Сильнейший страж - Глава 34.
Глава 34: Я легко доволен
Поэт династии Тан Лю Сии в «Гун Цзы Син» однажды сказал: «Десять пальцев не касаются солнца и родниковой воды, теперь они готовят суп для короля.
Пышные и белые пальцы Юэ Цзитун, если вы готовите для человека, который ей нравится, я верю, что это будет художественная концепция, упомянутая в стихотворении. Даже если ни один мужчина не достоин этих ручонков готовить, его также следует использовать, чтобы поймать ручку и поднять ружье. , Даже если это убийство и поджог, как его можно использовать для мытья кастрюль и посуды?
Тарелки и миски были такими сливочными, что несколько раз они чуть не выскользнули из их рук и упали на землю, позволяя отморозку наблюдать за весельем.
Он действительно сидел на диване, на котором она сидела раньше, изображая дядю со скрещенными ногами Эрланга, с ее сигаретой, свисающей изо рта, и напевая клише в носу, как будто смотрел спектакль, с игривым взглядом на его лице. лицо. По гладкому лбу г-на Юэ выступил пот.
Президент Юэ действительно хотел повернуться, поднять руку и поставить тарелку ей на голову.
Но она бы этого не сделала. Как говорится, она готова поставить на поражение. Юэ Цзытун не из тех людей, которые не могут позволить себе проиграть. Разве она не просто моет кастрюли и посуду? Что может быть труднее в обслуживании, чем срезание пшеницы и сорняков?
Это нужно очистить. Ли Наньфан не нужно напоминать об этом, Юэ Цзитун также будет неуклонно его реализовывать, ведь ей в будущем придется использовать эту посуду для еды.
Наконец, все кастрюли и сковороды были вымыты, и когда Юэ Цзитун поднял руку, чтобы вытереть пот в долгом вздохе облегчения, он почувствовал чувство гордости в своем сердце, как будто он только что сделал что-то замечательное.
Поп, поп.
Из гостиной раздались монотонные аплодисменты.
Кто-нибудь редко хвалит вашу похвалу?
Юэ Цзитун тайно усмехнулся, не обращая внимания на парня, и быстро поднялся по лестнице.
Видя, что он вот-вот пойдет на работу, даже если г-н Юэ опоздает, никто не посмел бы вычесть ее премию, но она не хотела этого делать, и ей пришлось подавать пример для всех.
В течение трех дней Ли Наньфану не нужно было выходить на работу, и он мог залечить свои травмы дома - Юэ Цзытун согласился с ним. Несмотря на то, что она видела, что живой задницы не бывает, она все равно не хотела терять вес.
Кроме того, он не пошел в компанию, чтобы доставить ей неприятности, и она также была чище, чтобы вице-президент Ци не нашел ее снова, сказав, что Ли Наньфан снова подрался в отряде троллейбусов, поэтому ей пришлось сказать, что слуга были отношениями Мин Роу. Бедные родственники в деревне никогда не видели мира, поэтому позвольте персоналу троллейбуса терпеть меня.
«Вы можете починить кондиционер? Ночью слишком жарко, некоторые этого не выносят ».
После того, как Юэ Цзитун, надел небольшую белую юбку, встал на высокие каблуки и спустился по лестнице, Ли Наньфан, сидевший на диване, задолжал свою задницу и спросил с выражением надежды на лице.
Юэ Цзытун посмотрел на него краем глаза и слабо спросил: «Чего еще ты хочешь?»
Ли Наньфан освежил свое настроение и быстро сказал: «Это не займет много времени. Помимо кондиционера, вы можете переодеться в большую кровать, приобрести холодильник и повесить телевизор на стену. Ой, лучше достать настольный компьютер. Вы можете играть в игры ».
«Какие-нибудь другие требования?»
«Нет, я легко доволен».
«Вы очень довольны. Но нет."
Сказав последние два слова, Юэ Цзитун внезапно почувствовал, что мир так прекрасен, небо такое синее, облака такие белые, цветы красные и ивово-зеленые, а воздух полон радостных элементов.
Особенно вонючее лицо Ли Наньфана, которое сдерживалось, заставило Юэ Цзитуна вспомнить стихотворение Ли Бая: Ян Тянь рассмеялся и вышел!
Этого не может быть, это повредит имидж Юэ Цзунбина как красавицы. Вы можете смеяться, если хотите - когда машина выехала из виллы и поскакала вперед, Юэ Цзытун больше не мог с этим поделать и издал серию серебряных улыбок, похожих на колокольчики. Чувствовать комфортно.
