Верховный Мастер боевых искусств - Глава 1425
BTTH Глава 1425: Фея Кровавой Тени
После долгого наблюдения, пока небо не стало полностью темным, Цинь Фэй не заметил ничего особенного в цветах и обнаружил, что эти цветы, казалось, не двигались, когда за ними гонялись утром. Они стояли там, распуская цветы, источая аромат, и ничего удивительного.
После наступления темноты Цинь Фэй собирался лечь спать и внезапно услышал шум снаружи, думая, что кто-то приближается, он был занят, ощущая это, и не мог не удивиться. Цветы шевелились, лепестки втягивались, а тычинки внутри дрожали.
Вчера вечером он был так устал и сонный, что не заметил этого.
Есть еще одна странная вещь. Почему вчера на него повлиял инопланетный зверь, а сегодня здесь нет ответа? Может быть, вчера инопланетный зверь находился в пределах двух километров от этого района, но сегодня это не так.
Думая об этом, Цинь Фэй не мог не чувствовать себя немного озадаченным. Ситуация совершенно иная. Разве инопланетный зверь не придет сюда?
Но в любом случае он решил выяснить ситуацию с инопланетным зверем, поэтому ему пришлось подождать. Поскольку это было в первый раз, должен быть и второй раз, и нужно было терпеливо ждать момента.
После рассвета цветы успокоились, странный зверь еще не появился, а Цинь Фэй, казалось, немного нервничал в пещере. Ведь если бы странный зверь пришел, ему снова пришлось бы оставаться неподвижным.
Рев……
Вскоре раздался голос странного зверя, и дух Цинь Фэя вознесся и пришел.
Я увидел, что странный зверь появился с разноцветными крыльями, и влияние пришло. Чувство Цинь Фэя пришло снова, он тяжело дышал и прятался в самой глубокой части пещеры, глядя на ситуацию снаружи, когда цветы встретились. Странный зверь начал двигаться, и странный зверь снова начал преследовать. Цинь Фэй долго наблюдал, но, к сожалению, так и не увидел никакой репутации.
Чужой зверь постепенно прогнался, влияние исчезло, и цветочный куст отодвинулся назад. Глаза Цинь Фэя внезапно загорелись. Уже наверняка, что инопланетный зверь будет приходить есть цветы каждое утро, что указывает на то, что цветок действительно привлекателен для него, тогда почему бы вам сначала не получить эти цветы, а странный зверь вернется завтра и не увидит, что там нет цветов, как ты отреагируешь?
Подумав об этом, он решил действовать. Конечно, эти цветы невозможно убить. Их придется переместить в другие места. Разве это не просто цветы? Он не думал, что это сложно.
Он встал и вышел из пещеры в цветочный куст, со слабой улыбкой посмотрел на огромный цветочный куст, приготовившись сдвинуть этот кусок земли вместе и увидеть реакцию странного животного завтра.
Глубокая энергия земли вырвалась наружу, готовясь переместить этот кусок земли вместе с цветами и корнями в котел Сюаньлин, но тут у меня были проблемы. Я увидел, что глубокая энергия земли коснулась этого участка земли, цветы были буйными. Из покачивающихся кроваво-красных тычинок внезапно вылетел острый шип, плотно устремляясь в сторону Цинь Фэя.
Уш-у-у…
Звук прорывающегося воздуха был непрерывным, и весь мир издал резкий свистящий звук. Цинь Фэй был поражен. Каждый из этих шипов обладал пятикратной силой Небесного Владыки, достаточно безграничной, чтобы угрожать его жизни.
Бах Бах бах…
Броня звездного неба покрывала все тело и сопротивлялась выстрелу этих шипов, но это еще не закончилось, и бесчисленные ротанги вырвались из-под земли, как щупальца осьминога, оплелись к нему и обнюхали его. Он герметичен, как кокон.
Цинь Фэй глубоко вздохнул, и вся его деревянная энергия вырвалась наружу, поглотила трость, трость вытянулась, он превратился в зеленый свет и поспешно удалился с километра, наблюдая, как цветы продолжают атаковать, и лепестки разошлись. Выйдя наружу, он превратился в острые лезвия, прорезающие пустоту, несущие в себе ауру разрушения мира и уничтожения земли в мгновение ока.
Боже, он не думал, что этот цветок обладает такой мощной атакующей силой, сделать это будет очень хлопотно.
На самом деле, если они проигнорируют свою целостность, Цинь Фэй может полностью убить их всех силой, но не в этот момент. Если они все будут уничтожены, что они смогут сделать, чтобы справиться с инопланетными зверями? Поэтому мы должны убедиться, что они целы и ни капельки не повреждены, что становится очень хлопотно.
Свет лезвия быстро приблизился, пространство разрезалось на части, и появилась серия космических трещин. Сцена была ужасающей и мощной.
Цинь Фэй внезапно подумал о роге Тяньму, артефакте, который может управлять растениями и может быть полезен.
