Воскрешение синтоизма - Глава 653.
Глава 592: Король Конгзонг входит в мир, битва
Мир Кинг-Конга!
Благоприятная музыка и чудесный звук, остальные звуки не разлетаются, звучат в мире.
Небо и земля имеют золотой цвет, а деревья, сделанные из цветной глазури, энергично растут с хрустальными ветвями и листьями.
Семь сокровищ буддизма, такие как золото, серебро, цветная глазурь, агат и т. Д., Можно увидеть повсюду в алмазном мире, как ничто другое, достойное упоминания.
На обширной равнине Царства Ваджры здесь собралось в это время бесчисленное количество верующих, один за другим в свободной одежде, почтительно собравшиеся здесь, они кланялись на землю и поклонялись снова и снова.
Статуя Будды находится в центральной зоне поклонения.
Эта статуя Будды имеет плоть на висках, улыбается, раздевается, руки стоят прямо.
Все тело чистое золото, золотистого цвета, глаза закрыты, как будто крепко спит.
Время шло по крупицам. Не знаю, сколько времени прошло. Стоящая здесь статуя Будды внезапно открыла глаза, и эти глаза, которые пульсировали, как пламя, проявляли бесконечное выражение.
Статуя Будды родила бледно-золотой свет, как Будда, спустившийся в мир.
Такие видения заставляли верующих дико кричать, и один за другим они кланялись и кланялись более благочестиво. Они были подобны неутомимым машинам, постоянно перенапрягая свои физические силы снова и снова.
Сумасшедшее поведение, сумасшедший взгляд.
После того, как они снова и снова кланяются, их более здоровые тела начинают испытывать различные проблемы, но ни одна из этих проблем не может повлиять на их фанатичное поведение. Они продолжают кланяться и посвящать Будде все свое тело и ум.
Бьющееся пламя в глазах Достопочтенного Цзясиня похоже на настоящее горящее пламя, вырывающееся из глаз Достопочтенного Цзясиня.
Через четверть часа.
Между небом и землей раздался грохот, и Алмазное царство и человеческое царство были полностью связаны, и оба слились воедино.
К северо-западу от равнины небо и земля начали закручиваться, как водяной занавес, и появилась рябь.
Смутно я вижу пейзаж другого конца света.
Он был расположен на дне моря, без какой-либо жизни, и тихое морское дно было совершенно темным.
Пылающий шар упал с неба.
Архат, ростом около двух футов, с четырьмя руками и одним глазом, упал с неба.
Его инерция была сильной, и он вызвал безграничную волну воздуха, которая смешалась вокруг тела, не сливаясь ни с чем, и рухнула.
Он упал прямо в черную толпу, сопровождаемый грохотом.
Группа языков пламени вспыхнула с неба и земли.
Это похоже на бомбардировку земли метеором, смешанным с ужасающим пламенем.
Пламя начало быстро распространяться, превратившись в огонь прерий, распространяясь во всех направлениях и укрепляясь на равнине, полностью занимая равнину в сформировавшемся море людей.
Плотно упакованные фигуры, как будто не видели этой сцены, продолжали кланяться.
Как и фигура муравья, все они являются топливом пламени, которое способствует горению пламени. Фигура, только что охваченная пламенем, умерла не сразу. Несмотря на ужасающую высокую температуру, обжигающую его тело, его движения не изменились, и он постоянно движется к центральной статуе Будды. Низкий поклон.
Когда он умер от огня, выражение его лица все еще оставалось религиозным.
Пламя подобно реке Янцзы, образуя реку пламени, мгновенно сметая море людей на равнине.
Менее чем через десять вдохов все кончено.
Четырехрукий и одноглазый Луохан уже вышел из выбоины, и на его теле все еще оставалось пламя, охватившее его сильные плечи и бедра.
Достопочтенный Лун Синь был невыразительным, равнодушным и безжалостным, как машина, шагнул в сторону преподобного Цзясиня, с силой слева, без каких-либо других действий.