Поддерживать красивую женщину в хорошем настроении после службы дяде - долг каждого мужчины. Ли Наньфан глубоко воспринимает это предложение и, кстати, презирает Юэ Цзитуна: вы все еще агент и не знаете, как быть выше. Его среда обитания - правда о могиле секретного агента.
Это как могила героя в нежной деревне.
Каким бы свирепым ни был лев, когда его заперли в зоопарке, его инстинкты, заставляющие животных дрожать в дикой природе, постепенно будут поглощены легкостью.
Только постоянно находясь в суровых условиях окружающей среды, мы сможем сохранить результаты долгих лет упорных тренировок.
Медленно говоря, Юэ Цзитун намеренно сломал кондиционер в комнате Ли Наньфана и отодвинул телевизор. Даже если бы он у него был, он не стал бы включать кондиционер и смотреть телевизор. Что касается настольных компьютеров - в эту эпоху все более совершенных смартфонов компьютеры рано или поздно исчезнут.
Ли Наньфан сознательно обратилась с такими просьбами к Юэ Цзитун, просто чтобы надеяться, что она сможет сохранить хорошее настроение сегодня, несмотря ни на что, она тоже тетя?
Увы, но если человек ляжет на плетеный стул под солнцем и проснется естественным путем, даже если его подарить императору, он этого не изменит.
Когда Ли Наньфан радостно вздохнул, зазвонил телефон на шкафчике в углу, показывая, что идентификатор звонящего был из Цзинхуа.
Первоначально он не хотел беспокоиться, но внезапно вспомнил, почему Юэ Цзитуну приходилось терпеть его снова и снова. Если он угадал правильно, это должен быть звонок от семьи Юэ.
«Привет, привет, кого я могу спросить?»
Бог может гарантировать, что это первый раз, когда Ли Наньфан использовал такой вежливый тон, отвечая на звонок.
Величественный голос старика раздался между пожилым человеком и из микрофона: «Ли Наньфан?»
«Да, я Ли Наньфан».
Тон Ли Наньфан стал более уважительным: «Простите, кто вы?»
«Хе-хе, я дедушка Цзитонга».
Старик улыбнулся. Если бы Юэ Цзытун присутствовал при этом, он определенно был бы подавлен до смерти: вы столько раз звонили мне раньше, и кажется, что вы никогда не были так добры!
«Дед Цзитунга?»
Ли Наньфан притворился ошеломленным, а затем внезапно понял: «О, здравствуйте, сэр! Моя тетя только что ушла на работу, ты хочешь, чтобы я ей перезвонила? "
«Нет, я ищу тебя».
"Найди меня?"
Ли Наньфан сделал вид, что не понимает: «Учитель, откуда ты знаешь, что я здесь?»
«Мальчик, не притворяйся».
Лао Юэ легкомысленно сказал там: «Если бы у тебя не было моего согласия, ты бы пошел в Цзитун?»
«Ха-ха».
Ли Наньфан улыбнулся и ничего не сказал.
После того, как вы согласитесь, Лао Юэ, могу я приехать в Юэ Цзытун?
Блин, если учительница не это имела в виду, что за зеленый лук ты, Лао Юэ, можешь заставить меня защитить ее лично!
«Ты думаешь, не думай, что я отец твоей сестры, если бы не она, чтобы послать тебя защищать Цзитун, какой лук я смог бы указать пальцем на печально известного черного призрака?»
«Отец, я думаю, тебе лучше изменить свое жестокое имя на престижное, чтобы его было легче услышать».
Ли Наньфан улыбнулся и поправил больные слова в словах Ся Лао Юэ, но ничего больше не сказал, что признало его правоту.
Что касается Лао Юэ, зная, что он черный призрак, Ли Наньфан не удивится: старик, женатый на его матери, является старшим зятем Лао Юэ. Чтобы снискать расположение старика, ему нечего сказать или сделать.
Как мог старый и утонченный старый Юэ не слышать, что имел в виду Ли Наньфан, и его тон стал холодным: «Ли Наньфан, ты думаешь, если бы не мольба твоего учителя, умоляющая меня согласиться на то, чтобы жениться на Цзитуне? У нее хватило бы смелости послать тебя подойти к Цзитуну? »
"какие?"
Ли Наньфан был ошеломлен.
