Роман Переводчик

Перевоплотился в деревенского жителя ~ Strongest Slow-life - Глава 938

938 Фуир Леваро

«Во-первых, почему мы не можем уехать отсюда?

Я хочу начать не с этого, а с живописных тортов, таких как мое предложение. Решено провалиться.

— Ты вообще не слушал Каро.

«Да я вообще не слышал»

Что такого интересного я услышал о женщине-скелете? Нет, я спросил. Это я.

«Откуда ты знаешь, о чем разговор?

Ты снова взглянул на меня с этим глотком.

«А, это тот самый. Я не знаю, извини! Меня беспокоил отчет Дореми, и я подглядывал!

«-Мастер, мне очень жаль. Это мое усмотрение».

Сшитый на заказ (маленький) Дореми опустил голову.

«Этот парень выбывает, когда принимает это».

Если вы хотите продолжить отношения, вы можете быть вежливы со своими близкими друзьями.

«Я сотрудничаю с тобой только из-за моей дружбы с Бамберле. Не для тебя."

Сколько бы друг ни просил, я готов отрезать его с ублюдком, если это причинит мне боль. Обижаются ли они на вас или обращаются к вашим врагам, эта жизнь решила сама.

"… Мне жаль…"

Я не говорю тебе не делать этого снова. Если хочешь, сделай это. Это решает Элина. Я говорю не об этом.

«Ну, что ты имеешь в виду?

«…Каро привязана к этой земле»

Привет, это пожалуйста, пожалуйста, мистер Лейко.

Я плохой, потому что прошу у грязи объяснений. Люди понимающие (призраки) объясняют мне, что разговор проходит более гладко.

«Я не знаю почему, но мистер Кэролайн, кажется, был прикован к этому случаю, когда она прикоснулась к чему-то похожему на каменную табличку, которая была здесь»

Ага. Не имею представления.

«Это близко к моим предположениям, нет, паранойя, но каменная скрижаль — это камень, который, возможно, был заложен здесь в орган психического контроля»

Все чаще это насос шимпанзе.

«Вы помните мистера Шевеля? Человек-Дракон в древнем драконе.

Я забыл свое имя, но кивнул, что помню свой внешний вид и существование.

«Я, мистер Кэролайн, такой же, как мистер Шевель… нет, я думаю, он стал близок к этому. Посмотрите на потолок. Разве этот узор не похож на тот, который вы видели у древнего дракона?

Если вы спросите меня, ну, это даже не похоже. Но это не единственная причина.

«Конечно, дело не только в шаблоне. Это место полно магии, духовной силы и слишком искусно, чтобы быть построенным сотни лет назад. На камне какая-то краска.

Если вы спросите меня, это совершенно новая постройка. Ничего не пропало. Этот живой остров тоже... это или каменная скрижаль, но тебе нужны камни или что-то в этом роде?

"Наверное. Ковры и столы не позволили мне это заметить.

Я думал, ты немного неряшлив. Однако удар женщины-скелета выбил это из моей головы.

— Ты не можешь просто отстраниться?

«Может быть, ты не сможешь. Мистер Кэролайн — часть системы психического контроля».

«…странное явление вызывает беспокойство…»

Если дело не во мне, оно вот-вот пройдет, но если дело во мне, оно тоже не пройдет. но это я, Виберфакфини, там прохожу.

Привет, Сарали и я тебя пропустим.

— Не знаю, но я не знал, что здесь внизу обитает дракон, не так ли?

«Никаких драконов»

Это инклюзивный подход.

"Так что же вы делаете здесь?

«Вам следует говорить «есть», а не «есть».

Беда, ты на подъеме супермускул……

«В моем прогнозе есть фюрер Левалло. Потому что это очень похоже на то, что я видел однажды раньше».

Не знаю, как насчет Фуира, но слышал о Леваро. На языке страны, погибшей тысячи лет назад, его непременно следует переводить как город или город.

«Фюрер Левалло. Подземный город, если исправить текущее слово. Но я называю это лабиринтом».

Я имею в виду, переведи это мне.

Подземелья и квартиры похожи друг на друга! Это чувствуется…

Выйти из мобильной версии