Возрождение: Заклинатель Призраков - Глава 245
Глава 245 Двести сорок пятая
Вторая тетя и дядя семьи Ци изначально думали, что с этим сыном поступили несправедливо, и хотели пить кашу в качестве временного повода, но особо не задумывались об этом, а не ждали полчаса запаха рисовой каши. на кухне, чтобы прийти.
Второй дядя и вторая тетя семьи Ци были шокированы. Они действительно не знали, как описать аромат рисовой каши. Он был слишком ароматным и пахнущим, совсем не острым.
И они никогда не видели рисовую кашу, приготовленную с таким ароматом, и запах можно было почувствовать всю дорогу, даже семья старика Ци на втором этаже была привлечена, чтобы спуститься вниз через некоторое время.
Когда г-н Ци почувствовал запах на втором этаже, у него был сильный аппетит. Когда он спустился вниз, запах был сильнее. Г-ну Ци было любопытно, что приготовить на кухне. Спустившись вниз, он увидел в гостиной вторую жену и вторую жену. Внук со зрением.
Конечно, из-за того, что рисовая каша пахнет так ароматно, он прямо проигнорировал своего внука, у которого были красные глаза, и прямо спросил свою вторую и вторую жену: «Что ты готовишь на кухне?»
Вторая тетя семьи Ци ошеломлена и ответила: «Папа, это Бао… Хаози только что купил рис, который получил обратно. Мальчик сказал, что хочет есть рисовую кашу, поэтому я попросил кухню приготовить! »
Старейшина Ци кивнул и махнул рукой, позволяя второй тете семьи Ци пойти на кухню и приказать кухне готовить еще.
Только тогда Ци Хао честно сказал старику Ци: «Дедушка!»
Старик Ци сидел на софе. Он посмотрел на мальчика красными глазами и нахмурился. На самом деле это была вторая и вторая пара, которые слишком гордо воспитывали этого мальчика. Если он не знал, он думал, что воспитывает дочь?
«Сидя с прямой спиной, почему мужчина плачет?» - сказал старик Ци с холодным лицом.
Второй дядя семьи Ци как раз собирался заговорить, когда старик взглянул на него, он послушно сдержал слова.
Ци Хао не боится своего деда в будние дни, но если его дед действительно опускает лицо, Ци Хао все равно сурово пощечину ему пощечину и сказал: «Понятно, дедушка!» Этот голос достаточно сильный.
Изначально старейшина Ци хотел обучить этого ребенка второй и второй паре, но он не знал, что тетя на кухне принесла рисовую кашу. Она была такой ароматной.
Старейшина Ци не стал учить этого ребенка прямо сейчас, поэтому он попросил тетю подать ему миску перед подачей. Ци Хао очень хорошо знал вкус риса.
Некоторое время я боялся, что его дедушка меня съест, поэтому в данный момент мне не было грустно. Я сразу подал его родителям миску руками и ногами, а затем миску себе.
К счастью, все из семьи Ци тоже ушли. Их всего несколько. Благодаря тетушке на кухне вторая тетя семьи Ци приготовила еще немного.
Второй дядя семьи Ци и вторая тетя не планировали пить кашу, но они не переносили запах риса. Они просто сели и попробовали несколько глотков. Они почти проглотили свои языки сразу после того, как попробовали их.
Этот вкус просто восхитительный!
Вторая тетя семьи Ци и второй дядя попросили себя увидеть мир, но они не ожидали, что метровая каша будет такой вкусной. Откуда у Хаози такая вкусная штука?
Второй дядя семьи Ци дико ел и не боялся быть горячим. Вторая тетя семьи Ци считала себя элегантной женщиной. Хотя она хотела есть очень элегантно, в тот момент ее также покорил вкус рисовой каши. Дядя намного лучше.
Что до г-на Ци, который только что попробовал кусочек, его сразу поразил вкус рисовой каши. Независимо от того, была ли рисовая каша горячей или нет, ее действие ложкой никогда не замедлялось.
Чем больше съешь, тем вкуснее, чем больше съешь, тем вкуснее!
Раньше старик ничего не ел, а я впервые съела это ужасно. У меня даже не было времени сказать комплименты.
В этот момент мальчик Ци Хао очень радует глаз. Где он купил рис?
Хотя эта тетя сварила слишком много рисовой каши, на самом деле эти четверо мало что разделяли. В конце концов, старик Ци позволил второй паре съесть миску перед едой, а затем последовал за внуком Ци Хао, чтобы схватить ее.
Независимо от того, хорош ли питомец Ци Хао, он по-прежнему очень сыновен и рассудителен. Видя, как его родители обижены и отложили посуду, он не стал бы трахаться со стариком, даже если бы он попробовал.
Отец Ци ждал, чтобы вытащить последний кусочек каши со дна кастрюли в миску, и дождался, пока он наелся и выпил ее, прежде чем у него появилось время спросить Ци Хао: «Откуда этот рис?»
Пожалуйста, соберите: () Охотники за привидениями, которые любят перерождаться, имеют самые быстрые литературные обновления.