На равнине дул северо-западный ветер, и от него не было и следа. Широкая равнина была едва заметна с первого взгляда.
Лучи света продолжали падать.
В мгновение ока пять фигур собрались позади Достопочтенного Цзясиня.
Они были одеты в монашеские одежды, сложили руки вместе, не улыбаясь, как если бы статуя была неподвижна.
Все пять без исключения диффузных аур являются сюаньсянскими.
С добавлением двух архатов, в общей сложности здесь собралось семь сюаньсяцев.
Если бы Доу Чаншэн знал, он бы точно знал, что его разум ошибочен. Секта Кинг-Конга пережила не семь, а девять сильных мужчин со времен древнего голода. Два из них были проигнорированы.
Толпа из семи человек оставалась неподвижной.
Но их ауры никогда не прекращались. Алмазная секта слилась с человеческим миром, их ауры упали, и они едва удерживаются на уровне Глубинного Бессмертия.
Двое из Архатов справились лучше, но они никогда не были на средней стадии Сюаньсянь, и они все еще находились на ранней стадии Сюаньсянь.
Но теперь ауры двух Архатов вернулись на среднюю стадию Сюаньсяня, а оставшиеся пять монахов вернулись на уровень, на котором они были на грани средней стадии Сюаньсянь.
Увидев эту сцену, Достопочтенный Цзясинь, который был неподвижен, медленно пошел к водовороту, который зародился перед ним.
Преподобный Лун Синь был подобен телохранителю, следуя за преподобным Цзясинем, как и другие монахи. Все они молчали, и атмосфера была более удручающей.
Пейзаж впереди больше не искажается, и вы можете ясно видеть морское дно Восточно-Китайского моря Фанчжоу.
Первоначально темная и мрачная граница суши, но из-за непрерывного света портала осветила море.
Свет мягкий и не ослепляющий. Он ясно представляет пейзаж в море. Морские водоросли на дне моря переплетаются, постоянно трясутся от воды. Почтенный Цзясинь взял на себя инициативу, чтобы выйти, толпа людей вошла, все они преуспели, Пришли в мир земли.
От Алмазного Царства до Царства Людей нет преград, но все же есть преграда, как острый клинок, постоянно приближающийся к ним, нож за ножом, постоянно режущий их.
Это полностью снижает их силу, даже шаги Достопочтенного Лунксиня не могут не остановиться, как будто они больше не могут двигаться вперед.
Фрагментированный мир неба и земли сливается с человеческим миром, но он все еще может помешать ему немедленно войти в человеческий мир.
Однако сила в темноте начала проявляться постоянно, и она, казалось, смутно видела плотно упакованные бесчисленные верующие, такие как Хэнша.
Они кланялись снова и снова, с благочестивым поведением и последовательными действиями.
Этот нож резал их и никогда не мешал Досточтимому Лунсинь. Почтенный Лунсинь продолжал двигаться вперед. Мало того, что им удалось достичь человеческого мира, их ауры непрерывно росли после благословения верующих.
Два архата, Достопочтенный Лунсинь и Достопочтенный Цзясинь, выздоровели до поздней стадии Сюаньсяня, а оставшиеся пять монахов прорвались к средней стадии Сюаньсяня.
В этот момент сила пяти монахов, их ауры были не в порядке, они стали различаться по высоте, в то время как два архата продолжали расти.
Но в этот момент внезапно нахлынула волна горького убийственного намерения.
Полностью вскрыт односторонний убойный массив.
Началась война.
PS: Незаметно для себя Национальный день я горячо отмечаю 70-летие Родины. Недавно я увидел очень интересную дипломатическую ситуацию. Конечно, автор очень патриотичен. Я также желаю всем своим друзьям заранее счастливого праздника, а потом удвойте его, пожалуйста. Несколько ежемесячных билетов гарантированно порадуют автора.
()
Сначала поставьте небольшую цель, например, 1 секунду, помните: Сюкэджу
Запомните, пожалуйста, доменное имя первой публикации этой книги :. URL для чтения мобильной версии 4Fiction Net: