Римский рабовладелец - Глава 339
BTTH Глава 338: заговор
Единственное, что может их остановить, - это Гражданское собрание, но на этот раз Помпео и Ли Вэй вернулись с большой победой.
Думая об этом, у него даже не было желания есть, поэтому он отложил еду в сторону.
«Отец, мы не должны позволить им добиться успеха. Если это будет продолжаться, сила Ли Вэя будет становиться все сильнее и сильнее ».
- сказал Келлер.
Услышав имя Ли Вэя, в глазах сидящего рядом подростка вспыхнул луч ненависти.
Это Сципион Метлус, его дед и отец погибли от рук Ли Вэя, он и Ли Вэй действительно противоречивы.
«Тогда что ты можешь сделать?»
- сказал Метел с угрюмым лицом.
«Мы должны найти способ разрушить альянс Большой тройки».
- сказал Келлер.
«Как разобрать?»
- спросил Меттрус.
«Я думаю, мы можем начать с Помпео. Он был вдали от Рима много лет и не понимает изменений в Риме за эти годы. Если он знает, он будет очень настороженно относиться к Ли Вэю. В то время мы можем поддержать Помпея и даже Крассу и Ли. Вей все понял ".
- сказал Келлер.
«В тебе есть смысл. Помпео - очень гордый человек. Он не захочет, чтобы Ли Вэй сдерживал его. Но вы не знаете одного. Вчера они трое намеренно поженились ».
- сказал Метел с мрачным лицом.
"О чем ты говоришь? Они действительно планируют пожениться? "
Кайлер не мог не удивиться.
«Да, но Ли Вэй не согласился. Он сказал, что позволит детям свободно влюбиться, но ни Помпео, ни Крассу не собирались сдаваться.
- сказал Метел.
Он чувствовал себя очень удачливым в это время, но, к счастью, Ли Вэй не согласился, иначе у них не было бы шансов.
«Мы не должны позволять им жениться! Мы должны найти способ разрушить брак между ними! »
- воскликнул Кайлер.
"Ты прав. Когда они поженятся, Рим станет их миром ».
На лице Метелуса появилось торжественное выражение.
«Мы с Публием Красу хорошие друзья, боюсь, он не согласится жениться на Порции».
На этот раз внезапно сказал Сципион Метелл.
"Зачем?"
- спросил Меттрус.
Сципион Меттрус и Публий похожи по возрасту, всего на несколько лет старше его, возможно, он сможет сделать какие-то особые замечания.
«Публий придает большое значение крови. Порция - всего лишь дочь рабыни. Он не согласится жениться на дочери рабыни, даже если ее отец Ливи ».
- сказал Сципион.
Услышав это, глаза Метлута и Келлера заблестели.
«На самом деле, это просто здорово».
- радостно сказал Метел.
«Мы можем спокойно сказать Ли Вэю эту фразу, он будет очень зол».
Кайлер засмеялся и сказал.
«Верно, он прогонит Публия, и отношения между ним и Красу будут закончены».
Глаза Метелуса сузились в улыбке, как у старого лиса, украдшего курицу.
«Маленький Помпео давным-давно переспал с несколькими рабынями. Это то, что он сказал мне лично ».
Сципион Метелл продолжил.
«Хахаха, это здорово. Я не верю, что Ли Вэй знает об этом. Он по-прежнему готов выдать им свою дочь замуж ».
Метел радостно засмеялся.
«Сципион, ты сегодня отлично поработал».
Кайл показал большой палец вверх.
«Ничего подобного, просто узнайте новости, которых вы не знаете».
- сказал Сципион с улыбкой.
Меттрус и Келлер обсудили, как сообщить Ли Вэй новости, чтобы добиться наибольшего эффекта. Слушая разговор между ними, на лице Сципиона появилась веселая улыбка, и он, наконец, смог причинить Ли Вэю боль. Вверх.
«Хотя мы можем спровоцировать отношения между ними тремя, силы, подавляющие Ли Вэй, по-прежнему лечат симптомы, а не первопричину. Только десять лет спустя Ли Вэй будет иметь беспрецедентное влияние ».
Сципион продолжил.
«У вас есть хорошие идеи?»
- спросил Меттрус.
Сципион взглянул на рабов, которые служили вокруг него: «Сначала спуститесь и не забудьте посмотреть на ворота, чтобы никто не мог подслушать».
Рабы ответили, и затем они удалились.
«Только смерть Ли Вэя может положить конец всему этому».
- прошептал Сципион.
Метел и Келлер потрясенно посмотрели на Сципиона. Они не ожидали, что этот молодой мальчик, который еще не вырос, скажет такие вещи.
Метел налил себе бокал вина и был потрясен, но его руки так сильно дрожали, что он весь пролился.
