Глава 1718.
не могу убить меня
Восемь бриллиантов Бессмертного клана Хунвэй наконец догнали Юнфэйян за пределами пустынного леса.
Хотя они не достигли уровня короля фей, но их сила далеко не сравнима с Шангуань Юй.
Можно сказать.
Восемь Кинг-Конгов — самые высококлассные существа в иерархии фей.
Юн Фейян тоже осознал необычайную силу этих людей, внимательно огляделся и придумал, как сбежать.
Если это просто слуга меча, он должен хотеть хорошо сражаться с одним из них, чтобы увидеть, у кого меч сильнее.
Теперь их восемь, а сила почти такая же, что немного пугает Юн Фэйяна.
В руинах он только что понял смысл Дао, сгустил Дао Инь, царство совсем не улучшилось, поэтому у него не было большой уверенности и он мог бороться с восемью бессмертными.
Кроме того.
Когда они пришли из Юго-Западных территорий в Восточные территории, они смогли преследовать их. Они не были простыми людьми на первый взгляд.
«Желоб».
Вышел крепкий пьяница и сказал: «Мальчик, ты не можешь убежать».
Прозвище этого человека - Дионисий. Во все времена вино не отделялось от тела. Говорят, что практикуемые боевые искусства также связаны с вином.
"как?"
Юн Фейян улыбнулся и сказал: «Вы планируете пойти вместе?»
После наблюдения он обнаружил, что, хотя станция на восемь человек была разбросана, в ней была загадка. Убежать от него было в принципе невозможно.
Пьяница поставил винный алтарь и сказал: «Если ты сменишь на кого-то другого, я, естественно, не буду больше издеваться, но перед тобой, во что бы то ни стало, ты должен избавиться от него как можно скорее».
Таков был приказ бессмертного императора перед отъездом.
Пока Юн Фэйян найден, независимо от того, какие средства используются, его нужно немедленно убить.
"Паршивец".
Сюй Мэй Нян сказал с улыбкой: «Перед смертью он не восстановил свой истинный облик. Должен ли он показать это фальшивое лицо Иньцао Дифу?»
Длинноволосый мужчина легко сказал: «Необычно».
"Йоу йоу."
Сюй Мей Нян улыбнулась и сказала: «Ты ревнуешь?»
«...»
Длинноволосый мужчина молчал.
Сюй Мейнян выбрал Цинси и улыбнулся: «Не думай, что старушка не знает, человек, который подглядывал за старухой несколько дней назад, — это ты».
"ерунда!"
Длинноволосый мужчина сказал: «Зачем мне делать такой постыдный поступок, Цзи Синмин».
Сюй Мэй Нян с проклятием сказал: «Откровенный лицемер».
"вы……"
Цзи Синмин внезапно разозлился.
Он всегда был очень нежным и нежным перед другими. Самое обидное, что его называют лицемером.
"ЛАДНО ЛАДНО."
Бу Шузи выступил в роли миротворца и сказал: «Нам было приказано преследовать Юньфэйяна, а не ссориться».
Сюй Мей Нян сказал: «Старик, подглядывая за пожилой женщиной, принимающей душ, я боюсь, что ты все еще будешь».
Старик покраснел от румянца, но отрицал: «Как можно делать такие вещи в старости?»
"Пух".
Сюй Мей Нян сказал: «Для старого и неуважительного парня».
"Согласен."
— сказал Цзи Синмин.
"вы парни!"
Бо Шузи сверкнул бородой и повернул голову в конце с рукавом, явно не обращая внимания на них двоих.
Три других Кинг-Конга рядом с ним засмеялись и ничего не сказали.
Сюй Мей Нян скрестила руки на груди и сказала: «Вы трое не хорошие птицы».
Улыбки троих мужчин застыли, каждый молчал.
«...»
Рот Юнь Фэйяна дернулся.
Эта **** и красивая женщина имеет вспыльчивый характер, чтобы видеть, кто кого кусает.
"кашель."
Слуга меча кашлянул и сказал: «Не болтай чепухи, быстро избавься от нее».
— Почему ты не начал первым?
Сюй Мей Нян взглянул на него и сказал: «Ты хочешь сохранить стиль фехтовальщика и позволить нам семерым убить его, ты смотришь?»
Это действительно сделало ее правильной.
Сильный фехтовальщик, такой как слуга меча, имеет поведение и достоинство фехтовальщика, поэтому ему трудно работать вместе, чтобы сразиться с человеком.
