Стратегия поимки этого мерзавца - Глава 30.
Глава 30 Учитель снова любит меня.
Запомните [] на одну секунду, обновляйте быстро, без всплывающих окон, читать можно бесплатно!
Шаги Се Хэ внезапно застыли на месте, обнажая выражение страха.
Фактически, Аллен уже открыл для себя Ли Хунцзюня. Поцелуй только что, в дополнение к его собственному желанию, на самом деле адресован Ли Хунцзюню. Он поднял брови и улыбнулся. Кажется, он нашел Ли Хунцзюня в целом. «Тетя, когда вы приехали?»
Ли Хунъи опустил руки и пошел шаг за шагом. Внезапно он без предупреждения ударил Аллена!
Аллен не является экономичной лампой. Он очень хорошо знает характер Ли Хунцзюня и вовремя прячется, но жестокий боксерский стиль все еще теряет его щеки. Его глаза подняты, а взгляд очень холоден. «Ты хочешь сделать это со мной?»
Острые глаза Ли Хунци холодно смотрели на него, «предупреждая».
Аллен пожал плечами и ухмыльнулся уголком рта. «Ой, почему ты меня предупреждаешь, какие у тебя отношения?» Его глаза смотрели на Ли Хунги со вздохом облегчения, медленно и многозначительно: «Не говори мне, что ты любовники».
Это предложение полно глубокого смысла.
Для таких, как они, не имеет значения, как много они играют, но отношения, которые можно определить, должны основываться на существовании семейного признания. То есть, независимо от того, он или Ли Хунги, невозможно дать учителю какое-либо имя. Он уверен, что Ли Хунцзюнь не может ответить на этот вопрос ... Таким образом, учитель, естественно, будет знать, что Ли Хунъи просто играет с ним, а он, по сути, оковы. Нет никакой разницы.
В этом смысле он только неудобен.
"Это правильно? В противном случае я также имею право преследовать учителя. На этот раз настоящее преследование не является принудительным ». Аллен небрежно пожал плечами и улыбнулся. «Ты даже не можешь преследовать меня». Давай справимся? »
Ли Хун прищурился и холодно посмотрел на него. Он долгое время говорил: «Как бы то ни было, вы не сможете вмешаться. В противном случае в следующий раз предупреждение будет более чем простым ». Его голос упадет, а в глазах появится опасный взгляд. .
Сердце Алана ошеломило, и с персонажем Ли Хуна все было сделано. Как бы то ни было, его цель сегодня достигнута. Когда он приедет в Японию, однажды учитель станет его. Аллен презрительно улыбается. «Это так страшно, мне так страшно».
Он повернул голову и поблагодарил Се Хэ за проявленную джентльменскую улыбку: «Учитель, я буду скучать по тебе».
Поговорив, он повернулся и пошел прочь.
Ли Хунъи увидел, как Аллен ушел, и снова посмотрел на Се Хэ.
Се Хэ смотрел его холодными глазами, и он не мог не трястись, как бедное дерево, раскачивающееся на ветру: «Прости… Я не ожидал, что он…»
Ли Хунги не рассердился. Он просто посмотрел на него глубоким взглядом. Он сказал: «Ты не сердишься?»
Се Хэ ошеломил и, казалось, полностью понял, почему он задал этот вопрос?
Выражение лица Ли Хунцзюня было немного холоднее, и его выражение казалось очень нетерпимым, но он все же сказал: «Я не узнал наши отношения только сейчас, ты злишься?»
Это была вещь? Се Хэ посмотрел на него осторожным и робким взглядом. «Я не злюсь, у нас не такие отношения…»
Ли Хунъи внезапно стало немного скучно. Он неловко улыбнулся. «Вы правы, у нас не такие отношения, а просто сделка».
Учитель даже не знал, сколько усилий он только что потратил, и удержался от убийства ублюдка Аллена.
Как сказал Аллен, это не отношения. С самого начала он использовал недостаток средств, чтобы заставить учителя остаться с ним. В чем разница между ним и Алленом… так что у него нет возможности ответить на этот вопрос. Самое главное, что он не хочет пугать учителя. Учитель уже робел. Если ему позволят увидеть свою более жестокую сторону, захочет ли он вообще сбежать со своей стороны?
