Кража классного сценария героя - Глава 209
Глава 208 – Дополнительная история 2 (без главного героя)
Хотя она вернулась на сторону Инь Бэйцин, Янь Юй по-прежнему заботится о членах своей семьи в параллельном мире и всегда будет обращать внимание на ситуацию там.
Сестра Янь Синь долгое время после развода находилась в состоянии неуверенности в себе, и иногда ее посещали крайние мысли. В это время Янь Юй сделает ход, полагаясь на образ снов, чтобы напомнить ей о некоторых хороших вещах и вернуть память о ее юности. Мечта, наконец, помогла ей вернуться к работе, которую она когда-то любила.
В мгновение ока моя племянница Янь Юэ тоже достигла возраста старшей школы. Она любила рисовать и рисовать с детства и часто тайно рисовала на учебниках. Сначала она не решалась сказать матери, что хочет поступать в Академию художеств, но однажды в школу ей неожиданно пришел курьер, в котором находился набор инструментов для рисования, которые она очень хотела купить, и записка, в которой говорилось: "быть храбрым".
Поэтому в тот вечер она пошла домой и рассказала матери, что думает. Сначала выражение лица Янь Синь было не очень красивым, но, увидев искренние и ожидающие глаза дочери, она пошла на компромисс.
«Вам не нужно изучать медицину, но я надеюсь, что вы никогда не будете слишком увлечены тем, что выберете. Несмотря на то, что это может быть сложно, а конечный результат будет немного жестоким, вы можете принять это с оптимизмом и спокойствием».
Ян Юэ не ожидала, что она так легко согласится, и бросилась обнимать ее: «Мама! Спасибо! Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя больше всего!»
Продолжительность жизни человека действительно очень коротка. Перед смертью отца, чтобы не слишком всех шокировать, Янь Юй заранее доверил им сны. Проснувшись, даже если они были далеко за границей, они тут же покупали авиабилеты и возвращались прощаться.
После того, как ее отец ушел, она боялась, что ее одинокая мать будет слишком одинока, поэтому она выбрала бродячую собаку и позволила ей проникнуть в сад ее матери по «случайному совпадению».
В последующие дни он оставался с матерью до последнего дня ее старости, и как будто кто-то специально рассчитал, на второй день старости матери Янь Юй тоже тихо ушел.
Вероятно, именно тогда Янь Синь подтвердила тот факт, что ее мертвая сестра защищает их на небесах.
Как врач она твердый материалист, но эту маленькую надежду она не хочет стирать из глубины своего сердца.
Если бы ей часто не снилась сестра, говорящая ей на ухо, когда она болела, она могла бы давно покинуть этот мир.
...
После выпуска Ян Юэ три года проработала в игровой компании, но на четвертом курсе уволилась по собственному желанию.
Поскольку она не могла вынести изменения своего творчества до неузнаваемости из-за неоднократных предложений Стороны А, она решила создать комикс самостоятельно, быстро нарисовала рукопись и отправила ее в издательство.
На выходе из издательства мимо нее прошла высокая и худая женщина, возможно, у нее были галлюцинации после того, как она слишком долго не спала, Янь Юэ почувствовала, что спина женщины очень похожа на ее покойную тетю.
Она поспешила, но заблудилась за углом. В этот момент подошла девушка с листовкой: «Красавица, хочешь посмотреть дом?»
Ян Юэ посмотрел на листовку с привлекательным заголовком «Квартира в Цзянчжао ХОРОШАЯ! ХОРОШИЙ! ГОООООООООО! Купи, купи, купи!», и у нее на лбу выступил холодный пот.
«Нет… не более того».
Как только она собиралась уйти, девушка с энтузиазмом втянула ее: «Позвольте мне показать вам, не имеет значения, если вы не купите это».
Сначала она хотела просто вежливо выслушать несколько слов и уйти, но не ожидала, что эта девушка окажется настолько красноречивой. От мебели до кино, от продуктовых магазинов до философии жизни и даже нескольких случайных слов, она продолжала идти. Ясно изображена та жизнь, которая ожидалась с тех пор.
