Меч, магия и такси - Глава 356
Глава 355 Магия Толкина
Есть волшебные животные, и всегда есть волшебные вещи. [Чтение полного текста] Теперь, когда Чжао Май увидел магическую сторону волшебников, магии и способностей в этом мире, он, естественно, хочет узнать. Он попросил Толкина научить его произношению оставшихся заклинаний, половина из которых может высвобождать магию. Хотя эффект несколько отличается от заклинаний, используемых волшебниками, в конце концов, это нулевой прорыв!
«Грустный Атимуз…» Это было заклинание трансформации, и Чжао Май использовал его, чтобы превратить перо перед собой в веревку. Он задумал превратить его в змею, но как бы он ни старался, он все равно не мог создать естественную силу из воздуха. Другие заклинания также более или менее проблематичны, например, неправильный цвет и форма пламени, или удаление оружия превращается в удаление брони.
«Не волнуйтесь, я думаю, что у меня неправильное произношение. Теперь я вижу эффект и смогу исправить его, когда запишу его ».
«Толкин, как ты придумал такое заклинание?»
«Муза нашла меня и вдохновила!» На лице Толкина было торжествующее выражение.
Чжао Май покачал головой, отложил палочку и сел перед Толкином: «Я не верю в это. Расскажи мне подробно ».
"Хорошо. Позвольте мне закурить, мне этого достаточно, чтобы похвастаться ». Толкин разбирался в своих мыслях, разбирая трубку, и его заявление также расплывалось вместе с поднимающимся из трубки дымом.
«Я был очень заинтересован с тех пор, как узнал об этом инциденте, поэтому сначала сравниваю ваше заклинание МакКеми с заклинанием светового заклинания, чтобы найти закономерность. В нем мне также была подарена каменная книга «Происхождение магии». Я предложил много идей, и я также сделал две структуры заклинаний, но я всегда чувствовал, что что-то не так ».
«Два дня назад мне приснился сон. Во сне говорили два облака, и звук был подобен грому, ветру и дождю. После того, как я проснулся, язык облаков был немного расплывчатым, но он все еще был в моей памяти, и я понимаю правду. Текст мантры, который мы видим сейчас, по сути, записывает звук. Звук первым содержит текст. Чем отстает развитие, тем сильнее на текст влияет культурная жизнь человека. Если я воспользуюсь, невозможно вернуться назад по правилам, сформированным позже. Я должен учиться у природы, вместо того чтобы запутываться в произношении людей ».
«Я в основном имею в виду разговоры облаков во сне и разделяю их с помощью естественных звуков: ветер - это свист, гром - это треск и так далее. Исходя из этого, я рассмотрю обратный метод и волшебное общество. Толкин поднял очки и сказал: «Изменения языка в Средние века, фольклор и фольклор до Средневековья, древняя поэзия и жертвенные тексты - все это вдохновило меня. Моя будущая работа изменилась. Это быстро, так что вот эта штука, которую вы видите ».
Чжао Май искренне поднял палец вверх, чтобы выразить свое восхищение. «Знание - сила, это действительно очевидно. В моих глазах твоя способность магия.
«Спасибо за комплимент, но он не так уж хорош. Большая часть его вдохновлена мечтами ».
Чжао Май, естественно, не упустит такую деталь: «Страна грез». Он всегда не забывал наблюдать за Толкином, надеясь найти связь между его работами и трансверсируемым миром. Язык заклинаний, который в настоящее время использует Чжао Май, является «академической работой» Толкина, а также реальной системой заклинаний. Когда Толкин создавал этот язык, упомянутые им сны, вероятно, были влиянием на него определенного времени и пространства.
«Пока мы в восторге, давайте разберемся с этим заклинанием и сделаем его более точным». Чжао Май решил нанести удар, пока железо было горячим, и независимо от того, были ли у Толкина другие вещи, он начал работать.
Они оба были заняты, пока небо не заполнилось звездами и зевотой. Толкин действительно не мог больше держаться, Чжао Май продолжал внушать ему различные «требования для улучшения», и, наконец, Толкин заснул прямо в комнате Чжао Май, сопровождаемый храпом, его рот все еще пищал. Бормоча о языке заклинаний.
Чжао Май передвинул стул и сел рядом с Толкиеном, положил руку ему на голову и погрузился в зеленый сон. Сяо Хуа тоже последовала за ней, тряся пальцами и сказала Чжао Май: «Ты умышленно утомляла его?»
"Да." Чжао Май кивнул: «Толкин - мой кумир. В мою эпоху его фантастические работы открыли новую эру. Сяохуа, ты из Глариона, но ты тоже видел это во мне. В этом мире есть похожие материалы, такие как «Коллекция Гларион». Толкин также напишет книги позже, его разум каким-то образом связан с другими мирами, и его можно перемещать, как такси. Проклятие сегодня днем не простое, я думаю, это также связь на мировом уровне ».
«В этом случае зеленые сны - действительно лучшее средство». Сяохуа наклонился к Толкину, наблюдая за исходящими от него естественными колебаниями силы. "Чем я могу помочь вам?"
«Вы более чувствительны к силе природы, чем я». Чжао Май прикоснулся к голове Сяо Хуа, чувствуя эластичность рыжих пушистых волос. В зеленом сне все сигналы, получаемые органами чувств, передаются силой природы, поэтому маленький цветок без физического тела ощущается как настоящий человек. «Толкин научился от меня некоторым экстрасенсорным способностям, и я могу просто установить с ним связь и смотреть на его мозговую активность».
«Итак, вы были готовы!»
«Нечаянно срезав иву. Я не мастер пророчеств неизвестных пророков. Несколько месяцев назад мне удалось предсказать эту сцену. Я научил Толкина экстрасенсорным способностям исключительно из интереса и дружбы ». Чжао Май на лбу Сяохуа. Он слегка щелкнул: «Перестань говорить, сконцентрируйся, он может начать мечтать в любой момент».
Толкин был действительно истощен и вскоре погрузился в глубокий сон. В полумраке он снова услышал шум битвы между облаками.
На этот раз мечта яснее, чем в прошлый раз. Холмы на обширных лугах перекатываются вверх и вниз, а зеленые сорняки растут выше колен. Толкин стоял на траве, запутавшись ногами в траве, и совершенно не мог двигаться. Он может только повернуться и посмотреть во все стороны.
Прерия довольно однообразная, без цветов, деревьев и животных. Только облака в небе все еще движутся и меняются. Цветное скопление облаков медленно двигалось с юга, и все три других направления представляли собой темные облака, агрессивно несущиеся.
Облако снова начало издавать глухой звук, полный силы и эмоций, и весь мир сполз вниз, чтобы послушать язык облака. Толкин встал на траве и посмотрел вверх. Он внимательно прислушался и вспомнил, надеясь рассказать Чжао Май больше, когда проснется.
В это время недалеко от него трава внезапно стала расти выше и вскоре превратилась в человеческую фигуру с головой, туловищем и четырьмя конечностями. Хотя у Цао Рен нет черт лица, Толкин чувствовал, что это вызывает у людей ощущение чего-то знакомого. В его удивленном взгляде травяной человек с силой вытащил свои травяные ножки из земли, затем присел на корточки, прислонился к маленькому цветку у его ног и сказал несколько слов. Цветы нежные и красивые, с красными лепестками, белыми стеблями, зелеными листьями и черными корнями.
Затем дует порыв ветра, травяной человек поднимается с ветром и летит прямо к облакам. (Продолжение следует.)