Войдите в Известную Сцену в Marvel! - Глава 373
Глава 373
Глава 377. Особенности Нью-Мексико.
В такой спешке, чтобы позволить Джастину умереть, в такой жестокой манере, нет никакого результата. Он также может узнать секретный путь передачи SHIELD и может ввести SHIELD в заблуждение, заставив его думать, что это было сделано зонтичной компанией.
Единственные люди, которые могут делать такие вещи и могут их делать, — это Уайтхолл, который почти лжет. Но Фей Лан все равно спросил: «Как я могу это увидеть?»
«На истребителе, который атаковал тюремный фургон, был нанесен аэрозольной краской логотип зонтика. Группа людей из группы засады также носила нарукавные повязки с логотипом зонтика, — объяснила Мелинда.
Фэй Лань про себя сказал, что этот старый ублюдок поступил слишком прямолинейно. Он сделал это настолько очевидным, что вы встанете на колени, а затем сделаете заявление о том, что компания «Амбрелла» несет ответственность за нападение. — Тебе не кажется, что это прикрытие?
«Есть такая возможность». Мелинда кивнула: «Но искусство войны ясно, правда верна, а реальность ложна. Также возможно, что они намеренно сделали обратное».
Увы, Фэй Лан тайком вздохнул, я пойду, вы все знакомы с Романом о трех королевствах? Пожалуйста, вы американцы? Кажется, что защитный зонтик пока нельзя стряхнуть.
«Тогда вы, ЩИТ, действительно пропускаете воздух повсюду. Некоторое время назад вы были Гидрой, а теперь даже с защитным зонтом можете разобраться в своих повседневных делах.
— Да, — робко сказала Мелинда, — режиссер Ник Фьюри сильно пострадал от этого, так что с тех пор у него началась небольшая аллергия.
— Поэтому он подозрительно относится к людям? — спросил Фэй Лан.
"Вот так." Мелинда призналась: «В сложившейся ситуации ваша ценность особенно важна, а ситуация к тому же очень опасная, поэтому режиссер и впредь будет уделять особое внимание тем, кто к вам обращается».
"Забудь это." Мелинда добавила: «Гидра пришла от Доу Юна в самом начале, и вы можете знать больше информации о зонтике, чем кто-либо из нас. И, вероятно, внутри ЩИТа есть подводки этих двух человек. , Если вы дадите им знать, что есть такой человек, как вы, они сделают все возможное, чтобы вы исчезли.
— Значит, Ни Фьюри заставил тебя прийти сюда, чтобы защитить меня? — весело сказал Фэй Лан.
"Да." Мелинда слегка нахмурилась. «Однако, что ты имеешь в виду, говоря, что толкаешь? Вы недовольны?»
«Я отключил исходную дату». Фей Лан пожал плечами, взглянув на 440. Мелинда сказала: «Теперь я наедине с другой женщиной, поэтому я чувствую себя виноватой, и я не думаю, что мне нужно. Ваша Защита."
«Хм, я впервые слышу, что совместная игра в видеоигры может считаться свиданием». Мелинда пренебрежительно улыбнулась. Но потом стало серьезно. «Я признаю, что вы сильны, но у вас не так много опыта и опыта, как у меня. Возможно, вы не сможете обнаружить опасность раньше, чем я. Так что мы можем учиться на сильных сторонах друг друга».
Учиться на сильных сторонах друг друга? Фэй Лан выглядит странно, тебе не кажется неловко, когда ты говоришь это?
Но помимо этого, слова Мелинды все еще имеют смысл. По крайней мере, те, кто может дожить до того, чтобы стать высокопоставленными агентами, — все люди, и это люди, у которых нет ни малейшего смысла в делах.
«Хм». Когда машина почти подъехала к служебной зоне рядом с шоссе, Фэй Лан внезапно покачал головой и сказал с холодным фырканьем: «Послушайте, если я когда-нибудь умру, вы, ребята, должны убить его. .
"Ой? Что ты имеешь в виду?" — сказала Мелинда, сверкнув глазами.
Как только Фэй Лан повернул руль, машина въехала в зону обслуживания, и, припарковав машину у городских ворот, он сказал: «Вы понимаете, о чем я, давай угостим тебя ужином».
Что за шутка, сказать, что Ни Фьюри вдруг узнал, что он руководил ЩИТом полжизни, столько подкрасил глаз и получил небольшой удар, я в это верю. Однако если вы скажете, что он занервничал и вел себя ненормально из-за этого удара, этот призрак не поверит.
Потому что Ни Фьюри — человек, который может кричать, моя воля крепка, как сталь.
Фей Лан чувствует, что его нынешнее выступление полностью актерское, с целью тайно раскрывающей рифму, он знает много разведывательной информации, и делает себе наживку, чтобы поймать гидру или человека под зонтом.
Что касается Мелинды, возможно, Ник Фьюри действительно хотел, чтобы она помогла ему, но должно быть другое задание, после нападения напомнить себе использовать факел, чтобы превратить тех парней в пепел, и сохранить живой пояс для допроса.
