Сильнейший страж - Глава 1918.
Глава 1918: Я могу дать деньги
Ли Наньфан не верит, что в этом мире так много совпадений.
Женщина, только что встретившаяся, не ожидала новой встречи, но вдруг напилась и бросилась к нему в объятия.
Если подумать, я думаю, что это слишком кроваво.
Либо это сюжет, придуманный каким-то скучным писателем, либо в нем есть какой-то заговор.
Какой заговор?
Например, примите Босса Ли как победителя и приготовьтесь его поймать.
Не упрекайте его мысли в том, что они такие мрачные, главным образом потому, что в этом мире так много мрачных вещей.
Но правда в том, что он слишком много думает.
Май Цин оттолкнул его, отругал, чтобы тот перекатился, а затем повернулся, покачиваясь вперед ногами, как символ.
Через два шага он упал на землю и потерял сознание совершенно пьяный.
Ли Наньфан шагнул вперед, зацепил Май Цин пальцами ног, перевернулся и мгновенно увидел небольшой необычный румянец на неукрашенном лице девушки.
Очевидно, это вино, выпитое с добавлением ингредиентов.
Если вы просто сделаете совпадение, вам не нужно будет принимать наркотики самостоятельно, и вы можете заплатить такую большую цену.
Снова посмотрев вверх, в темном углу зеленой полосы на обочине дороги, несчастная голова посмотрела сюда и обнаружила, что взгляд Ли Наньфана смотрит прямо туда. Несчастная голова тут же отодвинулась и исчезла.
Факт уже очевиден.
Этот Май Цин только что пил с мужчиной в соседнем баре. Мужчину накачали наркотиками и он был готов сделать то, что понятно мужчинам.
В результате Май Цин убежала одна и столкнулась с Ли Наньфаном.
Ли Наньфан не удосужился обратить внимание на то, каковы были отношения между Май Цин и этим человеком.
Однако, как подонок, он был очень расстроен практикой этого человека.
Женщины: либо двигайтесь нежно, либо побеждайте насилием.
Что такое медицина?
Это так противно.
Никакая мразь на такое не пойдет, видно, что мужик не так хорош, как мразь.
Очевидно, боится Ли Наньфана, но все еще не может отказаться от сделок такой большой красавицы, как Май Цин, тайно ожидающей рядом, достаточно, чтобы увидеть, насколько противен этот парень.
Босс Ли, полный справедливости, конечно же, не будет просто наблюдать за вещами, уступающими подонкам, и реализовывать свои злые желания.
Он снял пальто, выбросил его, наклонился, чтобы поднять Май Цин, и направился к ближайшему отелю.
"Фу."
Сзади послышался тяжелый вздох.
После того, как наконец-то появилась большая красавица, ее подобрал кто-то другой. Можно себе представить, в какой депрессии должен находиться этот человек.
Только когда другие в депрессии, Ли Наньфан может быть счастлив.
Бай взял большую красавицу, понес ее, чтобы открыть комнату, и ослепил маленькую девочку на стойке регистрации отеля, показывая, должны ли они быть втроем вместе, заставив маленькую девочку на стойке регистрации покраснеть. это просто радость жизни.
Когда он действительно вошел в номер отеля, у Ли Наньфана не было никакого жалкого вида.
Он бросил Май Цин на диван, лег на кровать с покрытой головой и уснул.
Кто сказал, что откровенность с красивыми женщинами должна делать что-то неуместное для детей?
Такое место, как гостиница, предназначено для отдыха людей. Невыспаться ночью стоит денег, а прилагать такие усилия и тратить человеческую энергию – это просто глупое поведение.
Что касается большой зимы, оставить красивую женщину замерзать в холодной комнате Жемчужины без отопления, это тоже мучительная совесть Ли Наньфана.
Май Цин выпила вино вместе с ингредиентами. К счастью, он пил мало, и лекарство оказалось недостаточно сильным.
Просто нужно поспать на морозе и она сможет прийти в себя сама.
Если положить ее на кровать, как джентльмена, и накрыть одеялом, это только усилит силу лекарства в ее организме, что будет еще более хлопотно.
Просто спросите, сколько мужчин в мире все еще хотят, чтобы Ли Наньфан был таким открытым и честным.
В детском саду есть десять маленьких красных цветочков, которые воспитательница должна наградить.
В холодной комнате слышался только легкий храп Ли Наньфана.
