Испортить вам всю свою жизнь - Глава 431
Глава 430.
(«Все в порядке, дядя и тетя, не бойтесь, что бы ни случилось, я защищу вас». Мо Цзыму встал и пошел к двери: «Я открою дверь».
«Зиму». Мать Су Цзюньмо остановила Мо Цзыму: «Не выходи. Поскольку вы знаете, что плохие парни снаружи, не открывайте дверь. Мы в комнате. Они не посмеют ворваться».
«Да, Зиму, люди здесь очень простые и не будут смотреть, как над нами издеваются».
Мо Цзыму посмотрел на родителей Су Цзюньмо, которые заботились о ней, и внезапно почувствовал себя очень виноватым: «Дядя и тетя, я вижу, что вам на самом деле не нравится здесь жить, даже если воздух хороший и люди хорошие, но кто любит уходить из своей жизни? А как насчет вашего родного города на протяжении десятилетий? Как можно быть счастливым, если у тебя нет родственников и нет повода? Особенно Мози не любит Юньнань, боюсь, ты не хочешь здесь жить. Мне очень жаль, потому что я позволил твоей семье так страдать. Обиженный.
— Зиму, не смей так говорить.
«Дядя и тетя, я отвезу вас обратно. Поверь мне, ты обязательно сможешь вернуться в W City».
«Зиму…»
Мать Су Джунмо обеспокоенно посмотрела на Мо Цзыму: «Но Зиму…»
«Все в порядке, дядя и тетушка, вы рядом со мной, не бойтесь».
Мо Цзыму подошел к двери и спокойно открыл ее, глядя на Бай Цяня, который стоял у двери и улыбался.
"Мистер. Пн »
— Ты ищешь меня в спешке? Мо Цзыму прикусил рот, заметив в нем немного гнева или страха.
"ОК."
Мо Цзыму улыбнулся: «Так уж получилось, что я тоже имею к тебе какое-то отношение».
Увидев воспитанного Бай Цяня, родители Су Цзюньмо были шокированы. Почему они не жестокие люди?
Бай Цянь мягко улыбнулся: «Вы сказали, господин Мо».
«Немедленно отправьте дядю и тетю обратно в W City». Мо Цзыму улыбнулся родителям Су Цзюньмо и посмотрел на Бай Цяня: «Я избавился от тебя ради их безопасности».
Бай Цянь был ошеломлен и кивнул родителям Су Цзюньмо: «Здравствуйте, дядя и тетя. Господин Мо, завтра свадебная церемония, я не могу от нее отказаться».
«Если ты действительно не можешь выйти из своего тела, почему у тебя возникает неторопливое чувство прийти ко мне, пойти, найти кого-нибудь, кто отправит их обратно. Если они прибудут благополучно, ты скажи мне лично.
Бай Цянь опустил голову и улыбнулся: «Хорошо. Дядя и тетя, вы можете уйти?
Родители Су Джунмо, похоже, так и не оправились от внезапной перемены. Они некоторое время смотрели на Мо Цзыму и Бай Цяня, прежде чем сказать: «Ах, нам нужно кое-что собрать, прежде чем мы сможем уйти».
— Тогда пожалуйста, я жду здесь.
Мо Цзыму пожал руку матери Су Цзюньмо: «Тетя, иди, не волнуйся, Мози, я тоже найду его и отправлю обратно».
«Но, Зиму, ты…»
«У меня здесь так много коллег, что еще может случиться? Я не волнуюсь, пока ты не уйдешь.
Родители Су Джунмо вовсе не глупы. Услышав значение последней фразы Мо Цзыму, они должны быстро отпустить их и не позволять ей отвлекать ее, беспокоясь о них.
— Ладно, пойдем убираться.
Ожидая родителей Су Цзюньмо в Чжужулоу, Бай Цянь сообщил Мо Цзыму о организации свадебной церемонии на следующий день. В ушах Су Джунмо не было ничего необычного. Только тогда, когда подчиненный подчиняется начальнику.
Через полчаса родители Су Цзюньмо собрали вещи и пошли к Мо Цзыму.
— Зиму, у нас все в порядке.
Мо Цзыму кивнул: «Ну, пойдем, когда вернешься домой, позвони мне».
«Зиму…»
То, что хотела сказать мать Су Цзюньмо, было остановлено Мо Цзыму: «Тетя, пойдем, скоро стемнеет, уходи пораньше».
— Зиму, будь осторожен.
«Не волнуйся, я сделаю».
«Зиму». Отец Су Цзюньмо вложил связку ключей в руку Мо Цзыму: «Это ключ от Сяолоу. Вы держите это. Если место, устроенное компанией, неудобно, живите здесь».
«Что ж, спасибо, дядя».
После того, как родители Су Цзюньмо ушли, Мо Цзыму стоял один перед окном башни Чжужулоу, глядя на темнеющее небо снаружи, держа в руке четки, которые она дала Су Цзюньмо. Мози, где ты? Дурак, как ты мог так обидеть своих родителей? Они воспитывали тебя столько лет и теперь беспокоятся о тебе. Вам действительно не следует этого делать. Эти… как с ними сбежать?
