Меч, магия и такси - Глава 95
Глава 93.
Паладины-женщины размахивали своими длинными мечами и бросились в банду гоблинов-бандитов. Они гибко уклонялись от вражеских клинков, их движения были плавными и быстрыми, и они продвигали шипы длинного меча в незащищенные части гоблинской брони. Лицом к лицу пять гоблинов упали на землю и погибли.
Чжао Май присел за стеной из щитов, глядя через щель. Гоблин с коротким луком стреляет в Хаджола стрелой, но она попадает точно. Но стрела попала в бронежилет паладина и с треском сломалась. Неудивительно, что Хару было наплевать.
На какое-то время я убил нескольких гоблинов.
"Сдаваться! Я подчиняюсь!" Голова гоблина, держащая тяжелый топор дварфа, увидела, что ситуация плохая, немедленно бросил оружие и сдался. Два других гоблина увидели, что лидер прекратил сопротивление, и оба подняли руки, чтобы сдаться. Это стиль гоблина, жадного и безрассудного, непостоянного и робкого. Они всегда находятся под влиянием этих четырех эмоций и становятся противными разбойниками.
«Свяжите их и отнесите в следующую деревню на суд». Хаджол пнул оружие гоблина, приставил длинный меч к их шее и попросил своих товарищей связать их.
Чжао Май повернул голову и увидел особую девушку-паладин с множеством оков. Вывернувшись из рюкзака, она очень умело закончила свою работу. «Богиня учит нас, что мы должны вести людей к хорошему, а не просто зарубать плохих парней до смерти». Харуэр вытер кровь с лезвия тряпкой и вернулся к Чжао Май, вложив меч в ножны.
«Разве результатом суда не является смертная казнь? Почему потребовалось столько усилий? »
«Во-первых, позвольте гоблинам осознать, что они совершили, и признать, что они совершили преступление. Это очень важно. Во-вторых, они могут использовать каторгу или даже каторгу жизни, чтобы искупить свои грехи. Это полезно всем. В-третьих, это наш кодекс поведения ». Хару уставился на Го Куи и с тревогой спросил: «Можно ли их есть?»
«Вот, давайте съедим!» Чжао Май протянул ей палочки для еды и выжидательно посмотрел.
Как и ожидалось, на лице Хару появилось озадаченное выражение. Она не могла представить, как пользоваться двумя палками в руке. Чжао Май улыбнулся и продемонстрировал ей, как использовать две палки, чтобы завершить действие по сбору еды. Первоначально он думал, что его можно удивить и подбодрить, но он не ожидал получить только пару глаз: Хаджол помешал в своем шлеме палочками для еды, скатал шарик лапши и начал есть.
Шесть девушек-паладинов собрались вокруг своих шлемов, и Ксили фыркнул и съел лапшу быстрого приготовления. Чжао Май тайком отступил на небольшое расстояние, достал свой мобильный телефон и начал стрелять. Рыцарь Аомеде не знал, что держит Чжао Май, но он не чувствовал зла, поэтому проигнорировал это. Вкус еды настолько хорош, что сложные многослойные специи доставляют им удовольствие, которого они никогда не испытывали.
Три привязанных гоблина продолжали пускать слюни, их кандалы звенели. Чжао Май обыскал трупы мертвых гоблинов и бросил им несколько кусков высушенных гоблинов. Что касается монет, золота и некоторых ценных безделушек, то все они ушли в его собственный карман.
«Это только что из какой-то деревни? Почему это барбекю еще горячее? » Чжао Май нашел жареного цыпленка из тканевого мешка гоблинов. Судя по яблокам и черносливу, набитым куриным брюшком, очевидно, что это был человек. Способ приготовления никогда не будет мастерством гоблина. «Хару, ты знаком с этой местностью, ты знаешь, что поблизости есть человеческие деревни?»