Не знаю, как долго я проспал, но легкий звук шагов ботинок на высоких каблуках по ковру заставил Ли Наньфана насторожиться.
Вам не нужно открывать глаза, чтобы увидеть, что это Май Цин проснулась посреди ночи.
Цзю Цзинь и Яо Цзинь оба замедлили ход, и трезвая женщина должна быть благодарна боссу Ли, который спас его и даже прямо потерся обо мне своим телом!
Ли Наньфан также задавался вопросом, как Май Цин отблагодарит его.
Но я услышал, как женщина достала что-то из сумки, потом шарила по кровати и вдруг махнула рукой.
Раздался звук прорывающегося воздуха, и когда он открыл глаза, то сразу опешил.
Спасибо за фарт.
Почему эта женщина платит за добродетель обидой и готовится убить?
Прежде чем он успел подумать об этом, Ли Наньфан протянул руку, чтобы поддержать руку Май Цин, держащую нож, и вывернул левую руку.
Маленький нож для фруктов со щелчком упал на землю.
Сразу после этого он нажал выключатель прикроватной лампы, и свет в комнате зажегся.
«Мудак, отпусти, а? Кто ты? Нет, как это мог быть ты?
Май Цин была скручена ударом слева Ли Наньфана, и ей было так больно, что ей хотелось кричать.
В результате, при свете комнаты, увидев лицо мужчины на кровати, он был потрясен, забыв о боли.
Она только помнила, что перед тем, как потерять сознание, она почувствовала вкус того, что кто-то, кто не был таким подонком, накачал ее вином, вылил полстакана вина на лицо этого парня, развернулся и побежал.
Потом проснулся он, сидящий на диване-кресле в отеле.
Хотя я не знаю почему, заснув, я не пострадала, но храп с кровати доказывал, что там был мужчина.
Она приняла это как должное, ударила ножом и преподала этому человеку урок.
Неожиданно, когда зажегся свет, он увидел совершенно другое лицо. Когда он был ошеломлен, он вспомнил, что этот человек был зятем определенного возраста.
Конечно, она была бы ошеломлена.
Ли Наньфан был в чрезвычайной депрессии.
Он не понимал, как может быть такая женщина, которая не знает в мире ни добра, ни зла.
После того, как она однажды спасла ее в придорожном ларьке, она обернулась и ударила ее.
На этот раз она сохранила свою невиновность, и результат оказался еще более безжалостным: она ударила кого-то напрямую.
Это порочное сердце почти такое же, как у Суй Юэюэ. Таких женщин лучше избегать.
Осторожно подтолкнув руку, он подтолкнул Май Цин обратно к диванному креслу, встал, чтобы привести в порядок свою одежду, и холодно фыркнул: «Комната будет открыта до завтрашнего полудня, и ты можешь продолжать отдыхать. Завтра лучше всего пойти в больницу на исследование. Лекарство вредно для здоровья женщины и может оставить последствия».
Слова Ли Наньфана были абсолютно доброжелательными.
Он хочет уйти, когда сделает шаг.
"И многое другое!"
Май Цин громко крикнул, наконец, восстановив свои нормальные мыслительные способности, глядя на Ли Наньфана, который повернул голову назад подозрительными глазами, и осторожно спросил: «Ты, что ты делал со мной раньше?»
«Сделали ли вы это, вы сами не знаете. Впервые в жизни я хороший человек. Это так тщетно.
Увидев обеспокоенный взгляд Май Цин, Ли Наньфан почувствовал себя злым и смешным. Он помахал рукой наугад и сказал: «Я знаю, ты не можешь в это поверить, но выхода нет. Ли Наньфан такой джентльмен. Вам не нужно меня благодарить. Не нужно спрашивать мое имя.
«Э-э, тебя зовут Ли Наньфан?»
«Я же говорил тебе, не спрашивай меня, как меня зовут. Однако ради вашего искреннего запроса я вам скажу. Правильно, я — Ли Наньфан, Музили и Бэйян, лечу на юг. »
Никто не может сказать, как Ли Наньфан произнес эти слова, ожидая его лица.
Настроение Май Цин было чрезвычайно сложным. Ему хотелось закатить глаза, но в конце концов он опустил голову и прошептал: «Ли Наньфан, спасибо».
Для Ли Наньфана не имеет значения, если вы не поблагодарите его.
