Испортить вам всю свою жизнь - Глава 201
Глава 200 Кто зовет мое сердце, покрывает мою жизнь
(Мо Цзыму ошеломлен, думая о словах Ши Цзысяня. Может быть, ... он действительно продолжал готовиться к битве после первого «финиша», это очень плохо! Очень плохо!)
"Shizixian!"
Услышав за спиной смущенные крики, Ши Цзысянь искренне улыбнулась своим чистым голосом с яркими узкими глазами и повернулась, чтобы взглянуть на Мо Зиму: «Мадам, почему вы называете своего« идеальным мужем »?»
Мо Зиму сердито хмыкнул, повернулся и пошел в магазин войлока, опираясь на шерстяное одеяло.
«Я не хочу видеть Ши Цзысяня в течение тридцати минут! Раздражающий призрак! Армейские хулиганы! »
Увидев Мо Зиму лежащим на животе, Ши Цзысянь смотрел на нее несколько минут и обнаружил, что она действительно неподвижна. Он беспомощно вздохнул, подошел, присел на корточки и мягко позвал ее.
"маленькие вещи."
«Му Му».
"Хороший мальчик."
Ши Цзысянь протянул руку, чтобы обнять Мо Цзыму, и перевернулся, когда она крикнула «хороший мальчик». Она была ошеломлена ею.
Ши Цзысянь не смогла помочь Мо Зиму, протянула руку и похлопала ее. Дважды хлопнув, Мо Зиму фыркнул и встал, сердито глядя на него. Затем, ничего не сказав, он повернулся и вышел за дверь. Пройдя два шага, я обнаружил, что надел ветровку Шизиксяна, быстро снял с него одежду и набросил ее на него.
Вернись домой! Она идет домой!
"Стоп!" - крикнул Ши Цзысянь.
Мо Зиму продолжал идти.
«Вы меня остановите!»
Ши Цзысянь уже двинулся к Мо Зиму, чтобы преследовать его.
Мо Цзыму только что приподнял занавеску юрты, Ши Цзысянь схватил ее за плечо и развернул: «Я сказал тебе остановиться, не обсуждать с тобой, это приказ. Если вы слышите приказ, вы должны его выполнить ».
«Я не твой солдат».
Мо Зиму повернулся, чтобы уйти. Ши Цзысянь обеими руками обнял ее за плечи и посмотрел на нее: «Ты моя женщина».
«Чужие мужья слушают своих жен. Почему наша семья перевернута? Мужья других не хотят бить своих жен. Зачем ты меня избил? Как только вы его съедите, вы не станете его ценить. Вы хотите убрать его перед тем, как войти в прерию. Если вы готовы избить меня, вы, домашнее насилие, я хочу подать на вас в суд. Кроме того, расстаться, я хочу расстаться, я хочу расстаться с тобой! »
Услышав крестовый поход Мо Цзыму, Ши Цзысянь потерял дар речи. Он бил ее? Дать ей такую большую шляпу, насилие в семье? ! Он не бил женщину такой длинной веревкой! Что случилось, расстаться? Она хочет с ним расстаться? !
Одной рукой прижав Мо Зиму к плечу, надел ветровку на ее тело и плотно натянул ее планку, чтобы застегнуть ее.
«Я не ношу твою одежду, нет».
Впервые Ши Цзысянь почувствовал правду от своих товарищей. Когда его девушка вышла из себя, он был совершенно неразумным и не имел ясного мышления. Независимо от того, что вы говорите или делаете, это неправильно. Единственный выход: признать ошибки.
«Парень, холодно, будь вежливым и одевайся».
"не холодно."
"холодный."
«Я говорю, что не холодно».
«Что ж, тебе не холодно. Чтобы у малыша в будущем было здоровое «гнездышко», давайте позаботимся о вашем здоровье сейчас и не будем его больше замораживать ».
Мо Зиму нахмурился, подумал на мгновение и понял: «Хорошо, тогда я надену его».
Глядя на хорошо воспитанную Мо Цзыму, Ши Цзысянь улыбнулся уголками рта, застегнул ветровку и взял ее на руки: «Что вы имеете в виду, когда чужие мужья слушают своих жен? Разве это не все в нашем доме? Решить? Планировка дома, * какую мебель покупать, какую марку мебели и где это решать не вам? С этого момента вы отвечаете за дом. Со мной нужно обсудить просьбу, важный принципиальный вопрос ».
«Кроме того, что значит не ценить это, когда вы едите это во рту, и приближается« домашнее насилие », когда снята такая большая шляпа, что вы хотите, чтобы моего мужа уведомила вся армия?
Мо Зиму в гневе сказал: «То есть, сообщайте о критике и избивайте его жену».
«Где я тебя ударил?»
"Стр."
«Это ласка».
Мо Зиму рассердился: «Брат, это так больно, это называется лаской? Я постараюсь ласкать тебя несколько раз ».
«Что ж, позволь тебе« погладить »несколько раз».
Мо Цзыму действительно обнял Ши Цзысяня за талию и хлопнул его ладонью позади него.
"Тихо?" - с улыбкой спросил Ши Цзысянь.
Мо Зиму промолчал и повернул голову в сторону.
"Это действительно больно?"
Чувствуя тревогу в тоне Ши Цзысяня, гнев Мо Цзыму собирался ускориться, и его вспыльчивость сразу же угасла. Он посмотрел на него с обидой и сказал тихим голосом: «Это действительно больно».