Хотя я ясно понимаю это в своем сердце, Ли Хунги все еще чувствует, что это заблокировано в одном сердце. Это не ход. Нет. Если учитель может любить его, если это так ... даже если он столкнется со многими трудностями, он, вероятно, признает это. .
«Ты, ты в порядке…» Се Хэ посмотрел на Ли Хунцзюня со страхом и беспокойством. «Твое лицо не очень хорошее…»
Ли Хунцзюнь холодно посмотрел на него и возжелал.
«Я не сержусь, так что тоже не злись? Я действительно не ожидал, что Аллен будет таким… - прошептал Се Хэ.
Ли Хунъи подумал, что это было еще больше. Учитель даже не чувствовал себя в сознании. Разве он не видит покушения на него Аллена? Как теплый свет, он постоянно привлекает к мотылькам людей, идущих в темноте, и он не знает, насколько он привлекателен для них! Ему не терпится запереть учителя, чтобы его никто не видел!
Ли Хунцзюнь заставил себя подавить гнев, схватил Се Хэ за запястье и взглянул на него: «Давай вернемся».
Ли Хунги оттащил Се Хэ в общежитие факультета, выражение его лица было очень смущающим, а Ли Хунги казался жестоким в любой момент ...
Ли Хунъи поставил ногу на порог, сложил руки на груди и холодно посмотрел на Се Хэ. Он сказал: «Хотя у нас не такие отношения, поскольку учитель позволяет другим мужчинам трогать вас во время торгов, они должны быть наказаны. «»
Лицо Се Хэ было слегка бледным, и ему казалось, что он вспомнил какие-то ужасные воспоминания. Он закусил губу и умоляюще посмотрел на Ли Хунцзюня.
У Ли Хунги не было ни малейшего мягкого сердца. Для учителя, который ничего не знает о себе и которого всегда привлекают пчелы, у него должна быть глубокая память. Когда он увидел свое зрение, он увидел на столе сборник стихов Шелли. Этот сборник стихов явно очень похож на учителя и находится в самом заметном месте. Из-за того, что книгу часто переворачивают, уголки книги закатаны. Здесь много заметок и заметок.
Ли Хунцзюнь выпрямился и взял его, слегка наклонив губы. Если бы учитель читал ее маленьким ртом, он был бы очень мил. Он сказал: «В наказание ты будешь учить меня лично сегодня. Давай получим эту книгу ».
Се Хэ внезапно проявил неожиданное выражение лица. Он не ожидал, что пройти будет легко. Он боялся, что Ли Хунъи передумает и кивнет. "Хороший."
Ли Хунъи лукаво посмотрел в глаза учителя, его рот слегка приподнят, его голос был холодным, как лед: «А теперь сними штаны».
Се Он был потрясен и уставился на него. «Вы, вы не говорите о чтении…»
"Какие? Вы хотите сопротивляться? » Тон Ли Хунцзюня повысился, и взгляд Се Хэ был подобен дразниванию добычи, которой некуда было бежать. Казалось, он с нетерпением ждал своей контратаки, чтобы оправдать его более жесткими методами.
Се Он немного задрожал, на мгновение заколебался, наконец, стиснув зубы со штанов. Нижняя часть тела была холодной, ему было неудобно сомкнуть ноги, и он посмотрел на Ли Хунцзюня.
Ли Хунцзюнь Ши Ширан сел на единственный стул перед столом, поблагодарив его: «Иди сюда».
Се Хэ не осмелился сопротивляться и медленно подошел.
Ли Хунци протянул руку, ущипнул Се Хэ за шею и вытянул его голову вперед. Он сказал спокойным и неопровержимым голосом: «Если учитель не может взять на себя ответственность учителя, серьезно научите меня, я буду зол. Тогда учителю, возможно, придется пострадать ».
Ресницы Се Хэ задрожали, и он сказал: «Я, я серьезно научу этому ...»
"Очень хороший." Ли Хунъи слегка улыбнулся, в следующий момент упомянув талию Се. Он положил ему на колени!
