Роман Переводчик

Возрождение: Заклинатель призраков - Глава 416

Глава 416: четыреста шестнадцать

Маленький парень Ли Ю был полон слез, и его большие глаза сверкали ужасом. Он остановился, чтобы икнуть, и не мог не заплакать все громче и сильнее.

Предполагается, что этот офис хорошо звукоизолирован, и снаружи слышен плач.

Ци Чжэньбай действительно боялся этого ребенка. Чем более угрожающим он был, тем несчастнее этот ребенок вообще не плакал. В это время лицо Ци Чжэньбая было напряженным, и на его лице было даже немного беспомощность, и он собирался позвать на помощь вождя Чжу.

Чи Шуян видел, как малыш воет все громче и громче. Через некоторое время вой прекратился. Он тут же взял малыша и сел к ней на колени, чтобы утешить. Честно говоря, хоть она и прожила две жизни, но смогла уговорить ребенка. С одной стороны, у него это плохо получается и не будет.

Но теперь она может быть только доктором дохлой лошади, думая, как другие уговаривают, она учится уговаривать.

К счастью, малыш Ли Ю не отверг ее и вскоре перестал плакать. Предполагается, что он был немного смущен взглядом Чи Шуяня. Он повернул голову, уткнулся в руки Чи Шуяня и снова заплакал.

Чи Шуянь потер малыша по голове: «Ладно, хватит плакать! Куда ты хочешь пойти? Я отвезу тебя туда!»

В это время Ци Чжэньбай наблюдал, как этот ребенок воспользовался преимуществом своей жены прямо у него под носом, и его маленькая головка продолжала выгибаться в объятиях жены, а его красивое лицо было таким темным, что он не хотел напрямую выгонять этого ребенка. На руках жены она положила его себе на колени, и он пришел ее уговорить.

Маленький парень, который только что перестал плакать на некоторое время, увидел, что он снова оказался на коленях у ужасного человека, который только что угрожал ему, и заплакал еще сильнее.

От плача этого ребенка у Ци Чжэньбая болели барабанные перепонки, как этот ребенок мог так плакать?

Ци Чжэньбай не выдержал и сразу позвал вождя Чжу, бросил на него людей и попросил вынести их, чтобы уговорить их. Чи Шуянь все еще немного волновался.

Ци Чжэньбаю не нравилось, что его жена обращала внимание на других людей. Даже ребенок не справится. Он прищурился и тихо сказал: «Мои родители только что попросили нас вернуться сегодня вечером в дом Ци, сказав, что они приготовили для тебя добавки, чтобы ты их пил. ! А дедушка…»

Ци Чжэньбай сказал, что поступил звонок от Цао Цао.

Чи Шуянь взглянула на экран телефона и увидела слово «дедушка», пожимая ей руку и убирая назад вещи, которые она только что забыла. Ей не нужно было слишком много думать, и она знала, о чем дедушка сейчас говорит по телефону.

На этот раз Ци Чжэньбай напрямую включил громкую связь и не стал ждать соединения через некоторое время.

Голос выговора старика раздался сразу же. Сначала старик отчитал Ци Чжэньбая за то, что он позволил своей невестке забеременеть в таком юном возрасте, а затем научил такой важной вещи, что не рассказал семье. Если бы Хаози не рассказал об этом, рассказал бы он ему после рождения ребенка? он?

Лицо Чи Шуяня покраснело, когда он выслушал замечания старика. В этот момент ребенка Ци Хао там не было. Если бы она была здесь, у нее хватило бы духу задушить этого ребенка, и она не знала, как положить этому конец.

Ци Чжэньбай от начала до конца ничего не выражал, слушая замечания старика. Он прищурился и вдруг спросил: «Дедушка, ты только что пошел в гости к другу?»

«Мой старик навещает нескольких друзей, а тебе все еще приходится беспокоиться о своем ребенке? Вы сказали, что у ваших сверстников либо есть дети, либо их невестка беременна. Эти старики обычно хвастаются передо мной внуками. Тяжело иметь правнука, правнучку, твой ребенок все еще заботится обо мне?»

Ци Чжэньбо Чи Шуянь:…

Не дожидаясь, пока Ци Чжэньбо заговорит, г-н Ци продолжил: «Пусть ваша невестка расслабится. Нашим дочерям и мальчикам нравится именно это, а не патриархальный стиль. Поторопитесь и отвезите свою невестку обратно в старый дом сегодня вечером!»

Старик сказал, что последнее предложение было полностью смертным приговором.

Пожалуйста, соберите: () Охотники за привидениями, которые любят перерождаться, имеют самые быстрые литературные обновления.

Выйти из мобильной версии