Роман Переводчик

Перевоплотился в деревенского жителя ~ Strongest Slow-life - Глава 1265

1265 Мне нужен кто-то, кто понимает

Я чувствую, что моя жизнь переполнена криками из носа.

«Ты заслуживаешь этого, не так ли?

Эту трагедию нельзя назвать иной. Я грешный человек…

«─ ─ Какого черта!»

Вы слышали шум, но пришли ведьмы и Селайя Онесама.

…в каком-то смысле эта женская команда тоже дикари…

«Вы думаете о чем-то грубом?

Когда я здороваюсь, это потому, что это футбольный матч. Кофе вкусный.

«…ты, должно быть, убегаешь от реальности…»

Без попадания в него недалеко. Там написано «остановка воды в зеркале» и написано «побег от реальности».

«Председатель также понимает Мастера Би».

Мне не нужно это понимание. Ты действительно понимаешь меня, Камхья.

— Если ты ему это скажешь, он прилетит.

Это мое убежище. Это «Не трогай меня».

«…Мастер Бэ обманывает мой разум языком, самого главного я не понимаю…»

Я буду защищать тебя, потому что ты всегда читаешь мои мысли.

«Как бы то ни было, но жители деревни напуганы».

Конечно, я боюсь этого крика из носа. Думаю, жителям F-класса это тяжело.

— Тогда ты этого не увидишь.

Расширьте границу шестиугольника, чтобы сделать его невидимым из деревни. О Боже.

«Еще один странный трюк…..»

«Не будьте странными, думайте внутри себя, думайте вместе с друзьями, давайте свои собственные ответы и делайте их своими».

Когда ведьмы станут сильнее, у них будет больше влияния в Империи.

«Ах, пожалуйста, исцелите раненых. Это не шанс наложить исцеляющую магию на другие виды».

Знайте разницу между видами. Я бы без колебаний дал тебе сто золотых монет. Итак, я приготовлю лосиную тягу и целебные лекарства.

«Вот так и вышли недоучки».

Минут пятнадцать с начала. Достаточно серьезно, чтобы сказать, что такое королевская битва. Раненые хотят отвести взгляд.

«Они неумолимы. Мита, пусть кайнеры заберут раненых.

Я боялся.

Сиприты тоже Сиприты, как и остальные. Я был в восторге от крика носа. Есть даже парень, который делает ставку.

«…демонам потребуются сотни лет, чтобы успокоиться…»

Что ж, это надежно, но вам придется наживать врагов и причины, чтобы сдерживать это. О, Боже мой, это Мендокс.

Вылечите перевезенных раненых вместе с ведьмами.

О, Боже мой, ты пристрастился к битвам.

Все довольны его лицом, хотя руки у него согнуты в странные стороны и брызгают пузырьки. Не примешано ли что-то странное в его крови?

«Я был бы рад дать этим ребятам целебную таблетку».

У фармацевта есть свой путь, но милосердие к тем, кто был расточительно ранен, угаснет.

"Согласен."

Председатель чувствовал то же самое и ответил на мое нытье.

"Абсолютно! Вы так много работали!

«Я уже съел половину».

«Но знать о последствиях — это весело! Уфуфу»

Кто-нибудь, дайте мне целебную таблетку!

Что-то в Яваи перепутано, но, скажем так, мы этого не услышали. Ваш фармацевт. Это работа по спасению раненых.

— Это то, что ты должен мне сказать, не так ли?

Я никогда не получу ответа на этот вопрос… что? Хм, я не знаю, как это сказать, но люди живут в поисках ответов.

Давай, сосредоточься. Фокус. Я житель деревни S-класса и фармацевт А-класса. Можете ли вы бежать с ранеными перед собой? Я горжусь тем, что я фармацевт!

«…Я отчасти горжусь этим…»

Не говори так, Санктуарий. Дешево или дорого, но парень, потерявший гордость, не сможет хорошо выполнить свою работу. Гордись, чувак!

«…Я правда не уверен…»

Я не рад, что призрак меня понимает. Я хочу, чтобы люди меня понимали.

Выйти из мобильной версии