Подумав об этом, он достал рог Тяньму и внезапно затрубил в него.
Произошло чудо. Когда эти цветы услышали звук рога Тяньму, они внезапно замолчали. Лепестки отлетели назад, вернулись в исходное состояние, и движения больше не было.
Цинь Фэй был вне себя от радости и увидел, что цветы поднялись из земли один за другим, вышли из почвы, обошли его, а затем превратились в группу цветочных фей, окруженных им, жадно смотрящих на него, выразили эти цветочные феи. Появилось выражение рвения, но он не мог говорить.
Цинь Фэй был ошеломлен. Рог Тяньму может превращать растения в человеческие формы, но гигантские деревья в прошлом были очень простыми по человеческой форме и нереалистичными, но эти цветочные феи были полностью человеческими по форме, и они были очень человечными. Они все красивые девушки, и это не повод для него быть глупым. Главное в том, что эти цветочные феи не только красивы, но и очень горячи. Больше всего раздражает одежда на их телах. Они прикрывают лепестками только маленькую половину. Потайные места, большая часть белоснежных мест обнажены, и у людей текут носовые кровотечения.
Он не смел смотреть без разбора. Он взглянул куда угодно и увидел бурную волну. Эти цветочные феи, казалось, не заботились о его глазах. Они невинно смотрели на рог Тяньму в его руке, как будто видели прихожан. Священные объекты средние.
Цинь Фэй убрал рог Тяньму и пробормотал: «Что с тобой?»
Он выглядел озадаченным, но Цветок Феи не мог говорить, никто не сказал ему, что происходит.
Он больше не мог с этим поделать, он был так раздражен, что собрал всех этих цветочных фей в глубокий духовный котел, чтобы не видеть слишком большой кровопотери.
К счастью, эти цветочные феи вернулись к облику растений, как только вошли в Сюань Линдин, что заставило его вздохнуть с облегчением.
Глядя на пустую землю, Цинь Фэй улыбнулся и с нетерпением ждал, как странный зверь отреагирует завтра.
Но он не смел заботиться об этом. Без цветочных кустов он не мог гарантировать, что инопланетный зверь одичает, поэтому ему пришлось держаться подальше и не узнать об этом. Разве он не напросился бы на неприятности, если бы побеспокоил его?
Он находился далеко от Вули и не собирался идти в другие места, а начал тренироваться на месте, ожидая прибытия инопланетного зверя на следующий день.
Время ожидания будет казаться очень долгим. Это должен быть вопрос менталитета. Никогда еще он не чувствовал, что время летит так медленно.
Наконец дождался темноты, а затем дождался рассвета. В смысле сознания появился странный зверь. Когда цветы на этом участке земли исчезли, странный зверь проявил жестокую ауру, гневно завывая, и все тело стало белым. Волосы стояли дыбом и выглядели чрезвычайно свирепыми и злыми, а разноцветные крылья вытянулись, скручивая пыль в небе.
бум!
Как только странный зверь ступил на него, земля треснула, обнажив скалу под ней. Оно действительно постоянно ступало, очевидно, думая, что цветы спрятались под землей.
Цинь Фэй не мог удержаться от смеха: почему этот странный зверь такой глупый? Как цветок может зарыться в землю?
Его улыбка была плохой вещью, вызывая в одно мгновение пространственные колебания. Чужой зверь в пяти милях от него настороженно посмотрел на него, затем превратился в поток света и мгновенно исчез.
Цинь Фэй ужасно заплакал, ошеломленный, обнажился и поспешно захотел двигаться.
Но было слишком поздно, влияние проявилось, он был слаб, его глубинная энергия не могла работать, и с грохотом выпала из невидимости, странный зверь появился перед ним, его глаза смотрели на него злобно, убийственно.
«Человек, ты такой смелый, я чувствую запах цветов феи кровавой тени на твоем теле, ты спрятал их и сразу же отдал!» Странный зверь произнес слово и вышел, пока говорил. Спустил Цинь Фэя на землю.
Цинь Фэй был в чрезвычайной депрессии, Нима, на этот раз он понес большую потерю, и это было настолько жестоко, этот парень определенно выше себя, и призрачное влияние лишило его возможности что-либо упоминать, он был мертв.
Но слова другой стороны напомнили ему, что так называемый цветок феи кровавой тени очень важен для инопланетного зверя. Поскольку он не сразу убил убийцу, а спросил, где находится цветок, его, должно быть, это очень волновало.
Он поспешно сказал: «Не убивай меня, убей меня, и эти цветы погибнут, ты ничего не добьешься».
Странный зверь пришел в ярость, опустил голову, брызгал рыбой на лицо, чуть не потерял сознание: «Мальчик, ты мне угрожаешь?»
"Да!" Цинь Фэй утвердительно кивнул, брат тебе угрожает. Это первоначальное намерение.