы получить что-то!»
«Сражайся, начни!»
Следуя приказу варвара рядом с ним, варвар перед Лу Ченом дико бросился вперед.
«Бычья бычья атака».
Глядя на движения варвара, он хотел использовать силу столкновения, чтобы выбить Лу Чена прямо из круга.
Очевидно, этот варвар не так уж глуп, зная, что он, вероятно, не противник Лу Чена, поэтому он решил вытолкнуть Лу Чена из круга.
Однако, наблюдая за его атакой, Лу Чен оскалился.
Держа меч в одной руке, позволив длинному мечу вонзиться в землю, Лу Чен сжал кулак другой рукой.
«Значение опыта, вот оно».
Прошептанные слова просто вспыхнули, и варвар врезался в Лу Чена со всей своей энергией и кровью.
В ответ Лу Чен высоко поднял правый кулак и ударил им вперед.
С «хлопком» Лу Чен, который стоял на месте, врезался в варвара, который несся на полной скорости.
Кулак и тело пересеклись лишь на мгновение.
И через некоторое время произошла пугающая сцена.
Лу Чен, которого ударили со всей силы, остался неподвижным, в то время как варвар, рванувшийся на полной скорости, полетел к исходной позиции с большей скоростью.
Варвар, который бросился изо всех сил, был сбит Лу Ченом в воздух.
После такого удара, несмотря на то, что вокруг кольца Лу Чена было бесчисленное множество дикарей, на мгновение воцарилась тишина.
Варвар, изначально любивший кричать, посмотрел на быка, летевшего вниз головой, его лицо было полно ужаса.
«Гудун, такая мощная сила».
«Разве это не чепуха? Это все-таки принц».
— Ты действительно заслуживаешь быть принцем!
«Разве это не считается само собой разумеющимся? Без такой силы, как смеет Его Королевское Высочество писать лозунг непобедимости того же ранга».
«Неужели Его Королевское Высочество Тринадцать Принцев не высокомерны, а действительно обладают непобедимой силой того же ранга».
...
Этот вопрос заставил многих варваров на месте происшествия бояться говорить.
Когда другие были напуганы, Лу Чен с улыбкой смотрел на системный интерфейс.
[Система подсказывает, что хозяин победил воина-варвара Даниэля и получил 100 очков опыта]
URL чтения Sogou:
Уважаемый, кликните, дайте хороший комментарий, чем выше балл, тем быстрее обновление, говорят новые полные оценки находятся в конце красивая жена!
Новая ревизия и обновление адреса мобильной станции: данные и закладки синхронизируются с компьютером станции, и свежее чтение без рекламы!