Сладкий и избалованный военный брак: пощадите меня, командир! - Глава 843.
Глава 843
Фан Синьсинь оперся на ствол большого дерева, неторопливо ожидая.
Бай Цинхао собирал в лесу сухие дрова.
Когда Дай Вэйань, который был вне двора, увидел, что эти двое не катались по траве в лесу, их выражения лица немного улучшились.
«Президент Бай, что вы делаете, чтобы собирать дрова?» Хотя Дай Вэйань не понимал поведения Бай Цинхао, она все же прошла мимо него и помогла поднять его.
Когда она подошла, от нее улетучился сильный запах мужчины.
Такой запах тела встречается у некоторых иностранцев.
Конечно, не ее собственная.
Это она.
Бай Цинхао не нужно думать об этом, зная, что за последние десять дней она смогла выжить, полагаясь на свое тело, чтобы сопровождать других мужчин.
"Уходи!" Он рисовал холодно, его острые глаза были полны отвращения.
Дай Вэйань застыл, она даже не начала использовать трюки, он даже не дал ей возможности подойти ...
Она, которая всегда была посреди мужчин, не могла сдержать разочарования.
«Я помогу тебе собрать дрова». Ей пришлось сказать что-то тихое, и она начала собирать с земли мертвые ветки.
Держит большую кучу мертвых веток, связанных в связки виноградными лозами.
Он взглянул на Фан Синьсинь, стоящего под деревом, не показывая никакого намерения помочь, и сказал: «Мисс Фанг, почему бы вам не прийти помочь?»
«Не видишь, что моя рука болит?» Она указала на свою левую руку, которая ранее была поцарапана битым стеклом.
Дай Вэйань держала связку дров и подошла к ней: «Вы сказали, почему президент Бай собирает дрова?»
«Я боюсь холода». Фан Синьсинь подняла голову и взглянула на темное небо.
С заходом солнца в густом лесу время от времени воют волки. Время от времени дует холодный ветер, и немые деревья качаются от звука ветра, который особенно проникает.
Бай Цинхао также ударил две связки дров, нес одну связку в одной руке и вернулся во двор в лесу с Фан Синьсинем.
Он отнес дрова во двор, за ним Дай Вэйань, и положил связку дров на землю.
Бай Цинхао открыл свой рюкзак, достал кусок хлеба и бутылку минеральной воды и протянул Фан Синьсинь.
Тот взял ее, открыл масляную бумагу хлеба, откусил кусок хлеба и начал есть и пить. Бай Цинхао тоже достал ту же еду.
"Мистер. Бай… »Дай Вэйан чуть не пустила слюни, когда увидела это.« Не могли бы вы дать мне немного? Я ничего не ел уже день ».
Острые глаза окинули взглядом.
Не воспринимайте ее слова всерьез.
Дай Вэйань был очень зол внутри, не прося еды. Еда в рюкзаке явно была ее, он просто ее ограбил!
Она не возражала разделить с ним кусок.
Но даже если он не даст ей еды, он отдаст ее Фан Синьсинь!
В сложившейся ситуации жизнь в любой момент находится в опасности, еда драгоценна, и важно защитить свою жизнь!
Фан Синьсинь закончил ужин, достал из рюкзака зажигалку, взял несколько сухих веток из костра и положил их на землю, затем выкурил несколько веток и поставил их на горящие ветки, чтобы сжечь.
"Что делаешь!" Дай Вэйань был потрясен и поспешно подошел к огню. «Вы не можете зажечь его, даже если холодно, дым привлечет других« игроков »!»
Фан Синьсинь толкнул ее и продолжал подливать дрова в огонь: «Уходи».
От этой женщины дурной запах.
Дай Вэйань был очень зол на ее поведение и сказал Бай Цинхао: «Президент Бай, вы действительно собирали дрова, чтобы согреться? Я думал, он спал на земле как циновка. Разжигать огонь слишком опасно, ты не можешь мириться с этим. Она была……"
Лучше всего, Бай Цинхао прогнал Фан Синьсинь, глупую женщину, которая не заботилась о безопасности троих. Таким образом, она может быть наедине с Бай Цинхао.