Глава 721.
Глава 721 Ячмень, подожди
«Ву»
Раздался свисток на теле Сяо Чжаньцзяна, и эфирный голос разнесся в пустом небе. Через некоторое время в небе закричал орел.
Два орла быстро пролетели над головой Сяо Чжаня и кружили.
Он не планировал быть с женским караваном, но позаимствовал у них верблюда, немного еды и воды.
Сяо Чжань развел огонь и попросил двоих детей сесть у огня, чтобы согреться, но он измерял вверх и вниз с помощью компаса.
«Второй брат, ты сказал, куда пошли мама и они?»
«Не знаю, это должно было быть где-то вроде нас… а потом я наткнулся на другие караваны». На самом деле Сяо Сюань не был уверен в последнем приговоре.
Но он считает, что с мамой и с ними все будет в порядке.
«Ну, это похоже на хрустящую конфету от брата моего друга…»
...
«Мисс, почему они так игнорируют хорошее и плохое? Мы любезно попросили их последовать за ними, но они на самом деле отказались. Можно ли выбраться отсюда с некоторыми из них? » Маленькая горничная думала, что Сяо Чжань приведет с собой двоих детей Уолка, кто знает, что ребенок только что согласился, но Сяо Чжань отказалась.
Они обменяли золотые листья на еду, воду и верблюда. Это нужно полностью отделить от них, как будто они боялись сказать, что спасли его.
«Что ж, это был чей-то выбор. Ты не будешь спать? Если завтра ты будешь спать в дороге, ты мне наплевать. Женщина мягко отругала.
«Да, сейчас пойдут рабыня и служанка».
На рассвете женщина подсознательно посмотрела в сторону Сяо Чжаня.
Когда я узнал, что рядом с ним погибло больше десятка человек.
Когда она впервые увидела этого человека, она почувствовала, что он необыкновенный, и ей показалось, что это не обычный деловой путешественник, торгующий ячменем.
Кто они…
«Мастер, куда мы идем дальше?»
Поездка Сяо Чжана - это все мастера кунг-фу, которые умеют прятаться. Они использовали веревки, чтобы удерживать друг друга, когда поднималась пыль, поэтому, хотя их разнесло ветром, расстояние, на которое они распространялись, было не слишком большим. Дав свисток, чтобы определить направление основного свистка, он бросился туда.
«Иди к ячменю». Сяо Чжань взглянул на всех, даже ведьма, которую они схватили, все еще была там, но его жена и ребенок не знали, куда их взорвали!
Ах Сан слегка дрожит, разве ты не ищешь жену и молодого хозяина?
«Свисток тети Юэ, скорее всего, упадет, иначе в него невозможно не дунуть. Если мы ищем иголку в стоге сена без разбора в песке, мы найдем возможность… »Когда Гуигуи сказал, голос за ним также стал тише.
«Когда мы расстаемся, тем лучше мы встретимся в конце».
Э-э?
Все посмотрели на неизменное выражение лица Сяо Чжаня, но их глаза опустились.
В таком случае, разве можно заключить договор?
«Начни, иди к ячменю».
"Да".
Сяо Чжань помог двум детям сесть на верблюда и позволил упавшей в обморок девушке лечь на верблюда.
У всех остальных есть легкие гонги, и их шаги от природы намного быстрее, чем у обычных людей. Даже если они гуляют через день, они не будут чувствовать себя невыносимыми.
Женщина посмотрела на Сяо Чжаня и их и прошла мимо них, даже не взглянув. Она почувствовала некоторое разочарование в своем сердце и подсознательно коснулась своего лица.
Разве она не красива…
«Мисс, нам пора начинать».
«Ну, пошли». Женщина пришла в себя, подошла к верблюду и села. «Есть какие-нибудь новости от моего брата?»
«Молодой хозяин сказал, что если он захочет что-то найти, то завтра он быстрее всех доберется до ячменя».
Услышав это, женщина кивнула, как будто ее не волновала вчерашняя пыль. Хочу привыкнуть ходить по песку круглый год, и давно к этому привык.
"Хорошо, пойдем."
...
«Поскольку вы ищете товар, возможно, вам не удастся сразу броситься на ячмень. Если дама спешит на ячмень, я могу попросить кого-нибудь отправить вас туда первым.
Юэ Ли очень хотела как можно скорее добраться до высокогорного ячменя, во-первых, из-за своих детей, а во-вторых, она чувствовала, что Сяо Чжань и другие обязательно будут ждать ее там!
«Тогда ... будет молодой мастер Лао». Хотя эта просьба была немного чрезмерной, особенно когда у оппонента не было много припасов.
"Хорошо." Хэ Тянь позволил одному из своих последователей выйти, чтобы равнодушно показать Юэ Ли и остальным. Хотя есть верблюды, безопаснее найти знающего дорогу.
«Мама, мы можем сразу увидеть папу, верно?»
«Ну, папа, они, должно быть, ждут нас в ячмене!»
В тот момент, когда она вышла из пустыни, рука Юэ Ли, держащая соломенную веревку, сжалась, и ее сердце бессознательно ускорило ее биение.
«Мадам, вот оно».
Небо постепенно опускалось, и Юэли смотрел, как городские ворота, стоящие вдали, спрыгнули с верблюда, и обнял Сяо Цзиня.
«Сударыня, есть вагон напрокат. Это тебе от моего сына. Он сказал, что это подарок на встречу для ребенка. Если у тебя есть какое-то отношение к тебе, ты не будешь беспокоить свою жену ».
Свита передала Юэ Ли пять таэлей битого серебра.
Юэ Ли было немного неловко принять это, но она думала, что теперь они без гроша и денег, и они не могут ничего сделать, поэтому она вспомнила доброту Хэ Тянь в своем сердце.
«Большое вам спасибо, Мастер Хе».
"Прощальный привет."
Здесь негде жить. Для удобства деловых поездок ворота ячменя не закроют до поры до времени. Если они арендуют экипаж сейчас, они смогут въехать в город до того, как дверь закроется.
но……
Думая о том, что сказал Сяо Чжань, она снова стиснула зубы и хотела подождать здесь.
но……
Она посмотрела на Сяо Цзинь, который сжался от холода, и не могла этого вынести.
Неважно, страдает ли она, но она не хочет, чтобы с ее ребенком обижали.
Она огляделась. Недалеко не было ничего, кроме лавки лапши, сарая для верблюдов и экипажа, ожидающего аренды.
«Ли'эр, пойдем сначала поесть лапшу в миске».
«En. Лиэр хочет есть лапшу из баранины.
«Маленькая обжора».
Когда Юэли только что вошли в ресторан лапши, караван, который продавал верблюдов Сяо Чжану и остальным, медленно появился на выходе из пустыни.
«Мисс, мы здесь». Служанка вышла вперед и помогла женщине спуститься.
"Ага."
Как только женщина слезла с верблюда, кто-то подошел.
«Мисс, вы здесь». Этот человек - свита Хетяна, которая только что отправила Юэли и остальных из пустыни.
«Где молодой мастер?» - спросила женщина, поправляя бакенбарды.
«Молодой мастер все еще ищет разбросанные вещи в песке».
«Что ж, поехали в город».
"Да".
«Мисс, он такой ароматный, как насчет того, чтобы съесть тарелку горячей лапши перед тем, как войти в город?» Городские ворота выглядели не так уж далеко отсюда, так что отвести их было не так уж и близко.
«Осталось еще больше часа до ионного времени».
Женщина слегка усмехнулась. «Прожорливая девочка, вот и все, я немного проголодался, так что давай съедим тарелку лапши. Ночью холодно, и все греются ».
"Да".