Red Alert: Calamity Era - Глава 1444.
Глава 1444 Эльфы
Это не так просто. Столкнувшись с демонами, Первая армия не имеет технологического преимущества.
Оглянувшись на Тан Я рядом с ним, Ли Мэн спокойно сказал: «Согласно нашей разведке, круглые демоны Модзу на самом деле являются летающим оружием. Маленькие круглые демоны аналогичны человеческим бойцам, а десятиметровые аналогичны людям. Бомбардировщик 100-метрового класса, это летающий линкор или космический линкор? Если эти большие парни действительно смогут покинуть атмосферу Земли, она будет раздавлена технологиями».
Беспокойство Ли Мэн необоснованно. На самом деле это только предположения, основанные на существующей разведке Первой армии. Демоны, вероятно, обладают способностью покидать землю. Если это так, то это не очень хорошо для человека. .
Что касается беспокойства мастера, Тань Я утешил его: «Учителю не нужно слишком беспокоиться. Даже если демоны имеют преимущество перед людьми в технологиях, по крайней мере демоны не имеют ни малейшего представления о развязывании войны, а у нас еще есть время.
Время?
Таня была права. Теперь австрийский континент был объединен. Имея такую большую территорию, Первая армия может делать многое из того, что она хочет.
Пока Первой армии дается достаточно времени, даже если это время составляет всего пять или десять лет, Первая армия сможет выйти за пределы земли и войти в первичную аэрокосмическую эру.
Время уходит…
Хотя развитие Первой армии идет достаточно быстро, Ли Мэн все еще не очень доволен.
Но Ли Мэн также знает, что развитие науки и техники так просто. Даже обладая передовыми технологическими знаниями, потребуется много времени, чтобы реализовать технологию, которая превращается в данные.
Вы можете идти только шаг за шагом, и вы не сможете съесть большого толстяка за один укус. Ли Мэн, естественно, понимает эту истину.
— Это… цветочный аромат?
В нос Ли Мэн вдруг спросил очень странный цветочный аромат.
Запах идет издалека, он должен быть на другой стороне двора.
Отбросив мысли в сердце, Ли Мэн с интересом подошел, перевалился через забор и выпрыгнул во двор.
Уходя далеко по проходу, он махнул рукой стоящей за ним Тань Я и сказал: «Я вернусь».
Увидев удаляющегося мастера, Тань Я не стал его догонять, а повернулся и вошел в зал.
Ли Мэн продолжал идти по дороге во дворе.
Пересекая небольшой мост на другой стороне моста, Ли Мэн наконец нашел источник аромата цветов.
Если по ту сторону моста есть зеленый мир, то эта сторона — мир цветов.
Эта сторона как бы вышла из дворцового комплекса и находится в саду позади.
На участке пологой земли у берега реки высажено большое количество диковинных цветов разной окраски, что делает эту картину очень красивой.
Стоя на мосту, Ли Мэн молча любовался этим чрезвычайно красивым морем цветов.
Дизайн этого дворца действительно красив. Если эта красивая история любви будет счастлива до конца, то, боюсь, этот дворец станет еще прекраснее.
С непреднамеренным взглядом взгляд Ли Мэн застыл, и на его лице появилось выражение удивления.
В море белых цветов перед глазами Ли Мэн внезапно появилась белая фигура.
Она появилась слишком внезапно, словно из воздуха.
Это изысканное белое платье полностью слито с белым морем цветов, и если не присматриваться, то можно и не заметить ее существования.
Стоя в море цветов, у нее длинные белоснежные волосы до пояса, развевающиеся за плечами. Чистая белизна всего ее тела делает ее похожей на фею в море белых цветов. Цвет.
Казалось, она заметила картину позади себя и повернула голову.
Белоснежная кожа и прекрасное лицо были отпечатаны в глазах Ли Мэн.