Внезапное появление заставило Се Хэ чуть не вскрикнуть, но он вспомнил, что это было в общежитии, звукоизоляция была плохой, и могли быть люди, которые ходили взад и вперед по коридору, торопливо кусали губы и не позволяли себе кричать. звук. Его руки цепляются за край стола, кончики пальцев заставляют побелеть, пытаясь избавиться от такой ужасной ситуации, но вес тела заставил его медленно тонуть.
Ли Хунъи одной рукой схватил учителя за талию. Тонкая талия учителя слегка дрожала в его ладони. На его лице появилась удовлетворяющая улыбка. Правая рука небрежно открыла книгу и сказала учителю: «Теперь можешь начинать».
Учитель облизнул губы и скривился. Казалось, он хотел сбежать отсюда, но вскоре обнаружил, что это невозможно. Его глаза были слегка красными, а скорпион был покрыт водяным туманом. Он должен был смотреть вниз. Книга, как только открылась, подавленно шепнула и снова быстро закрыла рот.
Ли Хунги только почувствовал, что голос, казалось, зажег его сердце, поэтому он хотел быть учителем прямо здесь, но он не забыл о своей цели, голос был холодным и нетерпимым: «Торопитесь, мое терпение ограничено. . »
Учитель, кажется, наконец осознал, что сегодня грабят, и, наконец, медленно ослабил красные губы от укуса и прочитал это с соблазнительными ясными и окрашенными шелковистыми чувствами.
«Ты ... глаза любовника способны успокаивать ... хе ...
Моя душа ... в ... самой сильной страсти ...
Твои нежные слова ... капля
Внедренная, эта жизнь - горькая чаша ароматного спирта… »(Примечание) Короткое стихотворение, но впервые он использовал так долго, так трудно его прочитать…
И это только начало.
Ли Хунъи перевернул книгу одной рукой и с удовлетворением посмотрел на него. Он попросил учителя прочитать его ему. Вскоре книгу перевернули на полпути. Затем он увидел отрывок из почерка Хуан Сю в книге, его глаза слегка переместились на учителя. Дорога: «Это ... научи меня читать».
Лицо учителя покраснело, а глаза были ошеломлены. Он уже потерял чувство сопротивления. Он посмотрел на пальцы Ли Хунцзюня и повиновался тонким губам. Он издал слабый голос. «Мои глаза, открывающаяся любовь… Это просто твое собственное. Красота, ох… отражение в моей душе… »
Глаза Ли Хунцзюня смягчились и немного почувствовали вкус, затем наклонился ближе к уху учителя и повторил это хриплым голосом. «Любовь, которая раскрывается в моих глазах, на самом деле просто отражение твоей красоты в моей душе. ."(Примечание)
Учитель все еще находится в состоянии разочарования, и выражение его лица невежественное.
Однако Ли Хунги только чувствовал, что любит учителя. В этом предложении говорилось только о том, насколько это было трудно, поэтому учитель повторял чтение несколько раз. Каждый раз, читая ее, учитель повторял голос любящего на ухо учителя. однажды.
[, цель Ли Хунцзюнь хорошее чувство 5, текущее хорошее чувство 90]
Вскоре книга доходит до конца, и нижняя страница книги гласит: если вы слишком дорожите своими перьями и не повредите их, вы потеряете два крыла и никогда не нанесете удар. (Примечание)
Глаза Ли Хунъи стали мягче и мягче. Он нежно погладил учителя по щекам, скользя по длинным ресницам, острому носу, розовым губам, а затем ущипнул учителя за подбородок и сильно поцеловал его.
Поцелуй, казалось, напомнил учителю о необходимости прийти в сознание. Он попытался открыть глаза и уставился на сплоченное лицо. Его глаза упали в зрачок, подобный глубокому морю, и его глаза отражали его собственное отражение.
«О…» Учитель издал тихий голос. Поцелуй был почти удушающим и, казалось, заставил его утонуть.
Однако в это время внезапно раздался звук стука в дверь.
"Мистер. Су, ты дома? Снаружи раздался вопросительный голос.
Тело учителя внезапно застыло, и глаза устрашающе смотрели, дверь, замка.