Red Alert: Calamity Era - Глава 594.
Глава 594. Плавание во время шторма.
"Давайте поговорим об этом! Позвольте мне тщательно обдумать этот вопрос, а затем решить, нужно ли мне связаться с другой стороной!»
Подумав об этом, Чэнь Наньнань не сразу принял решение, а отложил вопрос.
Есть некоторые вещи, которые нельзя сделать, просто говоря и делая, необходимо учитывать ставки.
Огромный бронированный корабль качался на волнах моря, отчего тряска в каюте была отчетливой.
Из-за трясущейся «силы» многие вещи перестали держаться на месте и столкнулись с другими вещами, что вызвало в салоне различные слабые, но неуловимые «аномальные шумы».
В слегка полутемной кабине ушли две фигуры, которые там стояли, и осталась только ленивая и обольстительная фигура за столом.
Небо затянуло темными тучами, сверкали гром и молнии, а с неба падали дождевые капли размером с бобовое зерно, ударяя «свистом» по морю.
Ветер выл, дул в море, тревожил море.
В тусклом мире огромная волна почти в десять метров подобна расстилающейся линии горизонта, накатывающей и сметающей все на море.
За островом плывет бесчисленное количество лодок, то ли ветер, то ли огромные волны хорошо блокируют остров.
Но с течением времени и акватория за островом потеряла былое спокойствие и стала более неспокойной.
В сильной тряске стонали корабли всех размеров.
Якорь на дне моря находится под огромным давлением в месте соединения другой секции.
Хриплый звук «скрип-скрип» эхом разнесся между лодками. Звук был не только резким, но и тревожным для людей в лодке.
Только «Император», стоящий между тусклым небом и землей, так же устойчив, как гора Тай на море. Будь то сильный ветер или бушующее море, он не может раскачать огромное металлическое тело, похожее на гору.
Мягкий свет рассеял полумрак и сделал верхнюю палубу «Императора» яркой. Это было совершенно два мира с тускло-бурным и тусклым миром снаружи.
В павильоне Ли Мэн лениво лежал на сиденье, все еще держа миниатюрную особу на руках.
Она закрыла глаза, положив свою маленькую голову на грудь Ли Мэн, казалось бы, спит, но это не так.
Она медитировала, и Ли Мэн почувствовал, что след невидимой силы смерти непрерывно течет к отметине смерти в центре ее лба.
Чувствуя мягкость своих рук, Ли Мэн подумал о другой фигуре вдалеке.
Шторм бушует в Южно-Китайском море, и флот Первой армии также должен быть в пределах досягаемости шторма.
Я не знаю, что случилось с флотом…
Ли Мэн был очень обеспокоен этим.
-
Темные тучи закрыли небо, и весь мир померк.
Шел ливень, и в тусклом мире единственным источником света была только сверкающая молния.
Свирепый ветер гонял сумрачный мир, и море волновалось.
Море было бурным, и волны сметали одну за другой, делая его бушующим и неудержимым.
Однако в бушующем море металлический флот пробивает волны.
Повсюду плескалась вода, бушевали волны, и огромный броненосец плыл по бурно бушующему морю.
В взволнованном море пусть военный корабль ходит вверх и вниз. Когда он идет вниз, море почти на уровне моста. Когда он попадает в плавающее море, он подобен воздушному шару, вдавленному в воду. Почти половина корпуса тонет в море, а потом как будто прыгает. Ворота дракона были нормальные, из моря рвались, высоко поднятый нос, хорошо было видно красное днище корабля, а потом он с "треском" упал в море,
В этот момент взволнованная водяная струя поднялась, как дождевая завеса, на десятки метров.
Навстречу надвигалась огромная волна почти в десять метров впереди, и флот был бесстрашным, лицом вверх, оседлав ветер и волны и преодолевая препятствия, поставленные природой.
Глядя на море с большой высоты, в тусклом шторме огромный флот борется в огромных волнах, наступая упорно.
То вверх, то вниз удары морской воды заставляли огромный корпус раскачиваться, для людей на корабле это было похоже на качание на качелях.
На тусклом море огромный тяжелый корпус крейсера был велик, но и его тревожили бушующие волны.
В рубке на мостике весь экипаж зафиксировал свои тела, чтобы справиться с сильной тряской корабля.
Глядя из окна, море бушует. Когда линкор затонул, море было почти параллельно прямой видимости. Бурное море наводило на людей невольный страх.
Тихо сидя в кресле капитана, Наташа ничего не выражала.
Будь то металлический скручивающий звук «стона» в ушах или звук бушующих волн, ударяющихся о корпус корабля и оконное стекло, они не могли заставить ее сердце хоть немного биться чаще.
Для Наташи ненастье принесет ей только неприятности, и никогда не принесет никакого вреда.
Наташа верит в науку, а также в свой флот.
Одно из необходимых условий для боевого корабля — сильная способность противостоять волнам. Если это не непреодолимое стихийное бедствие, то флот не может утонуть.
В этот шторм единственная беда для флота в том, что немного трудно идти вперед, на что будет потрачено много времени.
Другим не о чем беспокоиться.
"Общий! Этот шторм может сильно пострадать убегающему вражескому флоту. Я уже наблюдал боевые корабли вражеского флота. У широкодонных боевых кораблей недостаточная противоволновая способность. Если у этих кораблей нет способности «кувыркаться», этого шторма достаточно, чтобы подорвать их живучесть!»
Среди сильной тряски в командной рубке мостика раздался голос Еврича.
В кресле Еврич сидел прямо, с пристегнутым впереди ремнем безопасности, и его глаза в каске смотрели на Наташу на капитанском сиденье.
"Что насчет этого? Даже если они будут защищаться, в последующих боях им останется только прятаться в гавани!»
Холодные слова вырвались из-под капюшона, эхом отдаваясь в огромной командной комнате.
Еврич не может отказать генералу Наташе в доверии.
«Для Bentley, хотя у нас есть абсолютное преимущество в «оружии», мы не должны относиться к этому легкомысленно. На поле боя даже муравей может изменить ход войны, не говоря уже о том, что противник не муравей!»
Это не предупреждение, просто напоминание, и есть небольшое предупреждение.
Если вам нравится Эра Красной Полицейской Катастрофы, пожалуйста, соберите ее: () Литература Эры Красной Полицейской Катастрофы обновляется быстрее всего.