«О боже, со мной поступили несправедливо. Это потому, что у меня плохо развита сила рук ».
Ши Цзысянь прижал щеку Мо Зиму к своей ладони, опасаясь, что она прослезится от своих обид. Увидев, как она плачет по Янь Лао, он действительно испугался ее слез. Взгляд и голос были действительно замучены. Его сердце.
«Мелочь, я действительно не хочу тебя бить, я хочу разбудить тебя к обеду, я голоден, я чувствую себя несчастным. Нет, я не овладел силой, я причиняю боль мадам ».
«Я думал, вы обвиняете меня в том, что я не сотрудничал с вами, чтобы избивать меня и запугивать людей».
Ши Цзысянь улыбнулся: «О, кто собирался тебя бить раньше, ты немедленно« отомстил », почему ты дрался на этот раз?»
"Другой. Вы Zixian. Я сказал Мози раньше: «Ты тот, кого я не вынесу, чтобы причинить вред ни единому центу». Кроме того, ты должен победить меня. Это, должно быть, меня ненавидят, я все еще Почему ты соревнуешься с тобой ».
Ши Цзысянь был шокирован словами Мо Цзиму, которые сказал Су Джунмо, и в глубине его сердца выросло теплое чувство, и он обнял ее за плечи: «Чепуха! Как я мог тебя ненавидеть? Мне не позволят делать это в будущем. Не говоря уже о слове «расставаться».
«Если вы совершите принципиальную ошибку, я расстанусь».
«Не думай об этом, это невозможно».
«Ты издеваешься надо мной, я тоже хочу разделиться».
Ши Цзысянь нахмурился: «Что значит запугивать тебя?»
«Например, не давайте мне еды».
"невозможно."
«Но мне нравится есть то, что ты готовишь».
«Я сделаю это для тебя в будущем».
«Например, просят меня много работать по дому».
«Складывать собственное лоскутное одеяло - это не работа по дому, верно?»
Мо Цзыму наклонил голову и посмотрел на Ши Цзысяня: «Спи с тобой допоздна, ты больше меня, и ты используешь больше лоскутных одеял, чем я, разве ты не должен его сложить?»
Ши Цзысянь получил прямую внутреннюю травму: «Я понимаю, что вы имеете в виду, я ем больше еды, чем вы, и мне нужно мыть миски; Я наступаю на большую площадь, чем ты, и мне приходится волочить землю; к тому же я мужчина, и мои семейные расходы я несу. В будущем ребенок будет называть моего отца по моей фамилии «Ши», поэтому мне нужно постирать ему подгузники и отвести его в школу. Самое главное, что ты моя жена. Я должен принять вызов вашего начальника без жалоб.
Мо Зиму сверкнула длинными ресницами и добавила: «Я помогу тебе, когда увижу, что ты занят».
Ши Цзысянь сжал маленькие лица Мо Цзыму с обеих сторон, сердито и *: «Генерал-майор, мадам, у вас действительно есть жена, и вы добросердечны, вы действительно знаете, что хотите помочь своему мужу».
"Тогда ты согласен?"
«Расстанемся, если не согласны?»
«Обещай, Цзысянь, обещай, у тебя есть потенциал стать супер хорошим человеком в новом веке».
«Если я дома, все это не проблема».
Мо Цзыму удивленно посмотрел на Ши Цзысяня: «Значит, ты согласился?»
«Разве наше государство не всегда такое?»
Она подонок, который не складывает одеяло, поэтому она меняет его одеяло каждый день; в его общем доме, когда она мыла посуду? Конечно, это правда, что он * она в основном спокоен.
Внезапно Мо Зиму хитро улыбнулся после того, как план удался.
«Ха-ха Оу Йе! Ши Цзысянь и Мо Цзыму договорились о семейных правилах разделения труда! В результате положение главы семьи Мо Цзыму прочно утвердилось!»
Ши Цзысянь посмотрел на Мо Цзыму, радуясь победе, и громко рассмеялся, сотрудничая с этой мелочью от «заправки» до «разрыва» для будущего разделения семьи?
«Товарищ Мо Зиму, ваше поведение неприемлемо, вы обманываете, и ваше отношение слишком плохое».
Мо Цзыму покачал головой: «Солдаты не устали от мошенничества, солдаты не устали от мошенничества, хе-хе, в любом случае, ты согласился, Сяо Сяньцзы, иди, ешь, мой дворец такой голодный».
Наоборот, я даже крикнул «Сяо Сяньцзы».
Как только Ши Цзысянь сделал шаг, Мо Цзыму быстро выбежал из юрты, и снаружи раздался смех, подобный серебряному колокольчику.
«Глюк, кудахтанье, не удержишься, не удержишься».
Мо Цзыму улыбнулся и посмотрел на Ши Цзысяня, который вышел из своей маленькой сумки. Он был стройным и красивым в военной форме, с улыбкой на губах, нежной и ласковой.
Цзысянь, как я мог хотеть расстаться с тобой, дурак, то, что я думаю, возможно только с тобой навсегда.
Чуть подальше зажгли костер, и там стало собираться много туристов.
«Цзысянь, пойдем ли мы туда тоже?»
Ши Цзысянь плотно стянул одежду Мо Зиму: «Хорошо. Мальчик, а холодно?
Мо Зиму согрел свое сердце и покачал головой: «Здесь не холодно».
Получив ее ответ, Ши Цзысянь спокойно повел Мо Цзыму к костру.