О, это действительно беспокоит.
— Не хочешь заправить машину? — странно спросила Мелинда. Она вспомнила, что водоизмещение этой машины было не малым. Почему бы вам не добавить газ после пробега так много миль? Через какое-то время полиция побежит на полпути (dacc), нужно слезть с телеги.
«Нет, моя машина не жрет много масла», — сказал Фей Лан.
«Магия?» — спросила Мелинда.
«Ну, экономия маны. Фэй Лан говорит чепуху. Я не могу вам сказать, я не могу вам сказать, что моя машина сжигает мерзкие души.
"На что ты смотришь?" — спросила Мелинда, которая смотрела в свой телефон с тех пор, как Фей Лан вышла из машины.
«Путеводитель по Нью-Мексико». — рассеянно сказал Фэй Лан.
— Вы слишком неторопливы, мы не едем. Мелинда обернулась и сказала.
«Сюда трудно приехать, вы должны попробовать местные деликатесы». — равнодушно сказал Фэй Лан.
— Тогда какую специальность вы нашли? Мелинда открыла городскую дверь и подождала Фей Лан, которая все еще смотрела в свой телефон.
«Специальность один». Фэй Лан убрала телефон. "Испанский. 9
"Прекрасная дама." Фей Лан подошел к продавцу на рынке и сказал по-испански: «Пожалуйста, дайте нам два тако.
— Чувак, у тебя очень правильный акцент. Продавщица с латинским происхождением любезно вручила два куриных рулетика. Для них испанский как родной язык.
«Специальность два». Фей Лан подарил Мелинде тако с курицей «Тако с курицей». 9)
После того, как Мелинда взяла гусиный рулет, она засмеялась и спросила: «Вы говорите по-испански?»
«Все в порядке, с обычным общением проблем нет», — сказал Фей Лан. Испанский ничего, я могу говорить дьявольски.
— Ты правда не закончил среднюю школу? Мелинда не понимала. С точки зрения повседневного разговора Фей Лан не казалась человеком, не получившим высшего образования, но теперь она может говорить на иностранных языках.
«Ну, я обычно не обсуждаю академическую квалификацию с людьми». Что плохого в том, чтобы не закончить школу? Горжусь ли я? Я даже не закончил среднюю школу, я горжусь?
Фей Лан ел приготовленные мясные рулетики и скучающе бродил по полкам, и случайно увидел за дверью охотного дядю, ковыляющего в сторону города.
После того, как он вошел, Фей Лан мог ясно видеть, что его лицо все еще было сине-фиолетовым, и, должно быть, его избили некоторое время назад.
Внезапно, когда дядя уже собирался войти в дверь, из-под его куртки выскочило ружье, и оно было с хлопком заряжено.
«Специальность три». Фей Лан прошептал, увидев эту сцену: «В ней полно западного стиля».
«Ограбление». После того, как дядя вошел в дверь, он тут же навел пистолет на продавца: «Отдайте все деньги». Однако его слова были немного странными, как будто ему выбили передние зубы.
Когда безопасности жизни и собственности налогоплательщиков угрожала серьезная опасность, Фэй Лан, консультант SHIELD, которому платило правительство, проявил инициативу, чтобы спрятаться за полками и продолжал насвистывать свои гусиные рулетики.
Во время еды он пробормотал вполголоса: «Больше всего я ненавижу этих разбойников, в них нет никакого технического содержания».
Мелинда: «Ты только что здесь?»
Фэй Лан проглотил еду ртом, повернул голову, чтобы посмотреть на Мелинду, которая сидела на корточках рядом с ним: «Разве ты тоже не прячешься здесь?
«Я должен наблюдать за ситуацией». Мелинда украдкой взглянула на кассиршу из щели в полке. «Я должен подтвердить, действительно ли он грабитель или пытается нас вывести. 93
Агент высокого уровня, просто любит слишком много думать. Но как я уже говорил ранее, они сейчас используются как наживка для рыбалки. Поэтому Мелинда должна сначала определить, является ли этот парень мелким разбойником, который может избавиться от него на троих или пятерых, или убийцей Гидры с дюжиной детонаторов, спрятанных под одеждой.
— Я не ожидал, что сбегу, мисс. Дядя грабителя, возможно, был под наркотиками до своего приезда, и сейчас он немного взволнован. «Хотя на этот раз я один, улыбающегося тигрового кунг-фу человека в костюме и солнцезащитных очках здесь тоже нет. Так что поторопитесь и отдайте деньги».
«В костюме, солнцезащитных очках, улыбке и кунг-фу? Хм." Фэй Лан сосчитал пальцами, затем повернулся, чтобы посмотреть на дядю, и обнаружил, что на его хромой ноге был гипс: «Я, наверное, знаю, кто ударил его, когда он был ранен?»
— Это совпадение, я тоже знаю. Мелинда рядом с ней двигает запястьем и шеей, и кажется, что она готова это сделать. — Я знаю этого человека лучше, чем ты.
