Верховный Мастер боевых искусств - Глава 1084
Глава 1084. Зов души зверя!
«Все держитесь, и вы должны дождаться, пока люди из племени придут на помощь! Чжоу Цзи, ты поможешь нам, насколько это возможно, в будущем. Если вы видите, что мы не можем этому противостоять, вам следует бежать первым. Эти гигантские звери не смогут вас остановить! «В это время Ю Ри продемонстрировал основную команду лидера. Он не плохой человек. Он не забыл сказать Чжоу Ину немедленно уйти, когда возможности не было.
Чжоу Ин не принял его привязанности и сказал с серьезным лицом: «Я никогда не отпущу тебя. Если ты умрешь, все умрут вместе!»
«Я сказал, разве это не просто несколько диких зверей? Почему ты так напуган?» Цинь Фэй в это время подошел к людям, повернувшись к ним спиной, лицом к равнодушно несущейся гигантской корове.
«Мальчик, что ты можешь сделать? Поторопитесь назад, и мы будем придерживаться этого!» — крикнул Ю Ри.
Цинь Фэй оглянулся на него и улыбнулся: «Продолжай охранять! Мне всегда нравится брать инициативу в атаку! Если вы позволите им бежать, вас будет недостаточно, чтобы увидеть эффект!»
Он был прав. Как только гигантская корова ворвется сюда, одного только удара им определенно будет достаточно, чтобы выпить горшок. Хоть у Ю Ри и были мозги, он был глуп. Лучший способ сделать это — проявить инициативу. Атакуйте, сосредоточьтесь на том, чтобы пробить точку изо всех сил, чтобы добиться прорыва и побега.
А Ю Ри на самом деле глуп, вынужден оставаться на месте и подвергаться пассивным атакам. Разве это не просто поиск смерти?
Он просто не мог этого понять. Может быть, людям здесь нравится использовать грубую силу вместо того, чтобы использовать свой мозг?
«Что ты знаешь…» - сердито сказала Ю Ри, но ее прервал Чжоу Ин: «Я думаю, что то, что он сказал, кажется, имеет смысл, давайте сделаем то, что он сказал!»
Благородный священник племени говорил, но Ю Ри пришлось слушать. Во-первых, ему нравится Чжоу Ин и он любит ее слушать. Во-вторых, хотя он и является следующим патриархом племени, патриарху часто приходится слушать. Жертвенное мнение, не говоря уже о том, что он теперь не патриарх.
— Хорошо, давай послушаем тебя! Ю Ри немедленно приняла решение и сказала Вторнику и другим: «Все бегите со мной…»
Прежде чем он успел закончить свои слова, он был потрясен. Цинь Фэй уже выбежал и быстро приблизился к гигантским коровам. Столкнувшись с ударом дюжины гигантских коров, его тело покрылось коричневыми остями, словно превратившись в камень. Мужчина врезался в огромное тело гигантской коровы.
Произошла шокирующая сцена. Если бы они были всего лишь одним человеком через день, единственным результатом удара по гигантской корове были бы переломы костей. Однако в этот момент Цинь Фэй не только был в порядке, но и сбил гигантскую корову с ног на голову и улетел, врезавшись в нескольких гигантских коров. Они упали на землю и вместе блевали кровью.
— Это… что происходит? Ю Ри запнулся, не веря своим глазам.
Остальные были еще более шокированы и выглядели глупо.
Красивые глаза Чжоу Инь сияли, и она с любопытством посмотрела на Цинь Фэя.
Сбив нескольких гигантских коров, Цинь Фэй не остановился, а внезапно сделал ход. В его руке появился светящийся звездой нож. Он разрезал его горизонтально, и лезвие вырвалось наружу, разрезав пять гигантских коров на две части. Фестиваль, кровь текла по всей земле.
Ни одна гигантская корова не могла остановить его атаку. В мгновение ока он уже прорвался из окружения гигантской коровы. Оглядываясь назад, он не мог сдержать улыбку. Нима, эти пять человек стояли там, тупо пуская слюни, весь остаток дня, но не последовали за нами.
Вот и все, ему пришлось повернуть назад, побежал обратно к пятерым людям и сказал несчастно: «Вы что в оцепенении? Почему бы тебе не побежать со мной?»
Ю Ри наблюдала, как он глуп, и пробормотала: «Ты… почему ты не молишься Синтянскому Богу? Откуда твоя сила?»
Чжоу Ин и другие тоже уставились на него странными глазами.
Цинь Фэй по секрету сказал, что это плохо, и забыл притвориться. Он закатил глаза и сказал: «Ха-ха, я забыл тебе сказать. Молитвы нашего племени Богу Синтянь в моем сердце. На самом деле, я уже помолился в своем сердце. моя сила!»
"Вот и все!" Все кивнули, показывая, что поняли, что он имел в виду.
«Пойдем, не глупи, у тебя снова будут неприятности, если ты не уйдешь!» Цинь Фэй снова поднял нож и выбежал, на этот раз за Ю Ри они поспешили следом.
Выбежав, чтобы окружить все вокруг, гигантские коровы погнались за ними с красными глазами.