Он неловко вытер красное вино о свое тело, и потребовалось много времени, чтобы стабилизировать его эмоции.
«Вы знаете, какими будут последствия этого инцидента?»
- сказал Метел.
«Я знаю, это не более чем смерть».
- сказал Сципион.
«Не только ты умрешь, подумай о судьбе своей семьи».
- сказал Келлер.
Услышав это, Сципион не мог не сжать кулак.
Ли Вэй послал кого-то убить его только из-за того, что его дед заблуждался по поводу метода производства сахара.
Убийство собственного деда еще не закончено, он даже убил своего сосланного отца, это действительно ненавистно.
«Он не разумный человек. Как только он подумает, что вы послали кого-то убить его, правда это или нет, он обязательно сделает все возможное, чтобы убить всю вашу семью. Я буду относиться к этому так, как будто вы этого не сказали. Пойдем поесть. . »
- сказал Метел.
«Убийство выходит за рамки правил игры. За столько лет немногие убили политических оппонентов ».
Кайлер также сказал.
Поговорив о Метеллусе и Келлере, они начали есть. Их реакция полностью превзошла ожидания Сципиона. Он думал, что они с радостью согласятся.
Он долго думал и наконец сказал то, что сдерживал.
«Дедушка, ко мне пришли те дворяне, которых изгнала Сура».
- сказал Сципион.
Метел на время остановился, а затем продолжил есть.
«Что они могут с тобой сделать?»
«Они надеются вернуться в Рим».
- сказал Сципион.
«Вы уверены, что в Испании нет повстанцев?»
- сказал Метел, холодно фыркнув.
"Точно нет! Они сказали, что до тех пор, пока дедушка может помочь им вернуться, они будут смотреть только на вас ".
- сказал Сципион.
"Это сложно."
- сказал Метел.
Будь то он или большая римская тройка, тогда все они были племенами Суры. У них была естественная бдительность по отношению к этой знати, изгнанной Сурой, не говоря уже о том, что они были более или менее вовлечены в Восстание Лепиды.
Если бы они не были слишком глубоко связаны с римской знатью, они были бы убиты в первую очередь.
«Они предлагали убить Ли Вэя?»
- спросил Келлер.
"Да, это."
- сказал Сципион.
«Вы говорите им, что я ничего не могу с этим поделать, они должны подумать о других способах. Кроме того, вам лучше держаться от них подальше, если они совершат что-то безумное, не привлекайте нас ».
- сказал Метел.
Лицо Сципиона было печальным, он не ожидал, что Меттрус и его сын не поддержат его решение.
«Что ж, нам нужно обратиться в Сенат. Келлер, пошли.
После еды Меттрус вытер рот и сказал.
"ОК."
Сказал Келлер, и после разговора они ушли отсюда.
Сегодня день, когда Сенат собрался для предварительного обсуждения Ли Вэя и Помпео, претендующих на звание консула. Они не должны опаздывать.
Глядя на уходящих двух людей, Сципион выглядел неохотно.
действительно два труса!
Он подумал немного, затем встал и ушел отсюда, спустился в одиночку с Палатинского холма и дошел до неприметной таверны в районе Сура. В это время в таверне было всего несколько человек.
«Вот бутылка пива!»
Сципион выбрал стол и сел.
"Пожалуйста, подождите."
Глаза хозяйки таверны загорелись, и вскоре рабыня поставила ему на стол бутылку пива.
"Пожалуйста, наслаждайтесь."
На лице рабыни была приятная улыбка.
Сципион кивнул и выпил пива.
У пива ужасный вкус, но Сципион все равно проглотил большой стакан пива.
«Они согласились?»
Вскоре после этого мужчина средних лет с большой бородой опустил голову и сел рядом с ним.
На нем был шерстяной плащ, пропитанный овечьим запахом, из-за которого Сципион чувствовал себя очень неудобно.
«Нет, они опасаются, что ваше убийство будет причастно к ним».
- сказал Сципион.
Мужчина средних лет не мог не скривить губы. Они были очень осторожны.
«Можете ли вы убить Ли Вэя? Если вы не связываетесь с ними, я думаю, они хотели бы, чтобы Ли Вэй умер ».
- сказал Сципион.
«Тогда как насчет нашего запроса?»
Мужчина средних лет поднял голову и спросил.
Если бы пираты, напавшие на Город Драконов, были там, они бы точно обнаружили, что этот мужчина средних лет не был их вторым боссом, Релиусом?
В это время его лицо полно превратностей, прямо как у дяди средних лет, насколько он был резвым.
«Я обещаю, что сделаю все возможное, чтобы убедить их».
- сказал Сципион.