Главное, что он достал сотовый и проверил время, было два часа ночи.
На улице мороз, зачем он выходит?
Я знал, что мне не следует притворяться, что меня вынудили «уйти на пенсию», а просто закутаться и поспать два-три часа.
Когда я потерял дар речи.
Внезапно зазвонил резкий звонок мобильного телефона.
Знакомая сестра плакала из-за своего брата, что заставило Ли Наньфан слегка удивиться и быстро взглянуть на свой мобильный телефон.
В результате ответа не последовало.
Напротив, Май Цин, стоявшая рядом с ней, нашла в маленькой сумке ее мобильный телефон и поспешно ответила.
Когда Ли Наньфан увидел эту сцену, он сразу заинтересовался.
Немногие девушки имеют такие же ценности, как он, и используют такую зрелую божественную песню в качестве мелодии звонка на мобильном телефоне. Девушка очень перспективная.
Он задавался вопросом, был ли это легендарный обезьяний помет.
С другой стороны, Май Цин прошептала в микрофон телефона: «Мистер. Хан, прости, прости, я был пьян прошлой ночью. Не волнуйся, подожди сегодня вечером, о нет, я приду к тебе сегодня утром».
Май Цин говорила с трепетом.
Человек на другом конце телефона явно нетерпелив, а рев отчетливо слышен на расстоянии десяти метров.
Жаль, что Ли Наньфан не смог понять местный диалект Минчжу.
Но, конечно, то, что сказал этот человек, было очень отвратительно.
Потому что менее чем за полминуты до и после отношение Май Цин изменилось на 180 градусов.
«Эй, меня зовут Хан, почему бы тебе не попробовать другое проклятие! Разве у тебя нет парочки вонючих денег? Я очень хочу быть тетей и бабушкой. В мире так много богатых людей, что мне приходится тратить на тебя время? , Иди к черту, я не буду заботиться о своей матери!»
Май Цин сердито завершила разговор.
В гневе поднял руку, чтобы бросить трубку.
Он просто дважды поднял руку, затем медленно опустил ее и молча сел на диван, тупо гадая, о чем он думает.
«Хм, эта Май Цин, если все в порядке, я уйду первым».
Ли Наньфан мягко махнул рукой, собираясь уйти.
Что касается эмоциональных переживаний студентки колледжа, то у него действительно нет сильного любопытства. Он просто чувствует, что ему действительно неловко оставаться здесь снова.
Все встретились в первый день, и они не были достаточно знакомыми друзьями, чтобы говорить обо всем.
В это время пришло время уйти.
Неожиданно Май Цин поднял голову, посмотрел на него странным взглядом и вдруг спросил: «Ты меня очень ненавидишь?»
"Ненавижу тебя? Почему я должен тебя ненавидеть? »
«Если ты не ненавидишь меня, то почему ты уйдешь в такой спешке? Если ты не ненавидишь меня, почему бы тебе никогда не прикоснуться ко мне? Кстати, откуда ты знаешь, что меня зовут Май Цин, кажется, я тебя вообще не знаю, ты. Зачем ты меня сюда привел?
Май Цин открыл рот и задал ряд вопросов.
Ли Наньфан потерял дар речи.
Мозг этой женщины в конвульсиях?
Необъяснимым образом я почувствовал, что все будут ее ненавидеть, и все еще упрекал Лао Цзы за то, что тот привел ее сюда.
Что еще более важно, Лао Цзы было трудно быть джентльменом. Он не прикасался к женщине и ошибался.
Просто неразумно!
Что сделало его еще более непонятным, так это то, что после того, как Май Цин эмоционально задала эти вопросы, он был в отчаянии и тихо сказал: «Извини, я, я только что был немного взволнован. Уходи, как бы ты на меня не смотрел, я все равно хочу тебя поблагодарить».
Позиция Май Цин в одно мгновение изменилась несколько раз.
Ли Наньфан вздохнул про себя. Он стареет и действительно не понимает, о чем сейчас думают молодые девушки.
В молчании он снова повернулся, чтобы уйти.
но--
— Подожди, ты можешь остаться со мной?
Май Цинжоу слабо сказала: «Я могу дать тебе денег».
Как и о самом сильном смешанном городе телохранителей, пожалуйста, соберите его: (mtlnovel.com) Литература сильнейшего смешанного города телохранителей имеет самую быструю скорость обновления.