Возрождение внучки генерала - Глава 213.
Глава 213 Беспомощная, безумная, ненавистная ненависть
Последняя глава «Врат возрождения»
(Роман Die Wen) «Мисси, этот мир так нелеп, ты не должна выходить за него замуж! Действительно бесстыдно! Как может всем это нравиться? Даже на проститутку не похоже! » Удушающий умирающий, гнев - дорога неудержимая.
«И такие подонки, нечего на них злиться». Фиолетовый уединенный встал, словно стряхивая сломанный мешок, чувствуя себя расслабленным.
Хотя он был помолвлен с этим подонком, это было сделано для того, чтобы увести его в отставку и позволить дискредитировать его. Несмотря на это, он не позволял людям говорить, что он невеста Юннан Хоу Шицзы. Теперь с ним хорошо. Неважно.
Лучше просто ждать, когда он родит, чем смерть, - сообщила ненависть прошлых жизней.
Когда я подошел к воде, меня не было во дворе. Я услышал звук вопля внутри. «Верни моего ребенка ... у тебя все еще есть мои дети ...»
Звук полон бесконечной печали, так что пурпурный момент уединения напоминает мне плод, умерший во чреве прошлой жизни.
После перерождения она редко вспоминала о трагическом ребенке, как будто ребенка никогда не было, никогда не было в ее желудке, но в этот момент, со звуком водной жалости, она вспомнила, что говорила. Это замечание: «Я не хочу возвращаться к своему посту с лордом. У меня был ужасный день. У меня уже есть ребенок. Я не могу не думать о нем ».
Пурпурное сердце твердое, как ледяное сердце, и в нем невозможно взломать маленькую щель. Она также потеряла своего ребенка и может понять душераздирающую боль, особенно этого ребенка, который все еще полагается на виноградную лозу в своей жизни.
Она знает, что вода никогда не любила Му Инжруй, и все, что она делала, - это отплатить своей добротой и спасти ее из костра.
Поэтому после того, как у нее родился ребенок, она не была высокомерной, просто чтобы охранять собственных детей и проводить всю жизнь в мире.
Однако этих людей нужно лишить даже ее скромных надежд, это действительно разрушительно!
Пурпур тихо вошла, и когда вода стала грустной и увидела ее, в ее глазах вспыхнул проблеск света, но он быстро погас.
Тихо сидит на краю кровати, держа подушку, как подушку, сын своего собственного ребенка, трясущийся от любви, тихо стонет: «Хуэй Гир, дитя матери, дитя…»
Так ошеломленный, Зию постепенно разбился прямо у него на глазах. Она махнула рукой, и Ши Юнь немедленно выбежал из двух оставшихся вокруг нее скорпионов.
Два осла не хотели идти, и их насильно вытащили морская рифма и водная рифма. «Мисси консультируется с сестрой по воде, не беспокойтесь».
Пурпур тихо подошла, взяла подушку в воде и положила ее на кровать, затем обняла, не любила ее неухоженность и не ненавидела ее неприятный кислый запах на теле, вот так, Положив ее в ее объятия и шепчет: «Я знаю, что ты не сумасшедший, ты хочешь дождаться, когда я вернусь, чтобы отомстить. Итак, вы вкладываете все свои слезы в свое сердце, теперь вы можете быстро плакать ».
Вода была грустной, и держала пурпурная уединенная, лежала на руках и беззвучно плакала.
Она не плакала, но это был такой тихий траур, но еще более душераздирающий. Она подавила звук, и все тело затряслось, как лист, упавший во время урагана ...
Долгое время она только задыхалась: «Хуэй Гир умен… умен, люди любят, даже его… Он сказал, что Хуэй Гир« слушай Чаоге »быстрее всех… Трое молодых мастера такие же хорошие, как он, но он позволил… отравить женщину! Убил моего сына. Он ясно знает, не… не вина второго хозяина, ядовитой женщины, но… но он…… но позволил этому уйти. Мисси, отомсти за меня! Отомсти за брата! »
Звук жалости к воде настолько тихий, что он немного хриплый, но он заставляет людей чувствовать еще более безграничную ненависть, особенно когда речь идет о ядовитой женщине и его, он еще сильнее кусает зубы, очевидно, уже Двое ненавидели крайности .
Пурпур кивнул и ясно ответил: «Можете не сомневаться, ваша ненависть, ненависть к вашему брату и к врагам бесчисленного множества людей, которым они причиняют вред. Я найду их для них! Откуда ты знаешь этот яд? Младший брат женщины?
Вода беспокоит и вытирает слезы, сердито сказал: «Хуэй Гир пошел, мне грустно, но я не сумасшедший, я подкрался ночью, нырнул в пруд с лотосами, а там, где Хуэй Гир падает в воду, растет водяная трава. вода, если нет Водяная трава запуталась в икре Хуэя, и Хуэй Гир может быть не таким быстрым. Итак, пруд с лотосами был залит. Хотя я и ходил туда, масло было очищено, но я все еще был там. На краю выкопанной земли я почувствовал, что там соевое масло. Это не был несчастный случай с Хуэй Гиром, но это был также второй молодой мастер. Они просто хотели быть обоюдоострыми. Два молодых мастера утонули, топили двух молодых мастеров, тонули… топили мою славу Брат, я виню двух молодых мастеров. Мисс, они слишком ядовиты! Хуэй Гир - тоже его сын ... Он тоже поцеловал его, как он может это терпеть ... »
Говоря об этом, слезы воды и жалости падали снова и снова, а затем коснулся их руками, наклонился, чтобы открыть старый и грязный ковер, открыл кусок напольной плитки, вынул брошюру и протянул ее сотрудникам фиолетовый. «Это рассказ обо мне и о нем, когда он был в Цюаньчжоу. Он унижал, брал взятки и подкупал счета вышестоящих чиновников. В то время он меня не защищал, и все счета частных и личных транзакций были переданы мне в управление. Позже я впал в немилость. Он оставил аккаунт, но не знал, что я его еще оставил. Я уже знал, что он был безжалостным человеком. Название двора было написано им лично, и результат… Я не обижен, что ему повезло со мной, но он позволил женщине причинить вред моему сыну, я не должен его прощать! »
«Почему мне верить?» Пурпур посмотрела на книгу, не могла не двинуться с места.
