Сладкий и избалованный военный брак: пощадите меня, командир! - Глава 789.
Глава 789
В то же время появившийся из ниоткуда Фан Синьсинь подлетел и обнял Бай Цинхао. Незадолго до того, как огромная пасть акулы укусила его, они оба отлетели на десять метров из-за инерции удара и удара волн. .
Спасательный жилет, который выбросила Бай Цинхао, подобрала Фан Синьсинь и надела на нее.
Гигантской акуле-людоеду было больно и больно, и она сердито бросила свое огромное тело. Размах его хвоста достигал килограмма.
Со временем Бай Цинхао и Фан Синьсинь были выброшены волнами на 20-30 метров.
К счастью, меня не прострелили за хвост гигантской акулы, иначе пришлось бы огромной силой выстрелить в мясной рулет.
Море было глубоким и безбрежным, Фан Синьсинь крепко держался за Бай Цинхао, чтобы его не смыло волнами.
Гигантская акула точно указала направление, где были они двое, и снова поплыла с широко открытой пастью со скоростью, которая не могла закрыть их уши.
Фан Синьсинь сняла пиджак, который раньше был громоздким, держала его в руке и швырнула в сторону пасти гигантской акулы.
Если вы меняете людей, вы надеваете спасательный жилет и плывете в воде, одной рукой все еще держа человека, перебрасывание одежды другой точно не сделает вас сильнее.
Фан Синьсинь другой. Она использует сверхъестественную силу. Разложенный пиджак летит прямо, чтобы прикрыть верхнюю челюсть гигантской акулы.
Она быстро сняла пиджак Бай Цинхао и перебросила его, прикрыв челюсть гигантской акулы.
На этот раз я не мог видеть зубы, которые были длиннее пальцев во рту акулы, что было очень приятно для глаз.
Гигантская акула, чья верхняя и нижняя челюсти цеплялась за одежду, дико неловко тряслась в море, пытаясь стряхнуть с челюстей одежду.
Неожиданно Фан Синьсинь использовала свой разум, чтобы держать одежду близко ко рту акулы и не упасть.
Я очень хотел выстрелить в гигантскую акулу-каннибала, но, к сожалению, ружье было намочено в воде, и это было бесполезно.
Опасаясь, что сильно потрясенные акулы продолжат атаковать, Фан Синьсинь обнял Бай Цинхао и безостановочно поплыл обратно.
Эта рыба серьезно травмирована, пока она сохраняется какое-то время, она может выскользнуть из пасти акулы.
Неожиданно гигантская акула, казалось, нашла цель, внезапно щелкнула хвостом и выстрелила в их сторону.
Их снова чуть не унесло.
Бай Цинхао поперхнулся несколькими глотками и с трудом сказал: «У меня в кармане штанов есть складной нож…»
"Большой!" Складной нож на ее теле только что вылетел из спины рыбы, что очень жаль.
Она протянула складной нож в его кармане, который был в три раза больше, чем у нее.
Ее взгляд дрогнул, и складной нож в ее руке снова вылетел прямо из пасти акулы, пронзив весь кишечник гигантской акулы.
Жалко, что хотя бы несколько тонн тела рыбы слишком толстое, а складной нож просто прячется в брюхе рыбы и не вылезает наружу.
Гигантская акула испытывала боль и продолжала отчаянно корчиться в морской воде, морская вода тряслась так сильно, что ее жарили на сковороде.
К счастью, через несколько минут гигантская акула, наконец, не сдвинулась с места, и огромное тело рыбы наполовину плавало по поверхности моря.
Бай Цинхао в изумлении уставился на красивое бледное лицо Фан Синьсинь. Трудно было поверить, что она была в море, защищая его, убивая гигантскую акулу-людоеда весом не менее нескольких тонн!
Увидев только что два складных ножа, пролетающих сквозь тело гигантской акулы, обычным людям невозможно сделать это с такой силой!
Фан Синьсинь пока что не хотела тратить время на объяснения, она быстро переплыла мертвую гигантскую акулу с Бай Цинхао: «Я не знаю, когда мы сможем сойти на берег, мы должны получить немного еды. ”
Если вам придется плавать в море несколько дней, вы умрете от голода.
Более того, он получил серьезную травму и нуждался в питании.
В море ее приходилось поддерживать, плавать было сложно.