Меч, магия и такси - Глава 272
Глава 269.
Так называемая пещера находится чуть ниже холма, между корнями балки. Байи Китайский ≈ Сын Леса шел впереди с поднятыми пальцами, а группа людей следовала за ним. По просьбе Сяохуа Чжао Май взял горшок и взял ее с собой.
Дорога в пещере была извилистой и низкой, и Аддо приходилось сидеть на корточках и ходить, если бы он нес Брана на спине, он бы носил его на вершине пещеры. Итак, парализованный мальчик сейчас на спине Чжао Май. Его глаза расширились, и он попытался осмотреться сквозь дрожащий свет и тень. Это место полно корней деревьев, мха и паутины, и в воздухе витает запах земли. Сырость и холод, образованные сочетанием сырости и холода, постоянно проникают вниз с поверхности кожи, и это не кажется серьезным местом.
Впереди шел сын леса, потирая кору своего тела о листья на голове, постоянно шелестя. Подземный ход был изогнут и повернут, и вскоре его больше не было видно. Чжао Май нес Брана на спине, медленно идя за сестрой и братом Ли Де. Пока Бран рядом, вы можете видеть трехглазого ворона. В душе он был бдителен, опасаясь, что, как только они разойдутся, трехглазая ворона каким-то образом исчезнет.
После пожара пещера после некоторой прогулки разветвилась. Развилка слева была темной, как асфальт, а огонь горел на развилке справа, так что даже Аддо знал, куда идти. Чжао Май использовал экстрасенсорные способности, чтобы сделать глаза и углубился в темную левую сторону дороги. Чем глубже он проникает, тем холоднее становится, и вскоре я вижу много льда. В кубике льда много черных теней, и когда я смотрю поближе, все они - замороженные люди.
Не знаю, сколько времени они во льдах, но они не похожи на жителей севера. Насколько могут дотянуться глаза психического ока, там весь такой лед, и все люди внутри заморожены. Расстояние было слишком большим, Чжао Май отвел взгляд и продолжил следовать за факелом.
Свет и тень текли, как будто стены тоже двигались. В их глазах медленно появлялось множество существ. Дождевые черви и многоножки вылезали из стен пещеры и над их головами, и они даже видели огромных белых змей, ползающих по земле и вылезающих из них. Какие-то насекомые, питающиеся гнилью и трупами, кишели у всех под ногами. Насекомые мягкие и бледные, липкие и скользкие, с тремя маленькими острыми зубами.
Подростки испугались, и Мела крепко сжала руку брата. Адо тоже видел эту сцену. «Адо», - прохныкал он, еле присев на корточки вперед. Чжао Май махнул рукой, и ветерок разогнал призрак перед ним. Так называемые белые змеи - это не что иное, как белые корни деревьев, а насекомые на ногах - не что иное, как скользкий мох и маленькие грибочки.
«Бран, ты можешь научиться всему, не познай вкус трехглазого ворона». Чжао Май скривил губы, скорректировал положение плеч и сказал: «Очевидно, используется сила природы, но расположение здесь похоже на некроманта, как это может привлечь хороших учеников?»
«Что такое некромант?» Бран всегда полон любопытства.
«Злой заклинатель, который манипулирует трупами, забирает жизни и играет с душами». Чжао Май ответил.
Они продолжали входить в глубины земли, переходя одну раздвоенную дорогу за другой, через одну пещеру за другой. Здесь есть особо пустая пещера, которой хватает на банкет на триста человек. Но теперь есть только бесчисленные каменные клыки на макушке и большое количество сталагмитов на земле. Тикающие капли дождя в помещении отбивают раздражающую музыку, а сын леса, держащий пламя, постоянно подстегивает вперед.
Пройдя еще больше пещер и разветвленных дорог, все долгое время шли по лабиринту подземного перехода. В животе Адо послышался булькающий звук: «Адо», он почесал затылок, а затем достал баранину и ветчину из тканевого мешка на груди. "Адо?" Он попросил всех с ветчиной и, сломав всем по кусочку, с радостью съел свою долю.