В ночь на «Герой, спасающий красоту» в баре, когда старик позвонил ему, он также сказал, что его жена надеется, что он сможет жениться на Юэ Цзитуне в будущем, поэтому его послали защищать ее.
В то время Ли Наньфан думал, что его мать пришла в голову: как и все матери в мире, которые думают о своих сыновьях, они испытывают проблемы со своим эгоизмом, когда видят красивых девушек и хотят быть невестками. Хотя Юэ Цзытун - ее младшая сестра, между ними нет кровных родств. И в теории, и на практике они обладают определенной работоспособностью, что неудивительно.
Он думал, что это было просто желаемое за действительное, принятое его матерью. Чтобы сделать ее счастливой, он мог притвориться, что много работает в этом направлении.
Но теперь кажется, что все далеко не так просто, как думал Ли Наньфан. Мать на самом деле хотела сопоставить его с Юэ Цзытун, горько умоляя Лао Юэ, и только после получения разрешения позволила ему приехать в город Циншань.
Лао Юэ снова заговорил: «Вы знаете, с чем я согласен? Четвертая статья правил семьи Юэ гласит, что как только дочь семьи Юэ увидит мужчина, она должна выйти за него замуж. Неважно, старик это или чудовище ... Тогда, когда ваш хозяин смог жениться на вашем хозяине, вы использовали этот гнусный метод.
Ли Наньфан понял и тихо спросил: «Учитель, ты так же спрашивал мою тетю?»
"Да".
Лао Юэ откровенно признался: «Она дочь семьи Юэ, поэтому она должна следовать правилам семьи Юэ. В этом нет никаких изменений. Если честно, тогда я подумал о твоей уродливой внешности и все еще очень не хотел. Но спасибо тебе за это. Когда ты вырастешь до совершенства и станешь нормальным человеком, твоя сестра осмелится умолять тебя ».
Ли Наньфан горько улыбнулся: «Моя тетя, ты не согласишься? У нее не очень хорошее настроение ».
«Тебе не нужно об этом беспокоиться».
Лао Юэ сказала: «Чтобы ее мать покинула семью Юэ и последовала за ней, она должна согласиться выйти за вас замуж».
Голос Лао Юэ стал глубже, с легкой грустью: «Ли Наньфан, относись к Цзитуну хорошо. Она потеряла отца с детства - вы должны были видеть это по телевизору, в любой богатой семье. Нет недостатка в интригах и непонятной борьбе. Ее мать труслива по натуре, поэтому для нее нормально быть немного более властной.
«Но она выглядит так, будто я ей совсем не нравлюсь».
Ли Наньфан долго молчал, прежде чем сказал: «Дело в том, что она мне тоже не нравится. Вы должны знать, что двум молодым людям, которые не любят друг друга, сложно гулять вместе. Отец, обсуди с тобой кое-что ».
Лао Юэ спросил: «Вы хотите, чтобы я выполнял идеологическую работу матери вашего учителя, чтобы она не свела вас двоих вместе?»
"Да".
Ли Наньфан стиснул зубы и тихо сказал: «Скажи мне, у меня уже есть женщина, которая мне нравится. Однако я не осмелился сказать матери ...
Лао Юэ прервал его: «Почему?»
«Однажды я пообещал маме, что не могу общаться ни с одной женщиной, пока мне не исполнится 23 года».
До двадцати трех лет Ли Наньфан все еще находился в критическом периоде обратного роста. Его мать волновалась, что его преждевременный контакт с женщинами повлияет на его «развитие», поэтому она дала ему строгий приказ: если вы хотите найти женщину, вы должны жить этим. Поговорим об этом к 23-летию.
Ли Наньфан тоже согласился с матерью.
Но позже Ли Наньфан, который всегда склонял голову перед своей матерью, не мог удержать демона, спрятанного в своем теле в возрасте 22 лет, и то, что случилось с одной женщиной. Всякий раз, когда он видел красивых женщин, у него возникала такая мысль.
«Мне все равно, расскажи ей об этом сама».
Выслушав Ли Наньфана, Лао Юэ усмехнулся: «В любом случае, я согласился на просьбу вашего учителя, и я также строго приказал Цзитуну выйти за вас замуж. Скоро ее мать будет жить с тобой. А что делать - это ваше дело ».
Ли Наньфан открыл рот, не зная, что сказать.
Как и о самом сильном смешанном городе телохранителей, пожалуйста, соберите его: (mtlnovel.com) Литература сильнейшего смешанного города телохранителей имеет самую быструю скорость обновления.