Вода смотрела на нее с сочувствием и сочувствием. Ее не заставляли спешить. Как ты мог послать меня к нему? Он был пощечиной призраку твоей матери, и я знал, что ты, должно быть, невыносим. ”
Вода очень умна, но все же не избежала яда Ван Ипина. Это может только объяснить проблему. Рабов вокруг нее купил Ван Ипин.
Конечно же, прежде чем она спросила ее, вода сказала с печалью: «Рабы большого дома знали о ее ужасных вещах, поэтому она постепенно их продавала. Особенно после того, как дед и второй хозяин подняли восстание, Его даже продали, убили и убили. Настоящие тараканы вокруг меня тоже были вынуждены соответствовать ей. Два таракана, которые были куплены последними, были ее, я уже был под охраной, но я не думал, что она даже купила молочную даму более молодой женщины. Это доярка вышла с Хьюгиером. Я не подумал об этом, она оказалась ... "
«А что насчет доярки?» - спросил Пурпурный. "Мертвый!" Вода ответила печалью и обидой: «Неужели она думает, что ядовитая женщина может ее отпустить? Ядовитая женщина может даже начать свое молоко, не говоря уже о других людях? Вы не знаете, как обстоят дела с румянцем и ивой | зеленый Давайте возьмем ее в подарок и передадим отделу Тайши на работу по дому. Идти."
Оказалось, что так оно и есть. Пурпур тихонько кивнул и сказал воде: «Ты должен какое-то время сходить с ума, ты такой…»
Пурпурное лоскутное одеяло призналось ей на ухо, а затем произнесло стихотворную рифму и чернильную рифму: «Назови два приседания».
После того, как Ван Ипин купил их обоих, после некоторой промывки мозгов, конечно, уход за водой стал не лучшим.
Фиолетовый уединенный, чтобы взять этих двоих, в большой дом теперь купить новый, прикрепленный к цвету миньонов Ван Ипина; также является поклонником Ван Ипин большой пощечину, пусть тупой есть берберин - нет способа сказать.
Привели двух ослов. Увидев редкую половину выдры, они оперлись на кровать и съели пищу, которую ей скормили стихи.
Фиолетовый укромный лениво сидит на стуле, стул не слишком чистый, обшит красочной вышитой обивкой.
Они двое посмотрели в ее глаза, глубокие и холодные, как чистая весна, и взглянули на них холодным, острым взглядом. Они не поднялись с земли и не вздремнули, а бросились вниз.
Хотя интимные приспешники Дафана были почти брошены Ван Ипином; хотя они и вошли в состав правительства, их завербовал Ван Ипин, и они были куплены и куплены, но из уст рабов во второй комнате они все же узнали кое-что.
Например, эта дама. Во второй комнате эти рабы сказали, что, когда они были Мисси, они смотрели с трепетом. Они все еще задавались вопросом, как 13-летняя девочка может быть такой могущественной?
Но теперь, если они смотрят на это, им нельзя бояться. Глаза могут казаться ошеломленными; холода тела страшнее дедушкины.
На самом деле у нее очень красивый и нежный голос, но они нервничают и боятся.
«Как долго вы служите двум сестрам?» Зию медленно попробовала чай и очень неторопливо спросила.
Два осла заикались взад и вперед: «Двадцать дней».
Пурпур слил горячую воду в чашку для чая и вылил ее на двух человек. Он крикнул: «Вы двое мертвы? Более 20 дней смотришь на грязь внутри дома. Хотя водяной скорпион болен, он также является отцом. Вы не можете медлить со своими рабами. Посмотри на ее грязное тело, я все время чувствую запах кислоты, у тебя нет носа? Если так, рифма, режь им носы ».
Тараканы следовали за пурпурными и тихими докторами, среди которых водная храбрость - самая смелая, часто за ней следует пурпурная анатомия для препарирования мышей, кроликов и других живых существ.
Слушая, как Зию сказала, что после того, как я взял меч в ее руку, мне пришлось порезать себе нос.
Два крика, до смерти напуганы! Я готов разбить доску, и я не хочу, чтобы мне отрезали нос. Если у девушки нет носа, сможет ли она потом выйти замуж? Он будет разрушен за всю жизнь.
«Редкая жизнь…» Эти двое кричали и плакали перед страхом: «Не делай наших дел, большая леди сказала нам не заботиться о жизни и смерти Шуй Ньянг, лучше позволить ей постоять за себя».
"Да. Бабушка сказала, давайте ей ризотто каждый день, посмотрите, не сможет ли она есть или есть, и умрите с голоду, если она не будет есть »...
Спасибо ss530725 про, красный лист травы про, Чжун Ронг про карман! Спасибо, что узнали, кто прислал цветы, спасибо за билеты! Сяо Бин желает вам мира и счастья! Эта глава посвящена вам. Есть награда, то есть плюс. Сяо Бин сказал, что это было сделано.
↖ (^ ω ^) ↗ (роман Диффина)