Возрождение: Заклинатель Призраков - Глава 1745
Глава 1745. Мелочи о беременности. Часть 2.
Мать Ци не знала, что отец Ци слишком волновался и волновался, и не хотела говорить прямо: «Ты тоже внук, дедушка, как Чжэньбай мог не позволить тебе подержать дедушку? К тому же у нее нет невестки. Невестка молодая. Я молод, но не знаю, какой ты отец».
Услышав слова матери Ци, отец Ци все больше и больше думал об этом. Отношения с сыном у него были не очень хорошие, но эта невестка все равно была к нему очень сыновней. Двое детей были женаты, и отцу Ци много раз приходилось признавать, что эта невестка — его сын. Это действительно хороший выбор, молодой и щедрый. Женьбаю повезло, что такая жена вышла замуж за родного.
Отец Ци и мать Ци некоторое время разговаривали, но старик Ци не мог ждать, он снова пошел в учебную комнату и спросил, звонил ли отец Ци Чжэньбаю и Шуяню, и вернется ли он вечером на ужин?
Отец Ци поспешно ответил: «Папа, через некоторое время двое детей побегут домой на ужин!»
Старик Ци оперся на костыли, поспешно махнул рукой и сказал: «Не беспокойтесь о двух детях, и пусть ребенок Чжэньбай едет медленнее. Что, если я причиню вред своему правнуку?»
Теперь, когда ребенок в животе Чи Шуяня еще не родился, он стал едва заметным сокровищем старика. Если семья Ци узнает, что Шуянь беременна, самым счастливым и восторженным человеком определенно станет старейшина Ци, а отцу Ци придется грести. В секунду.
Старик Ци увидел, что Ян Ян, его внук, молод. Хотя в сердце у него были какие-то мысли и тревоги, но разумный человек, Чжэньбай искал такую хорошую жену, как он мог быть беременным? К тому же невестка была так молода, а старик не хотел забеременеть рано.
В будни он часто проводит идеологическую работу с внуком Чжэньбая, поэтому боится, что тот очень хочет завести ребенка. Первоначально он думал, что его внук слишком молод, и ему придется подождать, пока невестка Чжэньбая закончит учебу, чтобы забеременеть.
Окончив институт, при его нынешнем физическом состоянии он, старик, тоже может позволить себе подождать. У него спокойный и добрый настрой, но он никак не ожидал, что пара подарит ему на свадьбе такой блокбастер.
Старик, который ударил его в это время, был перед ним немного темным, и он собирался упасть в обморок от экстаза. Он действительно не ожидал, что жена Женбая окажется такой прямолинейной, а Женьбай тоже был таким блокбастером.
Ведь старик был здесь. Он много думал. После экстаза он догадался, что этот ребенок мог появиться случайно. Невестка снова идет в школу, которая, возможно, не сможет смириться с этим фактом. Он также не хочет переносить обиду ребенка.
После тогдашнего экстаза, если бы внук Чжэньбая не последовал за ним в больницу, ему хотелось бы отругать актера при нем.
Но если честно, этот старик был скорее в восторге, чем в удивлении, когда его жена Чжэньбай смогла так сильно забеременеть, даже в восторге и в растерянности, что делать.
Теперь, когда жена Женбая беременна, он очень доволен женой внучки, особенно после того, как ребенок решил родить ребенка. Отец теперь хочет поклоняться внучке как своему предку. Это не преувеличение, это сердце отца. , Это также его величайший эгоизм.
Сказать, что самая большая надежда дедушки сейчас - это то, что один надеется, что дети семьи Ци будут сытыми, а другой - то, что он надеется увидеть детей Чжэньбая и его жены при своей жизни.
Ведь его старик уже стар. В этом возрасте у него половина ноги в гробу. Отец Ци всегда беспокоится, что не увидит детей Чжэньбая и жены Чжэньбая. Всякий раз, когда он думает об этом, у старика часто возникает бессонница, и теперь он самый большой. Его желание исполнилось, и старик Тит был более счастлив, взволнован и восторжен.
Было бы лучше, если бы жена Женбая могла вернуться в старый дом вместе с Женьбаем, когда она была беременна.
Старик подумал, что Чжэньбай вот-вот вернется с беременной невесткой, и не мог не волноваться. Он скользил на костылях и забыл объясниться с отцом Ци и матерью Ци перед ним, дрожа от костылей и поспешно пошел к двери, разговаривая. Сказал: «Нет, Женьбай и его внук вернутся на время. Моему старику приходится просить дома тетю приготовить еще несколько питательных блюд, которые можно есть на ночь беременным. Дайте моему правнуку хорошее питание!»
Отец и мать Ци могли только смотреть, как спина старика уходит все дальше и дальше. Отец Ци не особо задумывался об этом и был ошеломлен назойливыми словами старика. Он был готов немедленно приступить к делу и подготовиться, чем порадовать невестку и внуков. Это лучшая политика.
А мать Ци была немного расстроена действиями старика, думая, что она беременна, но вообще не проходила этого лечения.
Печаль и горечь. Мать Ци все еще с нетерпением ждет ребенка в животе невестки. Кроме того, в ее возрасте она какое-то время будет болеть, поэтому ей будет наплевать на собственную невестку. Если что-то случится с ее драгоценными внуками, ей придется пожалеть о кишечнике. Мать Ци сразу же отбросила мысль о зубной боли на затылок. Даже отец Ци не мог об этом позаботиться. Она собиралась спуститься вниз и приготовить для невестки хороший суп, который полезен беременным женщинам и детям.
В это время Чи Шуянь не знал, что из-за нее старик, отец Ци и мать Ци были заняты. В данный момент она закончила есть куриные ножки и только что ответила на звонок отца.
Ее отец в основном спрашивал ее о ребенке и сказал, что он подал заявление на отпуск и вернется в Киото на следующий день. Больше всего ее удивило то, что отец взял на себя инициативу поговорить с ней о смене работы.
Она думала, что ее отец останется в военной сфере до выхода на пенсию.
Хорошо оставаться в военной зоне, но его отцу неизбежно будет одиноко, а миссии опасны. Как она может быть уверена? Раньше она не уговаривала отца сменить работу, но каждый раз, когда отношение отца, казалось, посвятило всю свою жизнь военной сфере, он даже не думал о собственных делах. Откуда она могла знать, что из-за сегодняшнего внезапного поворота событий ее отец на самом деле сказал ей сменить работу.
Чи Шуянь был одновременно приятно удивлен и озадачен.
Она была озадачена, когда Ци Чжэньбай вышел из кухни, она подсознательно сказала: «Муж, как ты думаешь, мой отец сильно изменился в последнее время?»
Пожалуйста, соберите: () Охотники за привидениями, которые любят перерождаться, имеют самые быстрые литературные обновления.