Сладкий и избалованный военный брак: пощадите меня, командир! - Глава 194.
Глава 194
Фан Синьсинь взял лопату и начал копать под деревом и вскоре увидел черный пластиковый пакет.
Отложите лопату в сторону и снимите полиэтиленовый пакет. Внутри небольшой квадратный железный ящик, который из-за возраста немного заржавел.
Чтобы открыть жестяную коробку, потребовалось немного усилий. Она увидела аккуратно поставленную куклу-мужчину из глины примерно десяти сантиметров в длину, вереницу колокольчиков и игрушечную тележку размером пять сантиметров… всего это было почти десять сантиметров. вещь.
Есть также несколько фотографий, на которых она позировала с большой головой старшего брата, когда она была ребенком.
Внизу коробки была обнаружена банковская карта.
Она взяла внутрь глиняного кукольного мальчика и посмотрела на…
Очень знакомо.
Вдруг вспомнил, что это было в детстве. Однажды она пошла по магазинам с мамой и на карманные деньги купила старшему брату грязного ребенка.
Ее мысли упали в воспоминания.
Насколько я помню, ей было всего пять или шесть лет, и она подарила глиняную куклу Фан Шао, который был на шесть лет старше ее. «Старший брат, посмотри, эта глиняная кукла похожа на тебя. Я куплю и отдам тебе.
«Спасибо, Синьсинь, мне это очень нравится». Фан Шаохуа, которому было почти одиннадцать, показал детскую улыбку на лице.
«Но эта глиняная кукла такая дорогая. Это стоит десять юаней ». Юная Синьсинь сосчитала пальцами. «Мои три мороженого пропали. У меня всего десять юаней ... »
«Брат, дай тебе пятьдесят юаней». Фан Шаохуа с готовностью взял пятьдесят юаней.
«Старший брат, ты такой добрый». Она прыгнула, чтобы купить еды на деньги. Пробежав несколько шагов, она маленькими шагами повернулась назад, робко говоря: «Пятьдесят юаней - это слишком много, вы все равно даете мне десять юаней. Моя мама сказала, что я молод и меня обманут, если я возьму слишком много денег, чтобы покупать вещи сразу ».
Юное лицо Фан Шаохуа было наполнено солнечной любовью: «Все в порядке, брат верит в арифметические способности Синьсиня, только не говори матери не делать этого».
«Тогда давай потянем крючок, тебе нельзя говорить моей матери, что ты дал мне пятьдесят юаней». Указывалось на небольшое единство.
"это хорошо."
В детстве Фан Синьсинь подняла голову и посмотрела на своего старшего брата, который был для нее уже очень высоким. Каждый раз она чувствовала, что старший брат смотрит на нее теплыми глазами.
Так как я тогда купила своему брату глиняную куклу, я получила пятьдесят юаней.
Ей было достаточно, чтобы тайно купить много небольших закусок, поэтому у нее было время, каждый раз, когда она тратила почти карманные деньги, она оставляла от нескольких до двадцати или тридцати юаней, чтобы купить маленький подарок для своего брата.
Затем посмотрел на брата нетерпеливо.
Мой брат с радостью дал бы ей еще несколько долларов.
Пока ее не обнаружила мать, она почти купила своему брату дюжину маленьких подарков.
Моя мама критиковала ее и ее брата и говорила ей, что она не должна есть слишком много перекусов, так как это плохо для ее роста и развития. Также критиковал ее за излишнюю жадность.
Позже, послушав мать, она редко покупала подарки брату.
Неожиданно мой брат хранил все подарки, которые я купил за это время, в этой маленькой коробке.
Думаю, моему брату это показалось интересным воспоминанием, поэтому он собирал подарки, которые она дарила в то время.
Фан Синьсинь оправился по памяти и положил все обратно в железный ящик, забрав только банковскую карту, которую приготовил Фан Шаохуа.
Он завернул железный ящик в черный полиэтиленовый пакет и закопал его под деревом.
Засыпьте почву, чтобы восстановить внешний вид земли.
Когда она ушла, Фан Маньсюэ подкралась к месту, где она копала.
Фан Синьсинь увидел, как Ман Сюэ достала выкопанную ею коробку и проверила вещи. Было подсчитано, что она ничего не нашла, нахмурилась и закопала ящик под землю.