Внезапно в лесу послышались интенсивные шаги и крики. Ю Ри выглядел счастливым и сказал: «Это люди племени нашли его. Мы спасены!»
Все были в восторге и бросились в лес, но, увидев группу мускулистых мужчин, окруженных только шкурами животных, они один за другим остановились и не осмелились броситься.
«Упс! Не из нашего дикого племени, а из дикого племени!» Ю Ри вскрикнул с очень торжественным выражением лица.
Цинь Фэй посмотрел на людей, выбегающих из леса. Всего их было более 30 человек. Все они были примерно той же силы, что и Ю Ри, но их было в несколько раз больше.
Люди дикого племени окружили их. Молодой мускулистый мужчина торжествующе посмотрел на Ю Ри и остальных. Затем его взгляд скользнул по одежде Цинь Фэя, и в нем мелькнула тень изумления, но он быстро отвернулся и упал. На теле Чжоу Инь в уголках рта появилась злая улыбка, а пара узких глаз вспыхнула непристойностью и светом.
«О, разве это не церемония жертвоприношения Чжоу? Я не ожидал, что смогу встретить тебя здесь. Это действительно судьба!» – зло сказал молодой человек.
«Бэй Кун, ты быстро выходишь, разве ты не видел единорога позади? Если не выпустишь, здесь все умрут!» — взревел Ю Ри, с тревогой глядя на стадо животных в километре от него.
Хотя выступление Цинь Фэя было потрясающим, он не думал, что Цинь Фэй в одиночку сможет убить оставшиеся почти 30 гигантских коров.
Молодой человек по имени Пей Кун взглянул на стадо животных и сказал сильному мужчине средних лет с висящей на шее звериной костью: «Хуан Жертвоприношение, пусть они посмотрят на тебя!»
Мускулистый мужчина средних лет улыбнулся инь, разбил рот большим желтым зубом, снял кости животного, поднял его к небу и крикнул: «Боже мой, пожалуйста, даруй своему верному слуге Хуан Чуну сверхсилу! »
Когда его голос упал, таинственная сила хлынула между небом и землей, собрав над его головой призрак единорога.
Хуан Чун холодно посмотрел на призрака и ударил по костям зверя. Он увидел, как призрак вылетел, полетел к стаду и скрывал псевдоидеального пятикратного единорога, которого видел Цинь Фэй. В теле гигантской коровы.
"Рев!"
Великан громко взревел, и все быки-великаны подчинились его приказам, разделились и окружили толпу, но инициативы для нападения на дикое племя они не проявили.
Люди пустынного племени были потрясены, когда увидели эту сцену. Чжоу Ин посмотрел на Хуан Чуна потрясенными глазами и сказал: «Ты превратился в Зов Души Зверя».
«Хе-хе, в чем тут проблема? Сегодня я хочу посмотреть, сильнее ли «вода и огонь» вашего дикого племени или «звериный зов души» нашего дикого племени сильнее!» Хуан Чунинь засмеялся, открыв глаза. Посмотрел на тело Чжоу Ин.
Лицо Ю Ри было бледным, он взглянул на Бэй Куна и сказал: «Оказывается, все эти единороги были получены вами. Это действительно бесстыдно!»
«Привет, спасибо за комплимент. В конце концов, мне все равно придется поблагодарить тебя. На самом деле, я всегда посылал людей следовать за тобой и видел раненого единорога. Затем этот странный парень снова убил его, и оно было отправлено к его товарищам. Сигнал о помощи, поэтому я попросил Хуан Цзи приказать скоту броситься сюда как можно быстрее, боясь, что вы сбежите. Я не ожидал, что время настало как раз. Вы все еще здесь. Я убью тебя сегодня, а затем уничтожу. Люди племени, что касается жертвы Чжоу, готовьтесь стать моей женой, ха-ха!» Пейкун гордо рассмеялся.
"Сновидение! Только потому, что ты хочешь убить Лао-цзы? Ни за что!" — сердито сказал Ю Ри, посмотрел на Цинь Фэя, внезапно сжал кулаки и искренне сказал: «Ты самый сильный человек среди нас, пожалуйста, возглавь Чжоу. Когда жертвоприношение уйдет, мы держим их, — Чжоу Цзиси вернулся и рассказал людям в племени, сказав мне, отцу, что мы умерли сегодня, хотя смерть — это почетно! Достойно предков племени!
Во вторник Вэнь Хай и Чжу Цзы показали умирающее выражение на лицах, крепко сжимая оружие в руках.
Цинь Фэй не мог сдержать волнения. Хотя остальные в эти дни были с ним очень грубы, они смогли заступиться перед лицом сильного врага, надеясь сохранить Чжоу Ин. Эта преданность была достойна восхищения.
Он улыбнулся и сказал: «Не нужно быть таким вежливым. Я сделаю это для вас!"
«Ха-ха, какой резкий тон, мальчик, ты не похож ни на одно из здешних племен. Вы, наверное, из других мест? Вы не знаете силу нашего дикого племени. Сегодня, раз ты хочешь притвориться, я позволю тебе умереть… — Пейкунь претенциозно посмотрел на Цинь Фэя, полный презрения.