Возрождение: Заклинатель Призраков - Глава 247
Глава 247: Двести сорок семь
В это время Чи Шуянь и Ци Чжэньбай не знали, что Ци Хао обманул ребенка Ци Хао (его двоюродного брата), и эти два человека были влюблены друг в друга.
Чи Шуянь в этот момент побежал в несколько столетних аптек и только тогда едва собрал травы низкопробной версии таблетки Сисуи. Этим травам всего сто лет, но она опустошила все накопленные ранее активы. Больше половины.
Раньше она подумывала о покупке дома в Киото. Теперь, когда с ней все в порядке, ей все еще приходится жить в квартире мужчины, но, поскольку в последнее время отношения между ними становятся все более и более близкими, ей теперь очень нравится ладить друг с другом.
Она обнаружила, что Ци Чжэньбо был сильным человеком. В некоторых вещах ее все еще заботило ее отношение, и она была готова спросить ее мнение, по крайней мере, он не принимал за нее никаких решений.
Поэтому иногда, когда этот мужчина силен, она все же может простить и сделать шаг назад.
Конечно, она не собиралась отступать только из-за нее, у этого человека еще было место для тренировок.
Внезапно зазвонил телефон, Чи Шуянь взглянул на экран, чтобы ответить на звонок, и вскоре ему был знаком низкий мужской голос: «Что ты делаешь?» В эти дни они часто связывались друг с другом по телефону, даже не видясь в течение дня.
Чи Шуянь ответил: «Только что вышел из аптеки!»
Глубокий голос мужчины немного нервничал и тут же прозвучал: «Болен?»
Слушая нервный голос мужчины, Чи Шуянь почти мог представить себе нахмуренное выражение лица мужчины, опасаясь, что другой человек будет волноваться, и быстро сказал: «Нет, я приду в аптеку, чтобы купить то, что мне нужно! Не волнуйся обо мне, что с тобой? Нет? Еще работает?"
"Ага!" Ци Чжэньбай раньше был трудоголиком и не считал работу скучным занятием, но недавно влюбился, каждый раз вечером ему не терпится пойти домой. Думая о невестке, ожидающей его в квартире, он чувствовал себя счастливым, думая об этом, и эффективность управления делами значительно возрастала.
Чи Шуянь не знал, что, поскольку его человек в последнее время был в хорошем настроении, сотрудники, которые работали под его началом, в эти дни с трепетом вздохнули с облегчением. Есть даже несколько руководителей, которые неправильно сообщили о проблеме, и мужчина по телефону не ответил. Ругающаяся собака была в крови, просто позвольте ему вернуться и изменить ее.
Хорошее отношение лестно. В последние несколько дней руководители компании просили Бога поклоняться Будде каждый день, чтобы они оба получили пользу и не расстались.
Они немного поговорили, а Ци Чжэньбай работал там. Он по-прежнему воспользовался перерывом, чтобы позвонить жене, и был занят другими делами.
Ци Чжэньбай неохотно повесил трубку. Прежде чем повесить трубку, он не забыл о своей цели: «Когда ты придешь ко мне, когда у тебя будет время?»
Чи Шуян вообще-то не исключал, что пойдет в другую компанию искать мужчину. Хотя на это обратило внимание довольно много людей, поскольку они оба были хороши в этом, они не могли продолжать прятать свои головы и хвосты.
Еще больше ее беспокоило, не побеспокоит ли она другого человека. Она подумала про себя и прямо сказала: «Я не потревожу тебя, когда уйду?»
Ци Чжэньбай изначально думал, что его жена не хотела раскрывать свои отношения с ним, и на ее лице не было никакого выражения, но на душе у нее было беспокойство, но он не ожидал, что его жена согласится прямо в этот момент.
Ци Чжэньбай был в восторге: «Невестка, не хочешь ли приехать поскорее?»
Чи Шуянь в душе была маленьким барабанщиком, и кое-что еще было. Она поколебалась некоторое время и сказала: «Хотите узнать послезавтра? Что мне нужно сделать сегодня?»
Готовность жены приехать и поискать его привела его в большой восторг, и он не напирает, а сразу соглашается: «Успех!»
Они оба повесили трубку.
Однако Ци Чжэньбо не долго повесил трубку, когда внезапно позвонил старик из семьи Ци. Ци Чжэньбай ответил прямо, и его тревожный и торопливый голос поспешно раздался: «Чжэньбай, где твоя жена? Когда ты вернешь его обратно? Покажи мне этого старика дома?»
Пожалуйста, соберите: () Охотники за привидениями, которые любят перерождаться, имеют самые быстрые литературные обновления.