посмеиваясь и крепко жевая, Хару поднял голову и сказал: «Я не знаю, я не видел никакого дыма от жарки до наступления темноты. Я здесь впервые. Зачем, что ты нашел? »
«Жареный цыпленок с небольшим количеством калорий». Чжао Май посмотрел на еду в своей руке и наложил на нее заклинание очищения пищи. Не зря дамы едят лапшу и курицу из собственных запасов. Это способ распространения, который нравится всем.
Внезапно запасы еды закрыли глаза на курицу, которую ему протянули. Он поднял хвост и уставился на Чжао Май позади себя. Он рявкнул дважды. Чжао Май обернулся и увидел высокого человека, выходящего из леса. Подсчитано, что он может быть около двух метров ростом, с широкими плечами и широкой грудью, мускулистыми руками, торчащими из рубашки без рукавов, и держащим в руке остро отполированный лесной топор.
Он, должно быть, прошел долгий путь, его каштановые вьющиеся волосы прилипли к щекам, а с угловатого лица капал пот. Его лицо полно шрамов, и многие кожи и плоть образованы горизонтальными и вертикальными ранами, и повсюду есть овраги и ямы. Как будто он не видел Чжао Мая, уголки его рта задрожали, и из его горла вырвалось низкое рычание, затем он поднял деревянный топор обеими руками и зашагал к гоблинам.
"Привет! Гражданский, что ты собираешься делать? » Хару поставил посуду и встал впереди, преграждая путь сильному мужчине. Она не вытащила оружие, просто положила руку на рукоять. Мускулистый мужчина на мгновение был ошеломлен, злобно фыркнул из носа, а топор все еще сжимал в руках. Увидев это, другие паладины выстроились в очередь рядом с Хару, с охраной и сдерживанием в глазах.
«Группа очаровательных дамочек!» Сильный человек сделал глоток на землю и указал большим указательным пальцем на скованного гоблина: «Отдай мне эти несколько!»
«Это наш пленник после битвы. Для вас нет причин». Хейзел покачал головой: «Мы паладины Иомейды, практикующие справедливость и добро…»
«За справедливость и добро, я хочу этих трех гоблинов». Сильный человек огляделся и обнаружил на обочине дороги кучу трупов гоблинов, а рядом с трупом «слабый» мужчина с собакой ел жареного цыпленка. «Это мои, почему ты забираешь мою гоблинскую жизнь?»
«Эти гоблины пытались напасть на нас, и мы провели законную защиту и справедливую контратаку». Хаджол попытался успокоить атмосферу улыбкой, но лицо мужчины по-прежнему оставалось неподвижным и неподвижным. «Почему вы преследуете этих гоблинов?»
«Они напали на деревню и всех убили». Крепкий мужчина рассердился еще больше, когда он говорил, его пальцы крепко сжимали рукоять топора, и он сдавил твердую древесину со скрипом. Казалось, он зарычал из глубины груди: «Клянусь, я убью их сам!»
«Эти гоблины сдались. Мы отвезем их в следующую деревню и город, где их будут судить, прежде чем они вынесут решение о своем наказании ». Хару покачал головой: «Я не могу отдать их тебе».
Ноздри мускулистого мужчины внезапно расширились, а зубы щелкнули, как у разъяренного мастифа. Когда он шел вперед, топор в его руке отражал ужасающий свет: «Идите в суд, я хочу, чтобы они умерли!»
"Стоп!" Хару с криком вытащил половину длинного меча и сделал настороженный жест: «Предупреждаю, не бей по линии паладина Аомеде».
«Я даже не забочусь о смерти, я все еще забочусь о вас, маленькие девочки?» Мускулистый мужчина сказал: «Даже если мне придется наступить на трупы шестерых из вас, я убью их. Добро пожаловать в книгу. Приходите и прочтите ее. Последние, самые быстрые и самые популярные сериальные работы доступны. Для мобильных пользователей, пожалуйста. пойти читать.