Релиус покачал головой: «Ты слишком молод, и твои слова не имеют никакого значения».
«Просто забудьте о вражде между вами и Ли Вэй? Сколько собственности занимает его церковь и на какой площади живет Ли Вэй. Вилла по-прежнему принадлежит вам ».
- сердито сказал Сципион.
Релиус слабо взглянул на него: «Тебе не нужно меня раздражать. Мы не будем предпринимать никаких действий, пока не увидим преимущества. После этих лет скитаний мысли многих людей о мести угасли. Они просто хотят вернуться домой ».
Вернуться домой?
Сципион удивленно взглянул на него, как они могли это сделать? Разве ненависть между ними и Ли Вэй не глубока, как море?
«Я все же сказал, что если мы согласимся с нашими условиями, мы сможем убить Ли Вэя. Если мы не согласны, мы не будем связываться с ним. Если вы передумаете, вы можете прийти сюда, чтобы найти босса, и она свяжется со мной. ”
Поговорив о Релиусе, он ушел отсюда.
«Ублюдки! Все трусы! Трусы! »
Сципион не мог удержаться от проклятия, и его молодое и красивое лицо стало ужасным от гнева.
Хозяйка одарила его слабым взглядом, но проигнорировала его.
На вилле Красу обедает семья Красу из четырех человек.
Гламурная дама лично кормит четырех-пятилетнего ребенка. У нее золотой парик и очень пухлое тело. У нее пара светло-серых глаз, полных любви. Это жена Красу, Корн. Лия.
Публий сел на дно Красса. Через несколько лет он стал красивым мальчиком.
«Между прочим, Публий, я скажу тебе одну вещь. Мы с тобой поедем в Ватикан завтра. Лучше всего красиво одеться ».
- сказал Красу.
"Есть проблема?"
- спросил Публий.
«Я собираюсь рассказать тебе о замужестве, что ты думаешь о Порции?»
- спросил Красу.
«Позиа? Дочь Ли Вэя? »
Публий нахмурился и сказал.
«Да, как ты думаешь? Я вчера обсуждал с твоей мамой, и она согласилась с этим.
- сказал Красу.
«Почему Порция, ее мать - рабыня, и ее кровь полна рабской крови. Я не женюсь на ней ».
- сказал Публий.
Красу был ошеломлен: «Что ты сказал? Вы не хотите жениться на Порции?
Он пытался убедить Ли Вэя дать ему шанс, но не ожидал, что съест черепаху на глазах у своих детей.
«Да, Ли Вэй - великий римский полководец, и я очень им восхищаюсь, но я никогда не выйду замуж за потомка рабыни».
- сказал Публий.
Глядя на гордый взгляд Публия, Красу действительно рассердился.
«Вы знаете, сколько я заплатил за этот инцидент? Что случилось с потомками рабов? Маленький Катон тоже потомок рабов, и его тоже уважают люди. Более того, ее отец - Ли Вэй! »
«Сейчас я все еще могу иметь небольшое влияние в Риме, но как насчет двадцати лет спустя? К тому времени влияние Ли Вэя намного превзойдет меня! Я делаю это для вашего блага! »
- сердито сказал Красу.
«Мне не нужно, чтобы ты мне нравился».
- сказал Публий.
«Ладно, кажется, я был слишком избалован тобой раньше и даже не слушал своих слов».
Красу был в ярости.
Он собирался взять что-нибудь, чтобы победить Публия, когда кончил, но Корнелия остановила его.
«Красу, он еще молод и не очень рассудителен. Дай мне поговорить с ним».
- сказала Корнелия.
«Что ж, теперь я иду в Сенат на собрание. Но я говорю вам, вы должны это сделать, и вы должны это сделать, если вы этого не сделаете. Если у тебя не получится, я отдам все свое имущество Тиби. Чуть-чуть я не оставлю тебе ни цента.
- с горечью сказал Красу.
Услышав это, Публий не мог не удивиться. Он посмотрел на своего брата, который ел рядом с ним.
Тиберий все еще не понимал, что это значит, и счастливо улыбнулся ему.
Как это может быть?
Красу может иметь огромное влияние благодаря своей собственности, если такой собственности не будет, то его будущее закончится.
При мысли об этом лицо Публия стало неуверенным.
Внутри Ватикана Ли Вэй величественно смотрел на подростков, стоявших перед ним.
Эти два мальчика и четыре девочки, два мальчика - Помпеи и Публий Красу, а четыре девочки - их племянницы.
«Добрый дядя».
- уважительно сказали несколько подростков.
"ОК."
- сказал Ли Вэй, холодно фыркнув через ноздри.
В это время у него довольно недобрый цвет лица, и влюбляться в таком юном возрасте действительно возмутительно.
:. :