Возрождение: Заклинатель Призраков - Глава 727
Глава 727. Семьсот тридцать два.
«Дядя, дядя, это я Цзян Сюэ, моя тетя попросила меня позвать вас поесть?» Цзян Сюэ постучал тростью в дверь спальни. Она так и не услышала ответа дяди. Цзян Сюэ думала, что ее дядя все еще принимает ванну.
В будние дни, то ли во избежание подозрений, то ли по чему-то еще, Цзян Сюэ кричала и спускалась вниз, но как только она вернулась сегодня, ей подсознательно захотелось порадовать дядю, даже если в будущем она не понравится тете. она будет пользоваться благосклонностью своего дяди.
В конце концов, теперь она знает, что ее семья зависит от отношений ее дяди. А если дядя тоже пожалуется ей на прежние дела, не исчезнут ли все прежние блага?
Подумав об этом, Цзян Сюэ почувствовала, что ее дядя должен увидеть ее искренность, и ее тон стал более нежным и благовоспитанным, и она крикнула: «Дядя, как дела? Тетя просила позвонить тебе, дядя, я подожду, пока ты спустишься вниз у двери! »
В ванной кипели брызги воды, и перед зеркалом я видел «Отца Мэн», время от времени смотрящего на свое первоначальное нетронутое лицо с куском гнилой плоти. Его глаза были кроваво-красными, и он посмотрел на свою недавно обожженную черную кожу. Обеими руками его цвет лица вдруг исказился, и ненависть время от времени выплескивала: «Укуси женщину!»
Голос его был чрезвычайно хрипл и некрасив, уродливее, чем песчинки, размалываемые каменной мельницей. Отругав «****женщину», он увидел перед зеркалом два лица, внезапно разделившиеся: гримасу и оригинальную гримасу Мэнфу. На лице он увидел, как его лицо и губы посинели, глаза потускнели, и он отчаянно покачал головой.
Кроваво-красные глаза злого духа уставились на лицо отца Мэн, которое дрожало от ужаса и ужаса. Внезапно он скрипнул и покачал головой, и два лица снова сошлись. Это было то же самое, что и отец Мэн. На моем лице много гнилой плоти!
«Отец Мэн» мрачно улыбнулся и произнес ненависть: «Сука, сегодня вечером я убью всю ее семью!» После разговора он пискнул и самодовольно улыбнулся.
Снаружи Цзян Сюэ всегда чувствовала, что слышит слегка жуткую улыбку, и необъяснимо вздрагивала. Она внимательно прислушалась и услышала внутри только слабый шум воды, а вскоре шум воды прекратился, и кто-то вышел.
Цзян Сюэ подумала, что его дядя закончил принимать ванну, и, помимо злого духа, ее дядя и тетя сказали ей, что она была убита мастером. Цзян Сюэ чувствовала, что она слишком много думала, и ей хотелось вести себя благосклонно перед отцом Мэн. Цзян Сюэ снова ловко крикнул: «Дядя, это Аксуэ. Моя тетя попросила меня позвать тебя вниз на ужин. Ты уже закончила принимать душ? Я подожду, пока вы спуститесь вниз, чтобы вместе поужинать!»
Как только слова упали, дверь вдруг с грохотом открылась.
Цзян Сюэ была необъяснимо потрясена, подсознательно заглянула в дверь и увидела, что «ее дядя» стоит перед окном спиной к ней, уже одетый!
"Дядя! Иди вниз, чтобы поесть!» — крикнул Цзян Сюэ. Увидев, что отец Мэн не пошевелился, она снова осторожно закричала и увидела, что отец Мэн все еще не шевелился.
Цзян Сюэ пришлось войти с тростью и кричать, притворяясь умным: «Дядя, мы ужинаем!»
Цзян Сюэ задавалась вопросом, почему ее дядя хранит молчание, и в ее сердце были плохие мысли. Она подсознательно хотела увидеть лицо своего дяди через окно и увидела пару странных кроваво-красных глаз, смотрящих на нее из окна, странные губы. Улыбка стала шире, и в то же время она ясно увидела большую полосу мертвечины. на правом лице ее дяди.
Нет-нет-нет, это не ее дядя, это злой дух!
Цзян Сюэ вскрикнула от ужаса, трясясь от страха всем телом. Она упала на костыли и попыталась бежать, боясь, что злой дух убьет ее, взывая о помощи на бегу.
Жаль, что Цзян Сюэ только что подбежал к двери, когда злой дух взмахнул его волосами, и бесчисленные волосы вытянулись бесконечно, обвились вокруг шеи Цзян Сюэ и потащили ее.
— Не… не убивай меня! Не… кузен… сосед! Цзян Сюэ была так напугана, что задохнулась от вьющихся волос. Она даже хотела сказать, что злой дух хотел найти ее кузину и теток, которые были по соседству. Внизу пусть злой дух отпустит ее к Мэн Шуйи и ее тете!
Пожалуйста, соберите: () Охотники за привидениями, которые любят перерождаться, имеют самые быстрые литературные обновления.