Звуки жевания людей эхом разносились по пещере, а иногда даже эхом отражались взад и вперед. Аддо рыгнул, а затем повсюду раздались голоса: «Много, много…». Мальчики и девочки засмеялись, и смех загорелся эхом, рассеивая холодную атмосферу пещеры. Сын Леса повернул голову, моргнул тонкими глазами и выдавил такую же улыбку, как они.
"Насколько это далеко?" Чжао Май спросил: «Насколько глубоко мы под землей?»
«Это скоро, просто пройди через пещеру из костей», - сказал сын леса. После этого он повернулся и молча двинулся вперед с пламенем, перестал отвечать на их вопросы. Все представляли себе, на что была похожа пещера из костей, и Чжао Май напугал их, что это было ужасное место, где повсюду висят черепа, и они упадут в груды трупов, если на них наступят. «В глазницах черепа есть желтое свечение, как у светлячков, но оно еще более странное и холодное. Повсюду кости, старые, разложившиеся и невыносимые. Как можно наступить на кости и тогда будут белые. Трупный газ был выдавлен, плавал, как рука, царапая вам икры и лодыжки, оставляя на них черные царапины. Холодное дыхание мягко дунуло на пушок за ушами, и последовал голос: «Я умер так неправильно…» »
Все были в ужасе, но в конце концов выяснилось, что так называемая пещера из костей не так страшна, как описал Чжао Май. Хотя под ногами есть хрупкие кости, слой только тонкий. Нет ни белых когтей, ни шепота в ушах. По дороге разбросаны только кости птиц и зверей, как и другие кости. Более крупные могут происходить от гигантов, а более мелкие могут быть детьми леса. На стенах пещер с обеих сторон много выкопанных ниш из каменных стен с черепами различных существ. Здесь появляются почти все существа с севера. Ся Ся нашла череп ледяного волка, подбежала понюхать и чихнула.
Атмосфера здесь не достигла визуализации Чжао Мая, и группа была немного разочарована. Они проехали еще по крутой дороге и наконец достигли последнего зала. По изогнутому арочному мосту они пересекли темную подземную реку и вышли на платформу. Сын леса высоко поднял руку, и огонь стал ярче, охватив все окружающее пространство. Следуя указанию его пальца, все внимательно смотрели.
Перед ними появился бледнокожий король с отделкой из черного дерева, выражение его лица было погружено в сон, а трон, сотканный из рыбьих лучей, окружал его сухие конечности, как мать, обнимающая ребенка.
Хотя есть престол, но нет короны, только лонжерон черного дракона прикреплен к середине его лба, как третий глаз. Его тело худое и слабое, его одежда изорвана, а издалека он похож на тело Будды. Просто его грудь все еще поднимается и опускается, и его дыхание также может взорвать тонкую бороду вокруг его рта, и все считают, что он не гуль. Многочисленные корни деревьев опутывали его тело внутри и снаружи, обволакивая и поддерживая его. Многие корни деревьев даже проникли сквозь его тело, но раны срослись вместе с корнями деревьев и не могут различить друг друга. Не рана.
У властителя престола светлая кожа и кроваво-красная родинка от шеи до щек. Это единственное место на его теле, которое имеет другой цвет. Белые, белые брови и белые усы тонкие и тонкие, как паутина, плывущие на ветру, отделенные друг от друга, а не спутанные. У него нет отделения от корневого трона позади него, и возможно, что его кости были заменены корнями и, возможно, внутренними органами. Чжао Май увидел точки темно-красных листьев, растущих из его черепа, и бесчисленные серые грибы покрывали открытую кожу его рук и бедер. Кажется, что он давно не был активен, потому что в момент его движения падает много пыли и спор грибов и мха.
Он открыл глаза, но там был только один кроваво-красный глаз без белков, а корень белого дерева проник в другую глазницу и вышел из его шеи. Он долго смотрел этим красным глазом и наконец нашел группу людей.
«Ты трехглазая ворона?» - спросил Бран.
«Ворона… ворона?» Голос бледного короля был сухим, губы разорваны от грибов, и он двигался медленно. Он, кажется, разучился составлять слова, поэтому потребовалось много времени, чтобы наконец сказать: «Да, я был раньше. В черной одежде и черной крови я трехглазая ворона ». (Продолжение следует.)