Глава 317.
Глава 317 В центре внимания
«То же самое и со старшей сестрой. Тяжело иметь день рождения. Это правда, если вы хотите повеселиться, но не можете пригласить всех, верно? Не делайте ошибок, когда придет время, и не унижайте свою хорошую репутацию на десятилетия ». Взгляд мадам Чжао упал на Юэ Ли, и смысл не мог быть более очевидным.
Первоначально личность Юэ Ли была очень чувствительной, но госпожа Чжао не могла видеть, что Юэ Ли становится лучше, поэтому она хотела продолжить разговор.
Улыбка на лице принцессы Анканг осталась неизменной, она взяла со стола чашку с чаем и легонько чмокнула, как будто не собиралась говорить.
Однако Ли Шуан не понравился способ обвинения г-жи Чжао Санхуай. Он просто хотел что-то сказать, но его остановили глаза Юли.
Сегодня день рождения принцессы Анькан. Это из-за лица Ли Шуан'эр. Она не хочет сейчас портить весь банкет.
Все смотрели на дом хозяина и ничего не говорили, и они ничего не говорили во время просмотра. Это правда, что семья Чжао - вековая семья, но какой бы могущественной она ни была, ее нельзя сравнивать с принцем королевской линии, особенно этот принц был чрезвычайно престижным несколько десятилетий назад.
Обидят только дураки.
«Бабушка, Шуан'эр заранее приготовила бабушке подарки, чтобы она могла поздравить ее с днем рождения».
Принцесса Анькан улыбнулась, поставила фарфоровую чашку в руку и посмотрела на нее. "Ой? Что заставило тебя так долго готовиться?
Ли Шуан'эр молчал. «Бабушка скоро узнает».
Миссис Чжао какое-то время выглядела некрасиво, когда никто не отвечал на ее слова, она просто напевала и замолчала.
Юэ Иньин увидела, что Ли Шуанъэр немного не хотела, но она была приемной, что так высокомерно!
«Принцесса Анькан, Иньин также приготовила для тебя подарок. Надеюсь, принцессе он тогда понравится ». Юэ Иньин не откажется от такой эффектной вещи. Кроме того, на этот раз она пришла порадовать принцессу Анькан и помочь себе подняться на пост.
Как только Юэ Иньин ушла, выражение лица госпожи Чжао стало чудесным.
Миссис Чжао стояла позади и усмехалась. В конце концов, она была еще моложе и коварна, но она не думала обо всем всесторонне, поэтому неизбежно будет скучать.
«Ван Хао, час почти истек, и принц попросил раба и служанку спросить, можем ли мы пойти на пир?»
Принцесса Анькан протянула руку Ли Шуан'эр, и Ли Шуан'эр выступил вперед, чтобы помочь ей встать. «Уже почти час, пойдем туда. Сидя в это время, все должны быть голодны ».
«Нет, я слышал, что повара дворца Анкан очень хорошие. Разве сегодня это не просто удовольствие? »
"Да".
Дамы и дамы ответили, и все вышли.
«Старушка, Иньин тебе тоже поможет». Увидев, что все ушли, но госпожа Чжао все еще сидела там, она была немного расстроена, увидев, что упустила еще один шанс порадовать принцессу Анькан!
«Какой подарок вы приготовили принцессе?» - небрежно спросила миссис Чжао.
Сердце Юэ Иньин подпрыгнуло, и она тайно сказала, что эта старуха хорошо владеет собой. «Ничего страшного, это папа заставил меня готовиться до эээ». Он не сказал точно, что это было.
На первом слушании, которое Юэ Миндэ приказал подготовиться, госпожа Чжао почувствовала себя немного комфортнее.
Банкет прошел в главном зале павильона Нуан, мужчины и женщины разделились. Гости с мужской стороны уже расселись.
Увидев входящую принцессу Анькан, все встали и отсалютовали.
«Хорошо, вставай, относись к этому как к семейному обеду, не будь слишком строгим».
Юэ Ли хотела найти дальний угол, чтобы сесть, но Ли Шуан'эр вытащила ее вперед.
Король Анканг - старик, перешедший с древних времен, его волосы седые, но глаза очень энергичные, и он обладает неприкосновенным величием.
«Давай устроим банкет».
"Да".
Служанки, несущие изысканные блюда, подали в комнату, и Юэли, которая была далеко, почувствовала вожделенный аромат.
Повар дворца Анкан действительно заслуженный, и он действительно ароматный!
«Этот пьяный цыпленок - мой любимый, можешь попробовать». Ли Шуан'эр прямо дал ей куриную ножку.
Юли не хотела быть вежливой, она все равно была голодна!
Но кто-то встал, прежде чем палочки для еды в его руке были зажаты.
«У принца, принцессы Иньин есть подарок для принцессы, и принцесса также рада его принять». Юэ Иньин выразила свое почтение, показывая манеры скромной и вежливой женщины.
Ли Шуан'эр откусил куриные крылышки и скривил губы. «Какая моль будет у твоей сестры».
«Ни за что, кто позволит твоим дедушке и бабушке спасти тебя».
«Хорошо, я тоже хочу увидеть подарок твоего ребенка». Принцесса Анькан по-прежнему добрая.
В этот момент выражение лица госпожи Чжао и других гостей немного изменилось.
В этом месяце девушке в особняке премьер-министра действительно не хватает этикета. Людей выше ее больше. Не говоря уже о том, что предметы, непосредственно связанные с дворцом Анкан, еще не вывезены, поэтому она очень хочет уйти из поля зрения. Я действительно не знаю, насколько высоко небо.
Юэ Миндэ почувствовал, что Юэ Иньин воспользовался хорошей возможностью. Он был уверен, что принцессе Анькань понравится ее подарок.
Юэ Иньин улыбнулась и попросила людей рассказать о ее подарке. Это был стол с пером, тушью, бумагой и чернильным камнем.
Пользуясь такой возможностью, это не просто попытка показать текст, это действительно разочаровывает ...
Юэ Иньин был очень уверен в себе. Он повернул свою тонкую талию, взял кисть и нацарапал на бумаге большой каллиграф.
Когда она закончила писать и взяла бумагу, на ней ничего не было.
Все не могут не хмуриться, какие трюки она разыгрывает.
Когда все были озадачены, Юэ Иньин отбросила коробку, спрятанную под столом. В одно мгновение вылетела группа разноцветных бабочек, ослепляя людей.
Эти разноцветные бабочки парили над головой Юэ Иньин, и последняя упала на лист бумаги в ее руке. Издалека все красочные бабочки образовали на этом листе бумаги большой день рождения.
Король Анькан и наложница посмотрели на них, но им пришлось тайно вздохнуть со стороны изобретательности Юэ Иньин.
"Хорошо хорошо!"
Как только прозвучал одобрительный голос принцессы, кто-то откликнулся.
"Это действительно хорошо. Я могу найти столько разноцветных бабочек этой зимой. Я не знаю, сколько усилий это потребовало ».
"Почему ты кислый?"
Ли Шуангер презирает. «Ее дар - быть изобретательным, каким бы хорошим он ни был, бабушке она не понравится».
«Спасибо, принцесса, - похвалила принцесса, - Иньин тоже очень рада, что принцесса любит ее».
Изначально это было очень обычное вежливое замечание, но в ушах госпожи Чжао это совсем не было вкусом!
После того, как Юэ Иньин ушла на пенсию, она была полна мыслей о впечатлении принцессы Анькан о себе, и она даже не заметила изменений в госпоже Чжао.
Ее также можно рассматривать как завесу дарения подарков.
Как раз когда Ли Шуан'эр собирался отправить свой подарок, снаружи вошел мужчина. «Принц, принцесса, вы должны быть хозяевами старых рабов!»