После того, как небо полностью потемнело, в дверь башни Чжужулоу осторожно постучали.
Мо Цзыму даже не повернул головы и сказал: «Войдите».
Дверь снова открылась и закрылась, и позади Мо Зиму послышались шаги.
— Почему ты так уверен, что я не причиню им вреда?
Мо Цзыму скромно улыбнулся: «Я нашел все свои ноги. Если ты переместишь их еще раз, ты не боишься, что я разозлюсь?»
«Похоже, ты знал, что я приду, и, похоже, очень уверен в себе».
«Если ты не уверен в себе, как ты смеешь приходить сюда?»
«Время прошло так долго, ты не боишься, что мы станем очень могущественными?»
«Ха-ха», — рассмеялся Мо Цзыму, — «Каким бы ты ни был хорош, ты не можешь переступить через свой статус».
«Ха-ха, ты сейчас рассказываешь мне о своем статусе. Ты никогда об этом не думал. После того, как ты вернешься, ты будешь наказан?»
Мо Цзыму поднял брови и повысил голос: «Возвращаться? Хех, кто готов меня наказать? Какое наказание мне грозит?»
— Священник, возможно, ты неправильно понял, что я имел в виду.
Мо Цзыму обернулся и посмотрел на Бай Цяня горящими глазами: «Мой дом находится только в городе Y».
«Неправильно, дом жреца всегда в клане, ты не принадлежишь городу Y».
«Бай Цянь, позволь мне сказать тебе правду: для меня невозможно быть в клане Хуэй!»
Бай Цянь спокойно посмотрел на Мо Цзыму: «Священник, боюсь, на этот раз я не смогу тебе помочь! Кроме того, я не Бай Цянь, я Сона».
«Как бы тебя ни звали, мне все равно, надо только знать, что я с тобой не пойду, прошлая духовная девушка не пойду, настоящая не пойду, будущая духовная девушка тоже не пойдет. ты, не трудись искать это напрасно, это бессмысленно».
«Смысл в наших сердцах. Пока мы чувствуем, что оно есть, мы будем его искать. На самом деле не важно, как меня зовут, но очень важно, пойдет ли священник».
«Почему, если я не вернусь, ты не отпустишь Мози?»
Бай Цянь был ошеломлен: «Ты знаешь, что он в наших руках?»
«Где этот человек».
«Если священник не из клана Хуэй, боюсь, я не увижу Су Цзюньмо».
Мо Цзыму улыбнулся, подошел к стулу и сел, глядя на Бай Цяня: «Такие угрозы мне бесполезны. Я увижу его завтра».
«Ха-ха», — Бай Цянь улыбнулся, сел в кресло напротив Мо Цзыму и посмотрел на нее: «Мне любопытно, откуда ты знаешь мою личность, священник, удобно ли об этом говорить?»
«Конечно, нам вдвоем неплохо поболтать, чтобы скоротать время».
— Сона удостоена чести.
Мо Цзыму скручивал бусины в руках одну за другой: «Я не мешал тебе с самого начала. Другими словами, я не сомневался в тебе до сентября этого года.
«В сентябре этого года?» Бай Цянь был удивлен: «Итак, священник только недавно узнал о моей личности».
«Ха-ха, хм. Если быть точным, твоя личность только что установлена.
«Мо Цзы меня очень хорошо знает. Я очень хорошо знаю его поведение и поведение. В сентябре я нашла в книжном шкафу в офисе сцену свадьбы, которую он мне оставил, с фотографиями. С того дня я официально буду защищаться от тебя. »
— Только фотографии, которые он оставил?
«На фотографии, на первый взгляд, главными героями были я и Цзысянь. Однако, когда я увидел это в третий раз, я обнаружил феномен. На каждой фотографии — ты!» Мо Цзыму возбудил уголок рта: «Более того, на каждой фотографии твои глаза обращены на мое тело. Вы должны угрожать Мози. Трудно сказать, что ты для меня опасен, поэтому мне приходится использовать этот метод, чтобы напомнить мне. Он использовал намеки. Естественно, я также использовал против тебя секретную защиту.
«Вы действительно понимаете друг друга».
«Братья нескольких лет не напрасны».
«Даже если ты охраняешь меня, откуда ты знаешь, что я ловец духов?»
«Это лучший анализ. Цзысянь узнал, что родители Мози переехали в Юньнань, а ваш случай находился в Юньнани. Первоначально этого было недостаточно, чтобы что-либо объяснить, но по стечению обстоятельств место, где жили его родители, оказалось неожиданно. Это наш пункт назначения: Тибетский автономный округ Дицин, автономный округ Вэйси Лису. Это большая провинция Юньнань. Его родители - профессора и врачи больницы. Почему он выбрал именно это?»
«Бай Цянь, я не верю, что это совпадение. Здесь слишком близко к Тайному Царству Юньлин и загадочной Тибетской горе на вершине Цайюнь». Мо Цзыму перевел взгляд на вершину горы вдалеке за окном. Клетки Пэна излучают необъяснимое чувство знакомости».