«Я верю в это», — сказал Фэй Лан.
— Эй, — Мелинда с важным видом вышла из-за полки и позвала Роара к грабителю.
.
«Кем бы ни был грабитель, тотчас же повернул пистолет и направил на Мелинду.
?
«Полиция нервничает, — сказала Мелинда и двумя пальцами вытащила пистолет. — Я просто хотела спросить, у меня все еще есть пистолет, он тебе нужен?
Грабитель на мгновение растерялся, а затем странно улыбнулся: «Извините, кто-то уже использовал этот трюк раньше». Грабитель выстрелил без колебаний.
«Шет». Закаленная в боях Мелинда, естественно, не опрокинулась бы в канаве. Она перевернулась и спряталась на полке рядом с ней.
— Ха, я похож на идиота? Грабитель постоянно стрелял в полку, где пряталась Мелинда, и кричал: «Они все еще хотят обмануть меня этим трюком».
«Это не кажется хорошим решением». Фей Лан доел последний кусок гусиного рулета, взял небольшой пакет муки и подошел к голове грабителя.
«Ах, опять этот набор». Мука рассыпалась по голове грабителя, прямо заворожила его глаза.
Мелинда Генг рискнула, полетев прямо в лицо грабителю, считается, что этот бедняга потерял сознание, прежде чем упал на землю. Но, возможно, из-за того, что она была слишком заплесневелой, Мелинда поставила другую ногу на нормальную ногу парня. Судя по четкому звучанию костного ритма и ненормальному изгибу, этот парень, как ожидается, в следующей жизни окажется в инвалидном кресле.
«Деньги на мясные рулеты». Мелинда положила счет на стол.
— Я дам тебе сдачу. Но продавец, который только что стал жертвой ограбления, похоже, не очень паникует и все еще думает о том, чтобы получить деньги.
Затем Мелинда снова шлепнула дробовик грабителя по столу, как раз собираясь сказать несколько слов. Неожиданно, как только она открыла рот, продавщица сказала: «Знаю, я скажу полиции, что не зря смотрю столько боевиков.
Мелинда, которую ограбили, дважды открыла рот, чтобы спросить, и наконец беспомощно сказала: «Да, это так».
Они вышли из города и вернулись к дороге. Фей Лань вдруг рассмеялся и сказал: «Какие отношения между тобой и этим парнем? Есть такое молчаливое понимание, что даже план врага будет таким же».
"Кто?" — спросила Мелинда со знанием дела.
Фей Лан сказал: «Фил Коулсон.
Полмесяца назад Фил Коулсон тоже проехал по этой дороге в Нью-Мексико. Он должен был остановиться в этой зоне обслуживания. В последний раз, когда грабитель пришел грабить, он должен был прибраться.
Оба раза были задержаны высокопоставленным агентом ЩИТа, этот грабитель тоже весьма примечателен.
«Знаешь, раньше мы были партнерами, — сказала Мелинда.
Фей Лан А Дао «В такой степени?»
«Это естественно иметь молчаливое понимание после долгих расспросов», — сказала Мелинда.
«Доверься тебе, и ты призрак». Фей Лан был уверен, по крайней мере раньше, что между Мелиндой и Филом Коулсоном что-то произошло.
Глядя на лукавую улыбку Фей Лан, Мелинда не рассердилась. Когда она раздумывала, ударить его или нет, она внезапно услышала громкий рев сзади.
Судя по звуку, это должен быть звук двигателя мотоцикла, и он приближается к машине на очень большой скорости.
Может быть, сообщник грабителя пришел мстить? С этой мыслью Мелинда повернула голову, взглянула и замерла.
Это было просто приближающееся пламя, но в нем еще были тени мотоциклов. Мелинда клянется, что никогда в жизни не видела такой странной вещи.
Что бы это ни было, ему определенно нехорошо приближаться. Мелинда немедленно обернулась, желая, чтобы Фей Лан добавил и использовал эту штуку.
— Я здесь, пристегните ремень безопасности. Прежде чем Мелинда успела заговорить, Фей Лан посмотрела в зеркало заднего вида и сказала, и когда она нажала на педаль газа до упора, скорость машины сразу же взлетела до более чем 200.
Мелинда снова повернула голову и посмотрела на него, но пламя за ее спиной было еще быстрее, по-прежнему тянущееся вдаль от машины.
— Что именно? Как бы она ни смотрела на это, Мелинда чувствовала, что это не может быть объяснено наукой, поэтому она хотела посмотреть, сможет ли это объяснить магия.
«Один из самых особенных продуктов в Нью-Мексико». Фей Лань беспомощно сказал: «Честно говоря, я действительно не хочу с ним встречаться.
Затем он еще раз взглянул в зеркало заднего вида и обнаружил, что расстояние между ними меньше 100 метров, поэтому он сказал Мелинде: «Послушайте полицейского и посмотрите в глаза этому парню. Помните, полицейского трудно увидеть! ”