"Привет."
Юн Фэйян вздохнул и сказал: «Ты действительно хочешь убить меня?»
"ерунда."
Цзи Синмин холодно сказал: «Не убивай тебя, Далао Юань пришел в Дунъюй, чтобы поиграть?»
"Не прячься."
Юн Фэйян серьезно сказал: «Ребята, вы не можете меня убить. Эта поездка на самом деле ничем не отличается от игры. Если вы потерпите неудачу, вы потеряете свою жизнь».
«Хахаха».
Цзи Синмин улыбнулся, закрыв лицо руками, и сказал: «Тупой парень».
"Не верите?"
Юнь Фэйян засмеялся.
"Паршивец".
Сюй Мейнян подмигнула и сказала: «Нас восемь, но восемь бриллиантов под сиденьем Бессмертного Императора, это не проблема объединить силы, чтобы сразиться с маленьким королем фей».
"такой умный?"
- удивился Юнь Фэй.
В глубине души я знал, что решимость Бессмертного Императора Хунвэй избавиться от него была очень высока, иначе вторая погоня никогда не прислала бы такой роскошный состав.
Сначала отправили семью Беймен в мир, чтобы разрушить Царство Бога, и теперь они преследуют себя один за другим в домене.
Император фей Хунвэй!
Когда Лао-Цзы наберется сил, он обязательно отправится в Императорский город Хунвэй, чтобы отобрать голову у вашей собаки!
Юн Фэйян, пришедший в настоящую сферу боевых искусств, определенно является сказочным императором Хунвэй.
В конце концов, семья Беймэнь также отправилась в Ванцзе, чтобы уничтожить Царство Бога под его командованием, целью которого было уничтожить самих себя, которые, вероятно, были «сыновьями Бессмертного Императора».
Тогда снова.
Бессмертный император Хунвэй отказался останавливаться. Он действительно сын Бессмертного Императора?
Юн Фэйян пришел в домен и впервые столкнулся с этой проблемой.
Столкнувшись с восемью врагами, он не успел подумать о своей личности, а посмотрел на очаровательную и очаровательную женщину и сказал: «Советую тебе побыстрее уйти, иначе…»
Есть некоторые вещи, которые являются критическими, но говорить об этом уже не нужно. Ведь все они люди в одинаковой степени, и естественно понимают смысл, стоящий за ними.
«Хихикать».
Сюй Мэй Нян сказал с улыбкой: «Я давно слышал, что вы человек с высокомерным и высокомерным характером. Сегодня он действительно заслуживает своей репутации».
Юнь Фэйян нахмурился.
Смех женщины, казалось, заключал в себе волшебную силу, которая мешала ему сосредоточиться.
«Перестань говорить ерунду».
Цзи Синмин нетерпеливо сказал: «Поторопитесь и завершите миссию Бессмертного Императора как можно скорее».
"Неплохо."
Другие согласились.
«И многое другое».
Сюй Мей Нян остановил всех, посмотрел на Юн Фэя и сказал: «Маленький парень, если ты хочешь быть моим рабом, у тебя еще есть шанс выжить».
Юн Фэйян улыбнулся и сказал: «Если ты хочешь быть моей рабыней, я могу пощадить тебя, чтобы ты не умерла».
Сюй Мэй Нян Лю Мэй слегка нахмурилась и сказала: «Малыш, старушка дала тебе шанс. Раз ты не дорожишь этим, иди и умри».
Во время речи нефритовая рука махнула, и внезапно поплыл запах Тао Ран.
"щетка!"
Юн Фэйян давно понял, что у этой женщины должна быть ходуль, когда ее рука всегда спрятана в манжете, поэтому она сделала несколько шагов назад, когда помахала рукой.
"мертвый!"
Однако, еще не устояв на ногах, Цзи Синмин появился из-за спины, в его руках сгустилась взрывная сила.
«Бум!»
Был громкий шум.
Юн Фэйян, казалось, не уклонился от атаки, все еще стоя на месте, Цзи Синмин атаковал позади него, его правый кулак атаковал.
Судя по ситуации, похоже, попал.
Но остальные присутствующие были ошеломлены.
"молодежь."
Старый горбатый старик стоял позади Юн Фейяна, его тонкая ладонь схватила кулак Цзи Синмина и легко сказала: «Твой гнев немного велик».
Пожалуйста, запомните первое доменное имя этой книги :. URL чтения для мобильной версии: