Глава 242.
Глава 242 Сильный, это ты
«Привет старушке». Гу Ши и Юэ Иньин пришли засвидетельствовать почтение госпоже Чжао.
На лице миссис Чжао появилась понимающая улыбка. «Что ж, вы двое детей тоже правы, и оба сказали, что вам не нужно заботиться об этих вежливых манерах.
Двое Гу встали, посмотрели вверх и были слегка удивлены, когда увидели Юэ Ли, стоящего в доме. «Старушка, это кто?»
Сегодня на Юли была вуаль, и было нормально, что какое-то время она не могла ее узнать.
«Мама, но я отсутствовал несколько месяцев, почему я даже не помню фигуру своей сестры». Юэ Иньин выступил вперед.
Когда я услышал это в древние времена, на его лице появилось удивление. «Да, это Лиэр. Посмотри на меня… Старушка, я слышал, что третий молодой мастер болен, и мне стало не по себе, и я пришел к Иньин. Я не ожидал, что Лайер придет. Старушка не знала, Лиэр. Медицинские навыки хвалят королева-мать, не так хорошо, как ...
"Г-жа. Юэ, мой сын Чжиюань стал тем, чем он является сейчас, благодаря людям, которые овладели навыками китайской медицины в твоих устах! » Чжао Лань с несчастным видом прервал слова Гу.
«Что, старшая сестра, ты, что ты сделала с третьим сыном?»
«Вторая мадам, прежде чем дело прояснится, мадам не следует предъявлять обвинения так быстро».
«Старушка, остатки лекарств и оставшиеся зелья вылиты для служанок, ничего не осталось». Вошла горничная, которая шла за отбросами с лекарствами, и сказала.
«Старушка прощает, и слуги смотрели на наркотики, которые причинили вред Третьему молодому мастеру, поэтому они побоялись пролить все эти наркотики». Служанка рядом с Чжао Чжиюанем в страхе преклонила колени и заплакала.
Услышав это, Юэ Ли усмехнулся. «Неважно, нет ли подонков от медицины. Если рецепт, который я оставил, исчезнет, старушке стоит действительно убрать людей в этом доме ».
Как правило, рецепты, выписанные врачами, которые приходят для выяснения настоящего диагноза, остаются в силе.
Лицо миссис Чжао помрачнело. Посмотрите на Чжао Ланя. Чжао Лань сознательно поспешно сказал: «Держите его, рецепт для них».
«Сорока, где рецепт, давай быстрее». Сорока просто стояла на коленях на земле и плакала горничной.
Служанка посмотрела на Чжао Ланя с грустью. «Во-вторых, мадам, рабыня по рецепту была в маленьком ящике, но служанка посмотрела на нее перед тем, как прийти, и обнаружила, что рецепт отсутствует…»
Чжао Лань был удивлен. "Что ты сказал? Отсутствует?! Почему в ящике не хватает вещей ?! »
«Служанка заслуживает смерти, служанка заслуживает смерти…» Сорока неоднократно умоляла о пощаде.
«Вы действительно заслуживаете смерти!» Выражение лица Чжао Ланя было неразличимым, он охватил людей в комнате.
Лицо госпожи Чжао было немного некрасивым. Но несмотря ни на что, это была вина Юэ Ли! Это не имеет никакого отношения к их городскому правительственному учреждению!
«Это просто неуместный рецепт, а что, если нет? Ведь таким стал мой внук после вашего лечения! » Госпожа Чжао возложила всю вину на тело Юэ Ли.
«Я всегда думал, что особняк Чжэнь Го Гун - прекрасная семья, которой восхищаются люди, но теперь кажется, что это не более чем это. В случае неизвестных обстоятельств вся вина перекладывается на человека, который является «хорошим хулиганом». Что касается тела, это то, что сделала старушка из деревенского городка-отца! »
«Старшая сестра, в чем, во-первых, была проблема с Третьим молодым мастером, мне нужна вторая жена, чтобы попросить вас пнуть Третьего молодого мастера, чтобы вылечить вас?» Юэ Иньин попросила Лао Чжао следить за ее дыханием, наблюдая, как Юэ Ли внезапно с любопытством спросил.
Глаза у нее были ясные, она смотрела на него, не задумываясь, как будто ненароком спросила такие слова. Г-жа Чжао тоже начала думать об этом.
Разумеется, после того, как она услышала это, выражение лица Чжао Ланя больше не выдерживало.
«Мальчик Чжиюань в порядке. Если чувствуете дискомфорт, нельзя спросить врача в особняке? Я хочу, чтобы вы рискнули и нашли людей, которые непоследовательны? »
«Мама, я… Из-за Чжиюаня, Чжиюань сказал, что его глаза были неудобными после возвращения из колледжа в те дни…»
«Старушка, я слышал, как моя сестра прямо сказала, что Сан Гунцзы может читать слишком много, и его глаза вызывают дискомфорт…» Молодая женщина в бледно-розовом платье вышла вперед и мягко сказала. Она родила пару слезящихся глаз, всего один взгляд заставит людей захотеть позаботиться о любви.
«Я хочу, чтобы ты больше говорила, но ты всего лишь наложница. Ты тоже можешь здесь говорить ?! "
«Да, наложница заслуживает смерти, но наложница также беспокоится о теле третьего молодого господина. Врачи в доме тщательно отбираются старушкой. Почему вторые дамы не уверены? » Девушка в бледно-розовом платье тихонько всхлипнула. Обиженный взгляд на старуху.
«Она права, ты действительно потерял понимание этого вопроса». Госпожа Чжао искоса взглянула на вторую жену.
Чжао Лань не осмеливался больше спорить, поджал губы и опустил голову.
Юэ Ли чувствовала, что ей не нужно тратить время на этих женщин перед собой.
"Г-жа. Чжао Эр, я спрашиваю вас, сегодня Третий Молодой Мастер не впервые применяет эти лекарства к своим глазам, верно? »
"Да." Голова Чжао Ланя кивнула. Перед тем, как Чжао Чжиюань применила лекарство, она чувствовала, что ее глаза были намного комфортнее, чем обычно. В то время она думала, что Юэли может обладать такими медицинскими навыками в молодом возрасте. Кто бы мог подумать…
«Тогда вы когда-нибудь задумывались, почему раньше не было проблемы, а проблема была сегодня? И… глаза Сан Гонцзи… »
«Как глаза у моего сына?» Чжао Лань забеспокоился, когда он это услышал.
«Глаза третьего сына не так просты, как мы видим. Однако второй даме не нужно слишком сильно волноваться, и он не будет слепым ».
"Что ты хочешь этим сказать? Может быть, мой диагноз был ошибочным? " Врач также был очень недоволен ограблением Юэ Ли ее бизнеса.
«Избавиться от огня и яда - правильно, но лекарство - неверно. Вы можете видеть, что после приема лекарства в глазах Сан Гунцзы не наблюдается никаких признаков улучшения. Напротив, он становится красным ».
«Это…» Доктор выглядел немного взволнованным. Ситуация в точности такая, как сказал Юли.
«Тогда что будет с глазами моего сына?»
После столь долгого простоя Юли тоже немного устала, поэтому она подошла к пустому стулу и села. Глаза старушки расширились, прежде чем она смогла заговорить, Юели схватил ее.
«Я не смею относиться к этому легкомысленно. Через несколько дней, в чем проблема? Разве это снова не зависит от меня? Мои маленькие люди не могут сравнивать жизни вас, дворяне. Если старушка недовольна, отправьте меня в тюрьму, но выигрыш не стоит потерь ». Юэ Ли посмотрел на госпожу Чжао с улыбкой.
«Ты такой храбрый, ты осмеливаешься угрожать мне!» Госпожа Чжао постучала по трости, ее лицо стало уродливым. Как она могла не понять, что значат слова Юли!
«Старшая сестра, ты можешь помочь третьему сыну. Моей младшей сестре очень жалко смотреть на третьего сына. Вы его спасете? Моя сестра кланяется твоему лбу… »С этими словами глаза Юэ Иньин покраснели и« хлопнули ». Опустившись на колени.