Она, казалось, увидела Ли Мэн, стоящую на вершине мостика, на ее белом лице отразилось удивление, а затем она слегка улыбнулась, а две маленькие руки держали длинные юбки и поклонились Ли Мэн на расстоянии.
Потом она развернулась и собиралась уйти.
Но неожиданно он сделал лишь шаг вперед и подвернул правую ногу.
"Да!"
В панике и сладком голосе ее стройное тело упало в море цветов.
Ли Мэн, который был недалеко, увидел эту сцену, даже не подумав об этом, и мгновенно превратился в черную массу смертельной силы и рассеялся.
Когда она появилась снова, она оказалась рядом с ней.
Прежде чем она упала, Ли Мэн поймал ее, и они вместе упали в море цветов.
Ожидаемой боли не появилось, и Моника лишь почувствовала, как она упала на теплое и мягкое место.
Когда она открыла глаза, то обнаружила ее лежащей на руках у молодого человека в черном.
"Это он? Как мог…"
Разве он не на плацдарме вдалеке? Как мог…
Застенчивость девушки заставила Монику опустить голову, чувствуя себя очень застенчивой внутри.
Если бы это была обычная девушка, она бы покраснела, но белоснежная кожа лишила ее этой способности.
Глядя на девушку, похожую на снежного эльфа, Ли Мэн слабо улыбнулся. Он протянул руку, чтобы погладить белую щеку, и тихо сказал: «Я поймал эльфа. Кажется, сегодня мой счастливый день».
Сказав это, Ли Мэн перевернулся и прижал Монику под своим телом, его голова опустилась, и он поцеловал бело-красные губы.
«Эльф? Он неправильно понял? Что он собирается делать?"
Увидев, что Ли Мэн на самом деле склонила голову, чтобы поцеловать ее, Моника очень занервничала и растерялась.
Она хотела сопротивляться, но не могла напрягать все свое тело. Казалось, она могла шевелить руками, но она только сжимала цветы под собой.
Во внутренней борьбе Моники Ли Мэн поцеловал ее.
Прикосновение рта и губ, а также запах цветов в его носу заставили Ли Мэн забыть об этом, и он был глубоко запутался с Моникой.
Как смогла беспилотная Моника устоять перед яростной атакой Ли Мэн, и вскоре упала, а ее руки бессознательно обняли мужчину на своем теле.
В море белых цветов двое обнялись и запутались.
Занятие рта больше не могло удовлетворить Ли Мэн, и его правая рука протянулась, ощупывая девушку под ним, очень грубо и нежно, длинная юбка как будто приподнялась, а белые и стройные бедра вырисовывались.
«Нет!»
Когда рука под юбкой уже почти коснулась чувствительного места, Моника, наконец, пришла в себя, издала тихий крик и тоже разбудила Ли Мэн.
Обжигающий жар в его глазах мгновенно рассеялся, и Ли Мэн в замешательстве посмотрел на девушку под собой.
Потом он как будто что-то задумал, беспомощно улыбнулся и быстро встал с девушки.
Увидев, что Ли Мэн, наконец, отпустила ее, Моника вздохнула с облегчением и села с земли, приводя в порядок свою слегка неряшливую длинную юбку.
Глядя на слабую девушку под ним, Ли Мэн вздохнул с облегчением и спокойно сел рядом с ней.
Она не эльф, и Ли Мэн знает об этом. Ли Мэн думал, что это было во сне, но на самом деле он все еще был наяву.
Из-за ошеломления, из-за воздействия цвета в этот момент дух Ли Мэн впал в очень своеобразное состояние, которое вдохновило самое примитивное желание Ли Мэн.
Движимый желанием и обладатель красивых вещей, Ли Мэн сделал нечто экстраординарное.
Наверное, это то, что обычные люди называют импульсивностью.
Как и в эпоху катастрофы красной полиции, соберите ее: () Литература эпохи красной полиции имеет самую быструю скорость обновления.