"Сколько."
— Ах, вы купили его и не… что?
— Позвольте мне спросить вас, сколько стоит эта комната. Она показала пальцем и сказала с улыбкой: «Мне нужны шесть зданий, шесть этажей и шесть комнат, которые вы упомянули. Мне нравится благоприятное число».
«Подожди, я сейчас принесу тебе контракт!»
Янь Юэ старалась откладывать карманные деньги еще со старшей школы, и хотя она работает уже три года, ее годовая зарплата не так уж и мала.
Она быстро провела картой и переехала на следующий день после сдачи дома.
Однако, получив отказ несколько раз подряд, она получила активный контакт от издательства, которое ей всегда нравилось, в день пребывания. Другая сторона сказала, что случайно увидела свою короткую мангу в Интернете и подумала, что это очень интересно, и хотела попробовать сотрудничать.
Ночью приснилась ей на кровати в своем новом доме, приснилось, что ее тетя стоит с очень красивой женщиной, а за ними двое детей, один высокий и один низкий, дергают свои косы и болтают друг с другом. Панда Ду ест яблоко и иногда делится половиной, чтобы откусить соседнему ящеру, который ест гораздо медленнее.
Эта картина настолько теплая, что посторонние не хотят ее тревожить.
Она неуверенно назвала имя своей тети, но она не ожидала, что другая сторона на самом деле повернула голову и очень мягко улыбнулась.
Просто она проснулась слишком быстро и не услышала последних слов Янь Юя.
В следующем году жизнь Янь Юэ пошла гладко, как будто за ней стоял невидимый толкатель, чтобы помочь ей. Мало того, что она была полна вдохновения и желания творить, но популярность ее работ также выросла, и она успешно издала буклет.
В свой день рождения она вернулась в дом своей матери, чтобы отпраздновать с ней и ее новым мужем.
Прежде чем задуть свечи, они выключили свет в комнате, и Янь Юэ загадала желание под бдительным взглядом матери.
«Я надеюсь, что моя тетя сможет жить более счастливой жизнью в этом мире».
Она открыла глаза и задула свечи. Янь Синь подошел и погладил ее по голове: «Не беспокойся о своей тете, у нее там все хорошо, иначе она бы не хвасталась перед твоей матерью во сне».
"Действительно?" Янь Юэ не могла поверить, что такие слова исходили из уст ее матери: «Разве ты не твердый материалист?»
«Иногда сестринство».
Янь Юэ улыбнулась сквозь слезы: «Поскольку это так, я передумала. Раз моя тётя так счастлива, ей следует хорошо обо мне позаботиться».
«Ты ребенок». Янь Синь зажала нос.
— Мойте руки и идите кушать. Подарок для вас был помещен в комнату наверху.
«Есть подарки».
Янь Юэ взволнованно побежала наверх, когда дверь открылась, ветер был слишком сильным, и вещи на ее столе сдуло на землю.
Она быстро присела на корточки, чтобы схватить его, только чтобы понять, что это была игрушка из ее детства, когда она взяла ее в руку.
Это старая погремушка, но она все еще звенит, если ее немного встряхнуть.
Подумав об этом, тётя купила её для неё.
Я слышал от своей матери, что когда она была ребенком, она плакала, когда ее не обнимали, поэтому Ян Ю купил ей эту погремушку, чтобы она держала ее в руке, но она не ожидала, что она действительно сработает.
«Наверное, мама нашла его случайно, когда собирала вещи».
Она положила погремушку на стол, чтобы держать блокнот, затем закатала рукава, чтобы вымыть руки.
После того, как она ушла, в окно ворвался еще один порыв ветра, взорвавший страницу блокнота под трещоткой, и на ней из ниоткуда появилась строчка, как будто писало невидимое перо.
— Пусть твои желания сбываются.
Автору есть что сказать:
Я тоже желаю, чтобы все желания исполнялись.